Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement économique des entreprises | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van de ordonnantie van3 mei 2018 betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
11 OCTOBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 11 OKTOBER 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 3 mai 2018 | houdende uitvoering van de ordonnantie van3 mei 2018 betreffende de |
relative aux aides pour le développement économique des entreprises | steun voor de economische ontwikkeling van ondernemingen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloise, l'article 8, alinéa 1er; | Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid; |
Vu l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, | Gelet op de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van |
l'article 2, 1° ; | begrotingsfondsen, artikel 2, 1° ; |
Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour | Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de |
la promotion de l'expansion économique, les articles 14 à 24, 40 à 49, | steun ter bevordering van de economische expansie, de artikelen 14 tot |
66, 71, 73 et 77; | 24, 40 tot 49, 66, 71, 73 en 77; |
Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement | Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de |
économique des entreprises, les articles 2, 4°, 30, § 3, 37, alinéa 1er, | economische ontwikkeling van ondernemingen, de artikelen 2, 4°, 30, § |
39, alinéa 1er, 41, alinéa 2, 42, 45, alinéa 1er, et 49; | 3, 37, eerste lid, 39, eerste lid, 41, tweede lid, 42, 45, eerste lid, |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 | en 49; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 |
avril 2009 relatif aux aides à l'économie d'énergie et à la production | april 2009 betreffende de steun voor energiebesparingen en productie |
d'énergie à partir de sources d'énergies renouvelables, modifié par | van energie met behulp van hernieuwbare energiebronnen, gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2013; | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 |
avril 2009 relatif aux aides à la production d'écoproduits, modifié | april 2009 betreffende de steun voor de productie van eco-producten, |
par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2013; | gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
avril 2014 relatif à l'aide au recrutement au profit des associations | april 2014 betreffende de steun bij aanwerving ten gunste van de |
sans but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif | verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen |
et aux fondations actives dans l'accompagnement des micro-, petites et | zonder winstoogmerk en de stichtingen actief op het vlak van de |
moyennes entreprises; | begeleiding van micro-, kleine en middelgrote ondernemingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
avril 2014 relatif aux aides à l'encadrement et à la transmission du | april 2014 betreffende de steun voor omkadering en kennisoverdracht, |
savoir, les chapitres II et IV; | de hoofdstukken II en IV : |
Vu le test genre, établit le 12 décembre 2017 conformément à l'article | Gelet op de gendertest, opgesteld op 12 december 2017 overeenkomstig |
3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la | artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de |
dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de | integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'évaluation du Ministre du Gouvernement de la Région de | Gelet op de evaluatie door de Minister van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions réalisée le | Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Economie uitgevoerd op 27 juni |
27 juin 2018 concluant à l'absence d'incidence au point de vue de la | 2018 tot een conclusie komend van afwezigheid van weerslag op de |
situation des personnes handicapées conformément à l'article 4, § 3, | situatie van personen met een handicap overeenkomstig artikel 4, § 3, |
de l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur l'intégration de la | van de ordonnantie van 8 december 2016 betreffende de integratie van |
dimension du handicap dans les lignes politiques de la Région de | de handicapdimensie in de beleidslijnen van het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 april 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 avril 2018; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 april 2018; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale, donné le 21 juin 2018; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 21 juni 2018; |
Vu l'avis 63.966/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 septembre 1018, en | Gelet op het advies 63.966/1 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | september 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale qui a l'Economie dans ses attributions, | bevoegd voor Economie, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° ordonnance : l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le | 1° ordonnantie : de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun |
développement économique des entreprises; | voor de economische ontwikkeling van ondernemingen; |
2° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de | 2° minister : de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale qui a l'Economie dans ses attributions. | bevoegd voor Economie. |
Art. 2.Les entreprises dont le financement d'origine publique dépasse |
Art. 2.De ondernemingen waarvan de financiering van publieke |
50 % sont exclues des aides conformément à l'article 2, 4°, de | oorsprong 50 % overstijgt zijn uitgesloten van steun, overeenkomstig |
l'ordonnance. | artikel 2, 4°, van de ordonnantie. |
Si l'entreprise est inscrite depuis moins de quatre ans à la | Indien de onderneming sinds minder dan vier jaar ingeschreven is in de |
Banque-Carrefour des Entreprises, ce pourcentage est de 75 %. | Kruispuntbank van Ondernemingen, bedraagt het percentage 75 %. |
Art. 3.Conformément à l'article 37 de l'ordonnance, le bénéficiaire |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 37 van de ordonnantie sluit de |
qui perçoit une aide supérieure à 20.000 euros dans le cadre d'un même | begunstigde die in het kader van eenzelfde dossier meer dan 20.000 |
dossier conclut une convention de collaboration avec Actiris. | euro steun ontvangt een samenwerkingsovereenkomst met Actiris. |
Art. 4.Le délai maximal visé à l'article 39, alinéa 2, de |
Art. 4.De maximale termijn bedoeld in artikel 39, tweede lid, van de |
l'ordonnance pour soumettre un plan de diversité pour approbation est | ordonnantie om een diversiteitsplan ter goedkeuring in te dienen is |
d'un an à partir de la date de l'attestation d'Actiris. | één jaar vanaf de datum van het getuigschrift van Actiris. |
Si la procédure de demande de l'aide concernée prévoit une demande | Indien de aanvraagprocedure van de betrokken steun een voorafgaande |
d'autorisation préalable, le bénéficiaire satisfait à la condition | aanvraag om toelating voorziet, voldoet de begunstigde aan de |
relative à la diversité déterminée à l'article 39 de l'ordonnance au | voorwaarde betreffende de diversiteit bepaald in artikel 39 van de |
moment de l'introduction du dossier de demande d'aide. | ordonnantie op het moment van de indiening van het steunaanvraagdossier. |
Art. 5.Les infractions qui sont prises en considération pour |
Art. 5.De misdrijven die in aanmerking worden genomen voor de |
l'application des cas d'exclusion définitive visés à l'article 41, 1°, | toepassing van de in artikel 41, 1°, van de ordonnantie bedoelde |
de l'ordonnance sont les suivantes : | definitieve uitsluitingsgevallen zijn : |
1° participation à une organisation criminelle telle que définie à | 1° deelneming aan een criminele organisatie als bedoeld in artikel |
l'article 324bis du Code pénal; | 324bis van het Strafwetboek; |
2° infractions terroristes ou infractions liées aux activités | 2° terroristische misdrijven of strafbare feiten in verband met |
terroristes, telles que définies à l'article 137 du Code pénal; | terroristische activiteiten als bedoeld in artikel 137 van het |
Strafwetboek; | |
3° blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme tels que | 3° witwassen van geld of financiering van terrorisme als bedoeld in |
définis à l'article 5 de la loi du 11 janvier 1993 relative à la | artikel 5 van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het |
prévention de l'utilisation du système financier aux fins du | gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de |
blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme; | financiering van terrorisme; |
4° travail des enfants tel que défini aux articles 134 à 137 du Code | 4° kinderarbeid als bedoeld in de artikelen 134 tot en met 137 van het |
pénal social et autres formes de traite des êtres humains tels que | Sociaal Strafwetboek en andere vormen van mensenhandel als bedoeld in |
définis à l'article 433quinquies du Code pénal. | artikel 433quinquies van het Strafwetboek. |
Les infractions qui sont prises en considération pour l'application | De misdrijven die in aanmerking worden genomen voor de toepassing van |
des cas d'exclusion de cinq ans visés à l'article 41, 2°, de | de in artikel 41, 2°, van de ordonnantie bedoelde uitsluitingsgevallen |
l'ordonnance sont les suivantes : | van vijf jaar zijn : |
1° corruption, telle que définie aux articles 246 et 250 du Code | 1° omkoping als bedoeld in de artikelen 246 en 250 van het |
pénal; | Strafwetboek; |
2° fraude au sens de l'article 496 du Code pénal; | 2° fraude als bedoeld in artikel 496 van het Strafwetboek; |
3° occupation de ressortissants de pays tiers en séjour illégal au | 3° tewerkstelling van onderdanen van derde landen die illegaal in het |
sens de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des | land verblijven in de zin van de wet van 30 april 1999 betreffende de |
travailleurs étrangers ou de l'article 175 du Code pénal social; | tewerkstelling van vreemde arbeiders of artikel 175 van het Sociaal |
Strafwetboek; | |
4° discrimination au sens de la loi du 30 juillet 1981 tendant à | 4° discriminatie in de zin van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing |
réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie, la | van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden, de wet van 10 |
loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de | mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, de wet |
discrimination, la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la | van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en |
discrimination entre les femmes et les hommes, le décret flamand du 10 | mannen die de wet, het Vlaams decreet van 10 juli 2008 houdende een |
juillet 2008 portant le cadre de la politique flamande de l'égalité | kader voor het Vlaamse gelijke kansen- en gelijke behandelingsbeleid, |
des chances et de traitement, l'ordonnance du 4 septembre 2008 | de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd tegen |
relative à la lutte contre la discrimination et à l'égalité de | discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de |
traitement en matière d'emploi, le décret de la Région wallonne du 6 | tewerkstelling, het decreet van het Waals Gewest van 6 november 2008 |
novembre 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de | ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, het decreet van |
discrimination, le décret de la Communauté française du 12 décembre | de Franse Gemeenschap van 12 december 2008 betreffende de bestrijding |
2008 relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination, le | van sommige vormen van discriminatie, het decreet van de Franse |
décret de la Commission communautaire française du 9 juillet 2010 | Gemeenschapscommissie van 9 juli 2010 ter bestrijding van bepaalde |
relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination et à la | vormen van discriminatie en de toepassing van het beginsel van gelijke |
mise en oeuvre du principe de l'égalité de traitement ou le décret de | behandeling of het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 19 maart |
la Communauté germanophone du 19 mars 2012 visant à lutter contre | 2012 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie; |
certaines formes de discrimination; | 5° overtreding van de toepasselijke internationale verplichtingen op |
5° manquements aux obligations internationales applicables dans les | het gebied van milieu-, sociaal en arbeidsrecht opgenomen in bijlage |
domaines du droit environnemental, social, fiscal et du travail | |
figurant à l'annexe 1, ainsi qu'aux réglementations nationales en découlant. | 1, alsook van de nationale regelgevingen die eruit volgen. |
Art. 6.Les fonctionnaires visés à l'article 42, alinéa 1er, de |
Art. 6.De ambtenaren bedoeld in artikel 42, eerste lid, van de |
l'ordonnance sont les inspecteurs de la Direction de l'Inspection | ordonnantie zijn de inspecteurs van de Directie Economische Inspectie |
économique de Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional | van Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke |
de Bruxelles affectés à l'exercice de fonctions d'inspection. | Overheidsdienst Brussel die zijn aangesteld voor de uitoefening van |
inspectiefuncties. | |
Le modèle de la carte de légitimation visée à l'article 42, alinéa 2, | Het model van de legitimatiekaart bedoeld in artikel 42, tweede lid, |
de l'ordonnance figure à l'annexe 2. | van de ordonnantie is opgenomen in bijlage 2. |
Art. 7.Le bénéficiaire ne rembourse qu'une partie de l'aide si, en |
Art. 7.De begunstigde betaalt slechts een deel van de steun terug |
violation de l'ordonnance et de ses arrêtés d'exécution, il : | indien hij, in strijd met de ordonnantie en haar uitvoeringsbesluiten : |
1° transfère une partie des investissements subsidiés hors de la | 1° een deel van de gesubsidieerde investeringen overbrengt naar een |
région; | plaats buiten het gewest; |
2° transfère les investissements subsidiés hors de la zone de | 2° de gesubsidieerde investeringen overbrengt naar een plaats buiten |
développement visée à l'article 6, alinéa 1er, de l'ordonnance; | de ontwikkelingszone bedoeld in artikel 6, eerste lid, van de ordonnantie; |
3° vend ou loue le bien immobilier subsidié dans un délai supérieur ou | 3° het gesubsidieerde onroerend goed verkoopt of verhuurt twee jaar of |
égal à deux ans après la date de l'acte d'achat du bien; | langer na datum van de aankoopakte van het goed; |
4° utilise le bien immobilier subsidié à des fins professionnelles à | 4° het gesubsidieerde onroerende goed voor beroepsdoeleinden aanwendt |
un pourcentage inférieur à celui fixé lors de la décision d'octroi; | voor een percentage dat lager is dan het percentage dat in de |
toekenningsbeslissing bepaald werd; | |
5° vend ou loue le matériel subsidié dans un délai supérieur ou égal à | 5° het gesubsidieerde materiaal verkoopt of verhuurt twee jaar of |
deux ans après la date d'émission de la dernière facture relative à | langer na de uitgiftedatum van de laatste factuur die betrekking heeft |
l'achat de ce matériel; | op de aankoop van het materiaal; |
6° cède son fonds de commerce dans un délai supérieur ou égal à deux | 6° zijn handelsfonds overdraagt twee jaar of langer na het einde van |
ans après la fin de la réalisation de l'investissement; | de uitvoering van de investering; |
7° cesse les activités dans un délai supérieur ou égal à deux ans | 7° de activiteiten stopzet twee jaar of langer na de verwezenlijking |
après la fin de la réalisation de l'investissement ou de l'acte notarié s'il s'agit d'un bien immobilier; 8° change son objet social avec pour conséquence qu'il n'exerce plus aucune activité dans un secteur admis; 9° introduit plusieurs demandes de subvention, justifiées par des factures identiques, auprès des différentes entités régionales. Le bénéficiaire rembourse malgré tout l'aide complète si : 1° dans le cadre du contrôle, il ne communique pas les informations demandées, communique des données incomplètes ou incorrectes, dissimule des informations pertinentes ou trompe les inspecteurs visés à l'article 7; | van de investering of de notariële akte als het over een onroerend goed gaat; 8° zijn maatschappelijk doel wijzigt met als gevolg dat hij niet meer een activiteit uitoefent die valt onder een sector die in aanmerking komt voor steun; 9° meerdere subsidieaanvragen indient bij verschillende gewestelijke entiteiten op basis van identieke facturen. De begunstigde betaalt de volledige steun toch terug indien : 1° hij, in het kader van de controle, de gevraagde informatie niet verstrekt, onvolledige of onjuiste gegevens verstrekt, relevante informatie verbergt of de inspecteurs bedoeld in artikel 7 misleidt; |
2° à l'échéance du délai fixé par l'ordonnateur compétent, il ne | 2° hij het deel van de steun dat werd teruggevorderd bij het |
rembourse pas la partie de l'aide qui lui a été réclamée; | verstrijken van de termijn bepaald door de bevoegde ordonnateur niet |
3° la règlementation européenne en matière des aides d'Etat applicable | terugbetaalt; 3° de toepasselijke Europese regelgeving inzake staatssteun de |
impose le remboursement total de l'aide; | volledige terugbetaling van de steun oplegt; |
4° dans le cas visé au 9° de l'alinéa 1er, le montant des factures | 4° in het geval bedoeld in de bepaling onder 9° van het eerste lid, |
admises après contrôle est inférieur au montant minimum admissible | het totale bedrag van de aanvaarde facturen na controle lager ligt dan |
pour l'obtention de l'aide. | het minimumbedrag dat vereist is om de steun te krijgen. |
Le montant qui est remboursé sur base de l'alinéa 1er est calculé en | Het bedrag dat op basis van het eerste lid wordt terugbetaald, wordt |
fonction de la période pendant laquelle le bénéficiaire a respecté | berekend aan de hand van de tijd gedurende dewelke de begunstigde de |
l'ordonnance et ses arrêtés d'exécution et les dépenses sur lesquelles | ordonnantie en haar uitvoeringsbesluiten heeft nageleefd en het deel |
l'infraction a trait. | van de investeringen of de uitgaven waarop de inbreuk betrekking |
Art. 8.Les remboursements s'effectuent par versement au Fonds d'aide |
heeft. Art. 8.De terugbetalingen gebeuren door storting aan het Fonds voor |
aux entreprises visé à l'article 2, 1°, de l'ordonnance du 12 décembre | hulp aan de ondernemingen bedoeld in artikel 2, 1°, van de ordonnantie |
1991 créant des fonds budgétaires. | van 12 december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen. |
Art. 9.Sont abrogés : |
Art. 9.Worden opgeheven : |
1° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 | 1° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 april |
avril 2009 relatif aux aides à l'économie d'énergie et à la production | 2009 betreffende de steun voor energiebesparingen en productie van |
d'énergie à partir de sources d'énergies renouvelables, modifié par | energie met behulp van hernieuwbare energiebronnen, gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013; |
2013; 2° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 | 2° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 april |
avril 2009 relatif aux aides à la production d'écoproduits, modifié | 2009 betreffende de steun voor de productie van eco-producten, |
par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2013; | gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013; |
3° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | 3° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 april |
avril 2014 relatif à l'aide au recrutement au profit des associations | 2014 betreffende de steun bij aanwerving ten gunste van de |
sans but lucratif, aux associations internationales sans but lucratif | verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen |
et aux fondations actives dans l'accompagnement des micro-, petites et | zonder winstoogmerk en de stichtingen actief op het vlak van de |
moyennes entreprises; | begeleiding van micro-, kleine en middelgrote ondernemingen; |
4° les chapitres II et IV de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 4° de hoofdstukken II en IV van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 relatif aux aides à l'encadrement | Hoofdstedelijke Regering van 24 april 2014 betreffende de steun voor |
et à la transmission du savoir. | omkadering en kennisoverdracht. |
Les dispositions visées à l'alinéa 1er restent d'application pour les | De bepalingen bedoeld in het eerste lid blijven van toepassing op de |
demandes introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | aanvragen die ingediend werden voor de inwerkingtreding van dit |
Art. 10.Entrent en vigueur le 1er décembre 2018 : |
besluit. Art. 10.Treden in werking op 1 december 2018 : |
1° les articles 75, 3°, et 76 de l'ordonnance organique du 13 décembre | 1° de artikelen 75, 3°, en 76 van de organieke ordonnantie van 13 |
2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique; | december 2007 betreffende de steun ter bevordering van de economische expansie; |
2° les chapitres Ier, IX, X et XI et l'article 49 de l'ordonnance; | 2° de hoofdstukken I, IX, X en XI en artikel 49 van de ordonnantie; |
3° le présent arrêté. | 3° dit besluit. |
Art. 11.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 11.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 octobre 2018. | Brussel, 11 oktober 2018. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Onderzoek en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe 1. - Liste des conventions internationales dans le domaine | Bijlage 1. - Lijst van internationale sociale en milieuovereenkomsten, |
social et environnemental visées à l'article 6, alinéa 2, 5° | als bedoeld in artikel 6, tweede lid, 5° |
- Convention n° 87 de l'OIT concernant la liberté syndicale et la | - IAO-Verdrag 87 betreffende de vrijheid tot het oprichten van |
protection du droit syndical; | vakverenigingen en de bescherming van het vakverenigingsrecht; |
- Convention n° 98 de l'OIT sur le droit d'organisation et de | - IAO-Verdrag 98 betreffende de toepassing van de beginselen van het |
négociation collective; | recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen; |
- Convention n° 29 de l'OIT sur le travail forcé; | - IAO-Verdrag 29 betreffende de gedwongen of verplichte arbeid; |
- Convention n° 105 de l'OIT sur l'abolition du travail forcé; | - IAO-Verdrag 105 betreffende de afschaffing van gedwongen arbeid; |
- Convention n° 138 de l'OIT concernant l'âge minimum d'admission à | - IAO-Verdrag 138 betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot |
l'emploi; | het arbeidsproces; |
- Convention n° 111 de l'OIT concernant la discrimination (emploi et profession); | - IAO-Verdrag 111 betreffende discriminatie in arbeid en beroep; |
- Convention n° 100 de l'OIT sur l'égalité de rémunération; | - IAO-Verdrag 100 betreffende gelijke beloning; |
- Convention n° 182 de l'OIT sur les pires formes de travail des enfants; | - IAO-Verdrag 182 over de ernstigste vormen van kinderarbeid; |
- Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone et son | - Verdrag van Wenen ter bescherming van de ozonlaag en het Protocol |
protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la | van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken; |
couche d'ozone; | |
- Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de | - Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende |
déchets dangereux et de leur élimination (convention de Bâle); | overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan |
(Verdrag van Bazel); | |
- Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants; | - Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontreinigende |
stoffen (POP's-Verdrag van Stockholm); | |
- Convention de Rotterdam du 10 septembre 1998 sur la procédure de | - Verdrag inzake voorafgaande geïnformeerde toestemming voor bepaalde |
consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains | gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale |
produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet du | |
commerce international (PNUE/FAO) (Convention PIC), et ses trois | handel (UNEP/FAO) (PIC-Verdrag), Rotterdam, 10 september 1998, en de 3 |
protocoles régionaux. | regionale protocollen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles Capitale du [...] portant exécution de l'ordonnance du [...] | Hoofdstedelijke Regering van [...] houdende uitvoering van de |
relative aux aides pour le développement économique des entreprises, | ordonnantie van [...] betreffende de steun voor de economische |
ontwikkeling van ondernemingen, | |
Bruxelles, le 11 octobre 2018. | Brussel, 11 oktober 2018. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Onderzoek en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles Capitale du [...] portant exécution de l'ordonnance du [...] | Hoofdstedelijke Regering van [...] houdende uitvoering van de |
relative aux aides pour le développement économique des entreprises, | ordonnantie van [...] betreffende de steun voor de economische |
Bruxelles, le 11 octobre 2018. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | ontwikkeling van ondernemingen, Brussel, 11 oktober 2018. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |