Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant des dispositions particulières relatives à la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel du Service Public Fédéral Finances transférés aux services du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la reprise du service des impôts régionaux | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende bijzondere bepalingen met betrekking tot de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van Federale Overheidsdienst Financiën die overgeheveld worden naar de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de overname van de dienst van de gewestelijke belastingen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
29 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 29 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant des dispositions particulières relatives à | houdende bijzondere bepalingen met betrekking tot de rechtspositie en |
la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel | de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van |
contractuel du Service Public Fédéral Finances transférés aux services | Federale Overheidsdienst Financiën die overgeheveld worden naar de |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la | diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van de |
reprise du service des impôts régionaux | overname van de dienst van de gewestelijke belastingen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3 modifié par l'article 12, § 2, des lois spéciales du | instellingen, artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wetten van |
8 août 1988 et 6 janvier 2014; | 8 augustus 1988 en 6 januari 2014; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 40, § 1er; | Brusselse Instellingen, artikel 40, § 1; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 décembre 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 février 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 8 februari 2018; |
Vu le protocole du Comité de secteur XV, n° 2017/32, donné le 4 | Gelet op protocol nr. 2017/32 van het Sectorcomité XV van 4 december |
décembre 2017; | 2017; |
Vu le test genre réalisé en vertu de l'article 3, 2° de l'ordonnance | Gelet op de "gendertest" ingevuld in toepassing van artikel 3, 2° van |
du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension genre dans les | de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de |
lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; | genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis n° 63.353/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 mai 2018, en | Gelet op het advies nr. 63.353/4 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | mei 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement | Overwegende de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
des Communautés et des Régions, modifiée par les lois du 21 mars 1991, | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd bij de |
16 juillet 1993, 13 juillet 2001, 27 mars 2006, 19 juillet 2012, 26 | wetten van 21 maart 1991, 16 juli 1993, 13 juli 2001, 27 maart 2006, |
décembre 2013, 6 janvier 2014, les articles 5 et 68ter; | 19 juli 2012, 26 december 2013, 6 januari 2014, de artikelen 5 en |
Considérant l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les | 68ter; Overwegende het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling |
modalités de transfert de membres du personnel des ministères fédéraux | van de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries |
aux Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni | overgaan naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het |
de la Commission communautaire commune. | Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. |
Considérant qu'il convient d'assurer l'exécution de la 5ème réforme de | Overwegende de noodzakelijke uitvoering van de vijfde |
l'Etat avec une extension des compétences fiscales des régions; | staatshervorming, en de daaruit voortvloeiende uitbreiding van de |
Considérant la création du Service public régional de Bruxelles | fiscale bevoegdheden van de gewesten; |
Fiscalité par un arrêté du Gouvernement de la Région de | Overwegende de oprichting van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
Fiscaliteit door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
Bruxelles-Capitale du 15 décembre 2016; | van 15 december 2016; |
Sur la proposition du Ministre-Président, chargé de la Fonction publique; | Op de voordracht van de minister-president, bevoegd Openbaar Ambt; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
TITRE 1er. - Dispositions générales | TITEL 1. - Algemene bepalingen |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de contractuele |
|
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel |
personeelsleden van federale overheidsdiensten die worden overgeheveld |
contractuel des Services publics fédéraux transférés dans le cadre de | in het kader van overname van de dienst van één of meerdere van de |
la reprise du service d'un ou plusieurs des impôts régionaux en | gewestelijke belastingen bij toepassing van artikel 5, § 3, van de |
application de l'article 5, § 3, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
relative au financement des Communautés et des Régions. | Gemeenschappen en de Gewesten. |
Art. 2.Les membres du personnel contractuel visés à l'article 1er |
Art. 2.De contractuele personeelsleden bedoeld in artikel 1 worden |
sont transférés au Service public régional de Bruxelles Fiscalité. Ils | naar de dienst van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit |
deviennent de plein droit, à dater de leur transfert, des membres du | overgeheveld. Ze worden van rechtswege, vanaf hun overbrenging, |
personnel du Service public régional de Bruxelles Fiscalité. | personeelsleden van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
Fiscaliteit. | |
Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
statut : | statuut : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | 1° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart |
mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du | 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling |
van de ambtenaren van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | |
ministère de la Région de Bruxelles-Capitale pour les membres du | Gewest voor de contractuele personeelsleden overgeheveld ten laatste |
personnel contractuels transférés au plus tard le 30 mars 2018 ; | op 30 maart 2018 ; |
2° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | 2° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart |
mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des | 2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling |
services publics régionaux de Bruxelles pour les membres du personnel | van de ambtenaren van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel |
contractuels transférés après le 30 mars 2018. | voor de contractuele personeelsleden overgeheveld na 30 maart 2018. |
membre du personnel contractuel : le membre du personnel contractuel | Contractueel personeelslid : een contractueel personeelslid dat |
transféré d'un Service public fédéral vers le Service public régional | overgeheveld wordt van een federale overheidsdienst naar de |
de Bruxelles Fiscalité. | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit. |
TITRE 2. - Du traitement, des allocations, des primes et indemnités | TITEL 2. - Wedde, toelagen, premies en vergoedingen |
CHAPITRE 1er. - Du traitement | HOOFDSTUK 1. - Wedde |
Section 1re. - Des échelles de traitements | Afdeling 1. - De weddeschalen |
Art. 4.Les membres du personnel contractuel reçoivent à la date de |
Art. 4.De contractuele personeelsleden ontvangen op de datum van hun |
leur transfert un traitement au moins équivalent à celui dont ils | overheveling een wedde minimum gelijk aan deze die ze genoten op de |
bénéficiaient la veille du jour de leur transfert. | vooravond van de datum van hun overheveling. |
Art. 5.Si le traitement octroyé dans l'échelle correspondant au |
Art. 5.Als de wedde die toegekend wordt in de schaal die overeenstemt |
nouveau rang du membre du personnel contractuel, fixé selon le tableau | met de nieuwe rang van het contractueel personeelslid, vastgesteld op |
figurant à l'annexe, est inférieur à celui dont le membre du personnel | |
contractuel bénéficiait la veille de la date de son transfert, le | basis van de tabel als bijlage bij dit besluit, lager is dan de wedde |
membre du personnel contractuel conserve l'échelle de traitement dont | die het contractueel personeelslid kreeg op de vooravond van zijn/haar |
il bénéficiait la veille de la date de son transfert. | overheveling, dan behoudt het contractueel personeelslid de |
Le bénéfice de cette échelle de traitement prend fin de plein droit | weddeschaal waarvan hij genoot op de vooravond van zijn/haar |
lorsque: | overheveling. |
Het recht op deze weddeschaal eindigt van rechtswege wanneer: | |
1° l'échelle de traitement correspondant au rang du membre du | 1° de weddeschaal die overeenstemt met de rang van de het contractueel |
personnel contractuel est égale ou supérieure ou; | personeelslid gelijk of hoger is of; |
2° en ce qui concerne les membres du personnel contractuel chargés de | 2° bij de contractuele personeelsleden die bijkomende en specifieke |
tâches auxiliaires et spécifiques, par application des règles de la | opdrachten vervullen, de nieuwe weddeschaal, door de toepassing van de |
carrière fonctionnelle, la nouvelle échelle de traitement est égale ou supérieure. | regels van de functionele loopbaan, gelijk of hoger is. |
Section 2. - Du pécule de vacances | Afdeling 2. - Het vakantiegeld |
Art. 6.Le pécule des vacances dont bénéficie le membre du personnel |
Art. 6.Het vakantiegeld waarvan het contractueel personeelslid geniet |
contractuel après la date de son transfert ne peut être inférieur à | na de datum van zijn/haar overheveling mag niet lager zijn dan deze |
celui dont il bénéficiait la veille de la date de son transfert. | waarvan hij genoot op de vooravond van zijn/haar overheveling. |
Art. 7.Si le pécule des vacances octroyé est inférieur à celui dont |
Art. 7.Als het vakantiegeld die toegekend wordt lager is dan het |
le membre du personnel contractuel bénéficiait la veille de la date de | vakantiegeld die het contractueel personeelslid kreeg op de vooravond |
son transfert, le membre du personnel contractuel conserve le pécule | van zijn/haar overheveling, dan behoudt het contractueel personeelslid |
des vacances dont il bénéficiait la veille de la date de son | het vakantiegeld waarvan hij genoot op de vooravond van zijn/haar |
transfert. | overheveling. |
Section 3. - De l'allocation de fin d'année | Afdeling 3. - De eindejaarstoelage |
Art. 8.L'allocation de fin d'année dont bénéficie le membre du |
Art. 8.De eindejaarstoelage waarvan het contractueel personeelslid |
personnel contractuel après la date de son transfert ne peut être | geniet na de datum van zijn/haar overheveling mag niet lager zijn dan |
inférieure à celle dont il bénéficiait la veille de la date de son transfert. | deze waarvan hij genoot op de vooravond van zijn/haar overheveling. |
Art. 9.Si l'allocation de fin d'année est inférieure à celle dont le |
Art. 9.Als de eindejaarstoelage die toegekend wordt lager is dan de |
membre du personnel contractuel bénéficiait la veille de la date de | eindejaarstoelage die het contractueel personeelslid kreeg op de |
son transfert, le membre du personnel contractuel conserve | vooravond van zijn/haar overheveling, dan behoudt het contractueel |
l'allocation de fin d'année dont il bénéficiait la veille de la date | personeelslid de eindejaarstoelage waarvan hij genoot op de vooravond |
de son transfert. | van zijn/haar overheveling. |
CHAPITRE 2. - Des allocations et primes | HOOFDSTUK 2. - Toelagen en premies |
Art. 10.Lorsque, à conditions d'octroi égales, le montant des |
Art. 10.Als het bedrag van de toelagen en premies, zoals bepaald in |
allocations et des primes fixées par le Livre II, Titre II du statut | Boek II, Titel II van het statuut, bij gelijke toekenningsvoorwaarden |
est inférieur à celui dont bénéficient les membres du personnel | lager ligt dan het bedrag dat het contractueel personeelslid ontvingen |
contractuel la veille de la date de leur transfert, un complément | op de vooravond van de datum van hun overheveling, dan wordt hen een |
d'allocation ou de prime leur est octroyé pour compenser la | toelagetoeslag of een premietoeslag toegekend om het verschil te |
différence. | compenseren. |
Art. 11.La prime de développement des compétences est versée au |
Art. 11.Het contractueel personeelslid krijgt een |
membre du personnel contractuel jusqu'à l'échéance de sa durée de | competentieontwikkelingspremie tot de geldigheidsduur van die premie |
validité suivant les modalités fixées par les règles qui étaient | verstrijkt, volgens de modaliteiten bepaald door de regelgeving die |
applicables au membre du personnel contractuel la veille de la date de | van toepassing was op het contractueel personeelslid op de vooravond |
son transfert. | van de datum van zijn overheveling. |
Art. 12.La prime de développement des compétences est ajoutée à la |
Art. 12.De competentieontwikkelingspremie wordt toegevoegd aan de |
rétribution annuelle brute pour le calcul du pécule de vacances et de | jaarlijkse brutobezoldiging voor de berekening van het vakantiegeld en |
l'allocation de fin d'année. | de eindejaarstoelage. |
Art. 13.A la fin de la durée de validité de la prime de développement |
Art. 13.Op het einde van de geldigheidsduur van de |
des compétences, le membre du personnel contractuel reçoit une échelle | competentieontwikkelingspremie ontvangt het contractueel personeelslid |
de traitement équivalente à ce qu'il aurait dû recevoir en application | een weddeschaal die overeenstemt met waar hij recht op zou hebben |
de la réglementation en vigueur la veille de la date de son transfert. | gehad op grond van de regelgeving die van toepassing was op de |
Lorsque, en application de l'alinéa 1er, l'échelle de traitement | vooravond van de datum van zijn overheveling. |
attribuée au membre du personnel contractuel est inférieure à ce qu'il | Als de weddeschaal die krachtens het eerste lid aan het contractueel |
aurait dû recevoir en application de la réglementation en vigueur la | personeelslid toegekend wordt lager ligt dan waar hij recht op zou |
veille de la date de son transfert, le membre du personnel contractuel | hebben gehad op grond van de regelgeving die van toepassing was op de |
conserve l'échelle de traitement dont il aurait dû bénéficier en | vooravond van de datum van zijn overheveling, dan behoudt het |
application de cette réglementation. | contractueel personeelslid de weddeschaal waarvan hij genoten zou |
hebben bij toepassing van deze regelgeving. | |
Le bénéfice de cette échelle de traitement prend fin de plein droit | Het recht op deze weddeschaal eindigt van rechtswege wanneer: |
lorsque: 1° l'échelle de traitement correspondant au rang du membre du | 1° de weddeschaal die overeenstemt met de rang van het contractueel |
personnel contractuel est égale ou supérieure ou; | personeelslid gelijk of hoger is of; |
2° en ce qui concerne les membres du personnel contractuel chargés de | 2° bij de contractuele personeelsleden die bijkomende en specifieke |
tâches auxiliaires et spécifiques, par application des règles de la | opdrachten vervullen, de nieuwe weddeschaal, door de toepassing van de |
carrière fonctionnelle, la nouvelle échelle de traitement est égale ou | regels van de functionele loopbaan, gelijk of hoger is. |
supérieure. Art. 14.Lorsque les attestations de réussite des épreuves |
Art. 14.Wanneer de slaagattesten van certificeringsproeven uitgereikt |
certifiantes sont délivrées à une date postérieure à la date du | worden op een latere datum dan de datum van de overheveling, wordt de |
transfert, la prime de développement des compétences est versée avec | competentieontwikkelingspremie uitbetaald met terugwerkende kracht tot |
un effet rétroactif à la date dudit transfert. | de datum van de overheveling. |
CHAPITRE 3. - Des indemnités | HOOFDSTUK 3. - Vergoedingen |
Art. 15.Les membres du personnel contractuels conservent le bénéfice |
Art. 15.De contractuele personeelsleden behouden de toegekende |
des indemnités, fixées par le Livre II, Titre III du statut, allouées | vergoedingen, zoals bepaald in Boek II, Titel III van het statuut, op |
la veille de la date de leur transfert pour autant que : | de vooravond van de datum van hun overheveling, voor zover : |
1° la fonction du membre du personnel contractuel à la date de son | 1° de functie van het contractueel personeelslid op de datum van |
transfert le justifie ou | overheveling het behoud verantwoordt of; |
2° ces indemnités conservent leur effet compensatoire des frais | 2° de vergoedingen hun vergoedend karakter behouden voor kosten |
exposés par le membre du personnel contractuel au cours de l'exercice | waaraan de ambtenaar wordt blootgesteld tijdens de uitoefening van |
de ses fonctions. | zijn functies. |
Ces indemnités sont payées conformément aux dispositions du statut. | Deze vergoedingen worden uitbetaald in overeenstemming met de bepalingen van het statuut. |
TITRE 3. - Des congés et des absences | TITEL 3. - Verlof en afwezigheden |
Art. 16.Les membres du personnel contractuel ont droit à un report |
Art. 16.De contractuele personeelsleden hebben recht op een |
maximum de 21 jours de congé annuel de vacances dont ils bénéficient | overdracht van maximaal 21 dagen jaarlijks verlof van het kalenderjaar |
au cours de l'année civile précédant la date de leur transfert. | voorafgaand aan de datum van hun overheveling. |
Ces congés sont pris avant la fin de l'année civile au cours de | Dit verlof moet opgenomen worden vóór het einde van het kalenderjaar |
laquelle ils sont transférés. | waarin ze worden overgeheveld. |
Par dérogation à l'alinéa 2, les congés reportés par les membres du | In afwijking van lid 2, worden de verloven overgedragen door de |
personnel contractuel entrés en service avant le 1er janvier de | contractuele personeelsleden die in dienst zijn getreden voor 1 |
l'année de la reprise du service de l'impôt régional concerné sont | januari van het jaar van de overname van de betrokken gewestelijke |
pris au plus tard le 31 décembre de l'année de la reprise du service de l'impôt régional concerné. Les jours de congé reportés sont pris par priorité avant d'utiliser les jours de congé annuel de vacances fixés par le statut. En aucun cas le solde des jours de congé annuel de vacances reportés ne peut faire l'objet d'un second report. Cependant, lorsque le membre du personnel contractuel n'a pas pu prendre l'entièreté ou une partie de son congé annuel à cause d'une absence pour maladie, par suite d'un accident de travail, d'un accident survenu sur le chemin du travail ou d'une maladie professionnelle, le report n'est pas limité à un an. Au retour du membre du personnel contractuel, le congé annuel est pris au choix de celui-ci dans le respect toutefois des nécessités du service. Art. 17.Les membres du personnel contractuels absents ou en congé la veille de la date de leur transfert en application des chapitres XII, XIII et XIV de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, conservent le bénéfice du régime de congé ou d'absence en cours. La durée écoulée des congés ou des absences à la date du transfert est imputée sur la durée totale des congés et absences identiques fixés par le statut. |
belasting ten laatste opgenomen op 31 december van het jaar van de overname van de betrokken gewestelijke belasting. De overgedragen verlofdagen moeten bij voorrang opgenomen worden, vooraleer de jaarlijkse verlofdagen bepaald door het statuut worden gebruikt. Het saldo overgedragen jaarlijkse verlofdagen mag in geen geval een tweede keer worden overdragen. Als het contractuele personeelslid echter het geheel of een deel van zijn vakantiedagen niet kon opnemen, wegens een afwezigheid door ziekte, als gevolg van een ongeval, een ongeval op weg naar het werk, een beroepsziekte, mag de overdracht de termijn van één jaar overschrijden. Bij terugkomst van het contractuele personeelslid worden de jaarlijkse vakantiedagen naar keuze van het contractuele personeelslid opgenomen, maar er moet evenwel rekening gehouden worden met de behoeften van de dienst. Art. 17.De contractuele personeelsleden die op de vooravond van de datum van hun overheveling afwezig of in verlof zijn, met toepassing van de hoofdstukken XII, XIII en XIV van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, behouden het verlof- of afwezigheidsstelsel dat op hen van toepassing was. De verstreken periode van het verlof of van de afwezigheid op de datum van de overheveling wordt in mindering gebracht van de totale duur van de identieke verloven en afwezigheden vastgesteld door het statuut. |
Art. 18.Sans préjudice des dispositions de l'article 16, les |
Art. 18.Onverminderd de bepalingen van artikel 16, kunnen de |
modalités des congés et des absences qui en sont l'objet peuvent être | modaliteiten van de verloven en afwezigheden die in artikel 16 vermeld |
modifiées si des raisons de service le justifient. Cette faculté | worden, gewijzigd worden als dienstredenen dat verantwoorden. Die |
s'exerce sans que le principe des congés et absences visé à l'article | mogelijkheid moet uitgeoefend worden zonder dat het principe van de |
16 puisse être remis en cause. | verloven en afwezigheden bedoeld in artikel 16 in vraag gesteld mag |
Art. 19.Les membres du personnel contractuel bénéficiant du régime de |
worden. Art. 19.De contractuele personeelsleden die genieten van een |
travail de la semaine de quatre jours ou du travail à mi-temps à | |
partir de 50 ou 55 ans la veille de la date de leur transfert | vierdagenweek of halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar op de vooravond |
conservent ce régime de travail. | van de datum van hun overheveling behouden dit werkregime. |
La durée pendant laquelle le membre du personnel contractuel a | De periode dat het contractuele personeelslid het werkregime bedoeld |
bénéficié du régime de travail visé à l'alinéa 1er est imputée sur la | in het eerste lid genoten heeft, wordt in mindering gebracht van de |
durée totale du régime de travail de la semaine de quatre jours ou du | totale duur van het werkregime van de vierdagenweek of halftijdse |
travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans fixé par le statut. | tewerkstelling vanaf 50 of 55 jaar vastgesteld door het statuut. |
TITRE 4. - De la mobilité interne volontaire | TITEL 4. - De vrijwillige interne mobiliteit |
Art. 20.Pour l'application du livre Ier, titre V, chapitres Ier et II |
Art. 20.Voor de toepassing van boek I, titel V, hoofdstukken I en II |
du statut, seules les prestations effectuées par le membre du | van het statuut, worden voor de berekening van de anciënniteit in de |
personnel contractuel après la date du transfert sont prises en compte | betrekking uitsluitend de prestaties in aanmerking genomen die het |
pour le calcul de l'ancienneté dans l'emploi. | contractuele personeelslid heeft verricht na de datum van de |
Les dispositions de l'alinéa premier ne sont pas applicables aux | overheveling. De bepalingen van het eerste lid zijn niet van toepassing op de |
membres du personnel contractuel chargés de tâches auxiliaires ou spécifiques. | contractuele personeelsleden met bijkomende of specifieke opdrachten. |
TITRE 5. - Dispositions finales | TITEL 5. - Slotbepalingen |
Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets au 1er novembre 2017 à |
Art. 21.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2017 |
l'égard des membres du personnel contractuels transférés au plus tard | wat betreft de contractuele personeelsleden die overgeheveld worden |
le 30 mars 2018. | ten laatste op 30 maart 2018. |
Art. 22.Le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
Art. 22.De minister die bevoegd is voor Ambtenarenzaken wordt belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 novembre 2018. | Brussel, 29 november 2018. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé de la Fonction publique, | belast met Openbaar Ambt, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
du Budget, | Begroting, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
ANNEXE - Tableau de conversion des niveaux et grades | ANNEXE - Tableau de conversion des niveaux et grades |
BIJLAGE - Omzettingstabel van de niveaus en de graden | BIJLAGE - Omzettingstabel van de niveaus en de graden |
Niveaux et grades du Service public régional de Bruxelles Fiscalité | Niveaux et grades du Service public régional de Bruxelles Fiscalité |
Niveau, graad van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit | Niveau, graad van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit |
Classes Agents de l'Etat fédéral | Classes Agents de l'Etat fédéral |
Klasse Rijkspersonneel | Klasse Rijkspersonneel |
Niveau A | Niveau A |
Niveau A | Niveau A |
Directeur (A300) / | Directeur (A300) / |
Ingénieur Directeur (A310)-Rang A3 | Ingénieur Directeur (A310)-Rang A3 |
Directeur(A300) / | Directeur(A300) / |
Ingenieur Directeur (A310)-Rang A3 | Ingenieur Directeur (A310)-Rang A3 |
Classe A3 : échelles de traitement A31, A32 et A33 NA31, NA32, NA33, | Classe A3 : échelles de traitement A31, A32 et A33 NA31, NA32, NA33, |
NA34 et NA35 | NA34 et NA35 |
Klasse A3 : schalen van klassen A31, A32 en A33 NA31, NA32, NA33, NA34 | Klasse A3 : schalen van klassen A31, A32 en A33 NA31, NA32, NA33, NA34 |
en NA35 | en NA35 |
Premier attaché (A200, A210, A220)/ | Premier attaché (A200, A210, A220)/ |
Premier ingénieur (A220)/)-Rang A2 | Premier ingénieur (A220)/)-Rang A2 |
Eerste attaché (A A200, A210, A220)/ | Eerste attaché (A A200, A210, A220)/ |
Eerste-ingenieur (A220)-Rang A2 | Eerste-ingenieur (A220)-Rang A2 |
Classe A2 : échelles de traitement A21/A22 et A 23 | Classe A2 : échelles de traitement A21/A22 et A 23 |
NA21, NA22, NA23, NA24 et NA25 | NA21, NA22, NA23, NA24 et NA25 |
Klasse A2 : schalen van klassen A21/A22 et A 23 NA21, NA22, NA23, NA24 | Klasse A2 : schalen van klassen A21/A22 et A 23 NA21, NA22, NA23, NA24 |
en NA25 | en NA25 |
Attaché (A101, 102, 103)/ | Attaché (A101, 102, 103)/ |
Ingénieur (A111, 112, 113)/-Rang A1 | Ingénieur (A111, 112, 113)/-Rang A1 |
Attaché (A101,102,103)/ | Attaché (A101,102,103)/ |
Ingenieur (A111, 112, 113)-Rang A1 | Ingenieur (A111, 112, 113)-Rang A1 |
Classe A1 : échelles de traitement A11 et A12 | Classe A1 : échelles de traitement A11 et A12 |
NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 et NA16 | NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 et NA16 |
Klasse A1 : schalen van klassen A11 et A12 | Klasse A1 : schalen van klassen A11 et A12 |
NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 en NA16 | NA11, NA12, NA13, NA14, NA15 en NA16 |
Niveau B | Niveau B |
Niveau B | Niveau B |
Assistant (B101, 102, 103) - Rang B1 | Assistant (B101, 102, 103) - Rang B1 |
Assistent (B101, 102, 103) - Rang B1 | Assistent (B101, 102, 103) - Rang B1 |
Expert administrative | Expert administrative |
Administratief deskundige | Administratief deskundige |
(A) BA1, BA2, BA3 | (A) BA1, BA2, BA3 |
(B) B1, B2, B3 | (B) B1, B2, B3 |
Assistant principal (B200) - Rang B2 | Assistant principal (B200) - Rang B2 |
Eerste assistent (B200) - Rang B2 | Eerste assistent (B200) - Rang B2 |
Expert administrative | Expert administrative |
Administratief deskundige | Administratief deskundige |
B4 et B5 | B4 et B5 |
Assistant (B101, 102, 103)- Rang B1 | Assistant (B101, 102, 103)- Rang B1 |
Assistent (B101, 102, 103)- Rang B1 | Assistent (B101, 102, 103)- Rang B1 |
Expert financier | Expert financier |
Financieel deskundige | Financieel deskundige |
(A) BF1, BF2, BF3 | (A) BF1, BF2, BF3 |
(B) B1, B2, B3 | (B) B1, B2, B3 |
Assistant principal (B200) - Rang B2 | Assistant principal (B200) - Rang B2 |
Eerste assistent (B200) - Rang B2 | Eerste assistent (B200) - Rang B2 |
Expert financier | Expert financier |
Financieel deskundige | Financieel deskundige |
B4 et B5 | B4 et B5 |
Assistant (B101, 102, 103)- Rang B1 | Assistant (B101, 102, 103)- Rang B1 |
Assistent (B101, 102, 103)- Rang B1 | Assistent (B101, 102, 103)- Rang B1 |
Expert technique | Expert technique |
Technische deskundige | Technische deskundige |
(A) BT1, BT2, BT3 | (A) BT1, BT2, BT3 |
(B) B1, B2, B3 | (B) B1, B2, B3 |
Assistant principal (B200) - Rang B2 | Assistant principal (B200) - Rang B2 |
Eerste assistent (B200) - Rang B2 | Eerste assistent (B200) - Rang B2 |
Expert technique | Expert technique |
Technische deskundige | Technische deskundige |
B4 et B5 | B4 et B5 |
Assistant (B102, B103) - Rang B1 | Assistant (B102, B103) - Rang B1 |
Assistent (B102, B103) - Rang B1 | Assistent (B102, B103) - Rang B1 |
Expert fiscal | Expert fiscal |
Fiscaal deskundige | Fiscaal deskundige |
(A) BF2, BF3, | (A) BF2, BF3, |
(B) B2, B3, B4 | (B) B2, B3, B4 |
Assistant principal (B200) - Rang B2 | Assistant principal (B200) - Rang B2 |
Eerste assistent (B200) - Rang B2 | Eerste assistent (B200) - Rang B2 |
Expert fiscal | Expert fiscal |
Fiscaal deskundige | Fiscaal deskundige |
(A) BF4 | (A) BF4 |
(B) B5, NBF6 | (B) B5, NBF6 |
Assistant (B101, 102, 103) - Rang B1 | Assistant (B101, 102, 103) - Rang B1 |
Assistent (B101, 102, 103) - Rang B1 | Assistent (B101, 102, 103) - Rang B1 |
Expert ICT | Expert ICT |
ICT-deskundige | ICT-deskundige |
(A) Bi1, Bi2, Bi3 | (A) Bi1, Bi2, Bi3 |
(B) NBi1, NBi2, NBi3 | (B) NBi1, NBi2, NBi3 |
Assistant principal (B200) - Rang B2 | Assistant principal (B200) - Rang B2 |
Eerste assistent (B200) - Rang B2 | Eerste assistent (B200) - Rang B2 |
Expert ICT | Expert ICT |
ICT-deskundige | ICT-deskundige |
Bi3, NBi4, NBi5 | Bi3, NBi4, NBi5 |
Niveau C | Niveau C |
Niveau C | Niveau C |
Adjoint (C101, 102, 103)-Rang C1 | Adjoint (C101, 102, 103)-Rang C1 |
Adjunct (C101,102,103)-Rang C1 | Adjunct (C101,102,103)-Rang C1 |
Assistant administrative | Assistant administrative |
Administratieve medewerker | Administratieve medewerker |
(A) CA1, CA2, CA3 | (A) CA1, CA2, CA3 |
(B) C1, C2, C3, C4 | (B) C1, C2, C3, C4 |
Adjoint principal (C200) - Rang C2 | Adjoint principal (C200) - Rang C2 |
Eerste Adjunct (C200) - Rang C2 | Eerste Adjunct (C200) - Rang C2 |
Assistant administratif | Assistant administratif |
Administratieve medewerker | Administratieve medewerker |
C5 | C5 |
Adjoint (C101, 102, 103)-Rang C1 | Adjoint (C101, 102, 103)-Rang C1 |
Adjunct (C101,102,103)-Rang C1 | Adjunct (C101,102,103)-Rang C1 |
Assistant technique Technische assistant | Assistant technique Technische assistant |
(A) CT1, CT2, CT3 | (A) CT1, CT2, CT3 |
(B) C1, C2, C2, C3, C4 | (B) C1, C2, C2, C3, C4 |
Adjoint principal (C200) - Rang C2 | Adjoint principal (C200) - Rang C2 |
Eerste adjucnt (C200) - Rang C2 | Eerste adjucnt (C200) - Rang C2 |
Assistant technique Technische assistant | Assistant technique Technische assistant |
C5 | C5 |
Adjoint (C101, 102, 103)-Rang C1 | Adjoint (C101, 102, 103)-Rang C1 |
Adjunct (C101,102,103)-Rang C1 | Adjunct (C101,102,103)-Rang C1 |
Assistant financier Financieel assistant | Assistant financier Financieel assistant |
(A) CF1, CF2, CF3 | (A) CF1, CF2, CF3 |
(B) NCF1, NCF2, NCF3, NCF4 | (B) NCF1, NCF2, NCF3, NCF4 |
Adjoint principal (C200) - Rang C2 | Adjoint principal (C200) - Rang C2 |
Eerste adjunct (C200) - Rang C2 | Eerste adjunct (C200) - Rang C2 |
Assistant financier Financieel assistant | Assistant financier Financieel assistant |
NCF5 | NCF5 |
Niveau D | Niveau D |
Niveau D | Niveau D |
Commis (D101, 102, 103)-Rang D1 | Commis (D101, 102, 103)-Rang D1 |
Klerk (D101, 102, 103)-Rang D1 | Klerk (D101, 102, 103)-Rang D1 |
Collaborateur administrative | Collaborateur administrative |
Administratief medewerker | Administratief medewerker |
(A) DA1, D2, DA3, DA4 | (A) DA1, D2, DA3, DA4 |
(B) NDA1, NDA2, NDA3, NDA4, NDA5 | (B) NDA1, NDA2, NDA3, NDA4, NDA5 |
Commis (D101, 102, 103)-Rang D1 | Commis (D101, 102, 103)-Rang D1 |
Klerk (D101, 102, 103)-Rang D1 | Klerk (D101, 102, 103)-Rang D1 |
Collaborateur technique | Collaborateur technique |
Technische medewerker | Technische medewerker |
(A) DT1, DT2, DT3, DT4 | (A) DT1, DT2, DT3, DT4 |
(B) NDT1, NDT2, NDT3, NDT4 | (B) NDT1, NDT2, NDT3, NDT4 |
Commis principal (D200) - Rang D2 | Commis principal (D200) - Rang D2 |
Eerste klerk (D200) - Rang D2 | Eerste klerk (D200) - Rang D2 |
Collaborateur technique | Collaborateur technique |
Technische medewerker | Technische medewerker |
(A) DT5 | (A) DT5 |
(B) NDT5, NDT6 | (B) NDT5, NDT6 |
Commis (D101, 102)-Rang D1 | Commis (D101, 102)-Rang D1 |
Klerk (D101, 102)-Rang D1 | Klerk (D101, 102)-Rang D1 |
Collaborateur financier | Collaborateur financier |
Financieel medewerker | Financieel medewerker |
(A) DF1, DF2 | (A) DF1, DF2 |
(B) NDA3, NDA4 | (B) NDA3, NDA4 |
Commis (D103) - Rang D1 | Commis (D103) - Rang D1 |
Klerk (D103) - Rang D1 | Klerk (D103) - Rang D1 |
Collaborateur financier Financieel medewerker | Collaborateur financier Financieel medewerker |
NDA5 | NDA5 |
Commis (D101, 102, 103)-Rang D1 | Commis (D101, 102, 103)-Rang D1 |
Klerk (D101, 102, 103)-Rang D1 | Klerk (D101, 102, 103)-Rang D1 |
Collaborateur restaurant/Nettoyage | Collaborateur restaurant/Nettoyage |
Medewerker keuken/Schoonmaak | Medewerker keuken/Schoonmaak |
(A) DT1 | (A) DT1 |
(B) DC 1, DC 2, DC 3, DC 4 | (B) DC 1, DC 2, DC 3, DC 4 |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om als bijlage opgenomen te worden bij het besluit van de |
Bruxelles-Capitale portant des dispositions particulières relatives à | Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende bijzondere bepalingen met |
la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel | betrekking tot de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de |
contractuel du Service Public Fédéral Finances transférés aux services | contractuele personeelsleden van Federale Overheidsdienst Financiën |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre de la | die overgeheveld worden naar de diensten van de Brusselse |
Hoofdstedelijke Regering in het kader van de overname van de dienst | |
reprise du service des impôts régionaux. | van de gewestelijke belastingen, |
Bruxelles, le 29 novembre 2018. | Brussel, 29 november 2018. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé de la Fonction publique, | belast met Openbaar Ambt, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
du Budget, | Begroting, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |