Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'aide aux investissements généraux | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun voor algemene investeringen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
11 OCTOBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 11 OKTOBER 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à l'aide aux investissements généraux | betreffende de steun voor algemene investeringen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloise, l'article 8, alinéa 1er; | Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid; |
Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour | Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de |
la promotion de l'expansion économique, les articles 7 à 9, 66, 71, 73 | steun ter bevordering van de economische expansie, de artikelen 7 tot |
et 77; | en met 9, 66, 71, 73 en 77; |
Vu l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le développement | Gelet op de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun voor de |
économique des entreprises, les articles 5 à 8, 30 et 49; | economische ontwikkeling van ondernemingen, de artikelen 5 tot en met 8, 30 en 49; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
juin 2008 relatif aux aides pour les investissements généraux; | juni 2008 betreffende de steun voor algemene investeringen; |
Vu le test genre, établi le 16 janvier 2018 conformément à l'article | Gelet op de gendertest, opgesteld op 16 januari 2018 overeenkomstig |
3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la | artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de |
dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de | integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'évaluation du Ministre du Gouvernement de la Région de | Gelet op de evaluatie van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions réalisée le | Regering bevoegd voor Economie van 27 juni 2018, waarbij besloten |
27 juin 2018 concluant à l'absence d'incidence au point de vue de la | wordt dat er geen weerslag is op de situatie van personen met een |
situation des personnes handicapées conformément à l'article 4, § 3, | handicap overeenkomstig artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 8 |
de l'ordonnance du 8 décembre 2016 portant sur l'intégration de la | december 2016 betreffende de integratie van de handicapdimensie in de |
dimension du handicap dans les lignes politiques de la Région de | beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Bruxelles-Capitale; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 mai 2018; | april 2018; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 2 mei 2018; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale, donné le 21 juin 2018; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 21 juni 2018; |
Vu l'avis 63.981/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2018, en | Gelet op het advies 63.981/1 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions, | bevoegd voor Economie, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° ordonnance : l'ordonnance du 3 mai 2018 relative aux aides pour le | 1° ordonnantie : de ordonnantie van 3 mei 2018 betreffende de steun |
développement économique des entreprises; | voor de economische ontwikkeling van ondernemingen; |
2° ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de | 2° minister : de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions; | bevoegd voor Economie; |
3° règlement : le règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 | 3° verordening : de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van |
juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le | 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de |
marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité, | artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar |
publié au Journal officiel de l'Union européenne L187 du 26 juin 2014; | worden verklaard, bekend gemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie L187 van 26 juni 2014; |
4° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de | 4° BEW : Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke |
Bruxelles; | Overheidsdienst Brussel; |
5° starter : l`entreprise immatriculée à la Banque-Carrefour des | 5° starter : de onderneming die sinds minder dan vier jaar in de |
entreprises depuis moins de quatre ans; | Kruispuntbank van ondernemingen is ingeschreven; |
6° zone de développement : la zone de développement déterminée en | 6° ontwikkelingszone : de ontwikkelingszone bepaald krachtens artikel |
vertu de l'article 6, alinéa 1er, de l'ordonnance; | 6, eerste lid, van de ordonnantie; |
7° effectif de l'entreprise : le nombre de travailleurs, exprimé en | 7° personeelssterkte : het aantal werknemers, uitgedrukt in |
unités de travail par an, employé par le bénéficiaire pendant la | arbeidseenheden per jaar, dat gedurende het laatste volledige jaar |
dernière année complète. | tewerkgesteld is door de begunstigde. |
Les montants visés au présent arrêté s'entendent hors T.V.A. et hors | De in dit besluit bedoelde bedragen zijn exclusief BTW en exclusief |
impôts de quelque nature que ce soit. | belastingen van eender welke aard. |
Art. 2.Le ministre octroie une aide aux micro, petites et moyennes |
Art. 2.De minister verleent steun aan micro-, kleine en middelgrote |
entreprises qui réalisent un investissement sur le territoire de la | ondernemingen die een investering verrichten op het grondgebied van |
région, aux conditions visées au règlement. | het gewest, onder de in de verordening bedoelde voorwaarden. |
A la date d'octroi de l'aide, l'entreprise qui introduit une demande | De onderneming die een steunaanvraag indient, mag op de datum van de |
d'aide ne peut pas être une entreprise en difficulté au sens de | toekenning van de steun geen onderneming in moeilijkheden zijn als |
l'article 2, point 18, du règlement et ne peut pas être engagée, sur | vermeld in artikel 2, punt 18, van de verordening, en geen procedure |
base de la réglementation européenne ou nationale, dans aucune | op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij een |
procédure de recouvrement d'une aide accordée telle que prévu à | toegekende steun wordt teruggevorderd als vermeld in artikel 1, (4), |
l'article 1er, (4), du règlement. | van de verordening. |
Le bénéficiaire qui réalise un investissement dans la zone de | De begunstigde die een investering verricht in de ontwikkelingszone |
développement n'a pas procédé à une délocalisation au sens de | heeft in de twee jaar vóór de voorafgaande aanvraag om toelating geen |
l'article 2, point 61bis, du règlement, dans les deux années précédant | verplaatsing in de zin van artikel 2, punt 61bis, van de verordening |
la demande d'autorisation préalable, et ne le fait pas dans les deux | uitgevoerd, en voert geen verplaatsing uit in de twee jaar na de |
ans à compter de la réalisation de l'investissement. | verwezenlijking van de investering. |
BEE se conforme aux obligations de publication et d'information visées | BEW leeft de publicatie- en informatieverplichtingen bedoeld in |
à l'article 9 du règlement. Si une entreprise reçoit une aide | artikel 9 van de voormelde verordening na. Als een onderneming |
individuelle de plus de 500.000 euros, les données reprises à l'annexe | individuele steun krijgt van meer dan 500.000 euro, worden de gegevens |
3 du règlement sont publiées sur le site web relatif à la transparence | bedoeld in bijlage 3 van de verordening gepubliceerd op de |
développé par la Commission européenne. | transparantiewebsite die de Europese Commissie heeft ontwikkeld. |
Art. 3.Les secteurs exclus de l'aide aux investissements généraux |
Art. 3.De sectoren die uitgesloten zijn van steun voor algemene |
figurent à l'annexe. | investeringen zijn opgenomen in bijlage. |
CHAPITRE 2. - Investissements admissibles à l'aide | HOOFDSTUK 2. - Investeringen die in aanmerking komen voor steun |
Art. 4.L'investissement admissible porte sur un montant minimum de : |
Art. 4.De in aanmerking komende investering heeft betrekking op een |
minimumbedrag van : | |
1° 10.000 euros pour les micro entreprises starter; | 1° 10.000 euro voor micro-ondernemingen die starter zijn; |
2° 15.000 euros pour les micro entreprises non starter et pour les | 2° 15.000 euro voor micro-ondernemingen die geen starter zijn en voor |
petites entreprises starter; | kleine ondernemingen die starter zijn; |
3° 30.000 euros pour les petites entreprises non starter; | 3° 30.000 euro voor kleine ondernemingen die geen starter zijn; |
4° 100.000 euros pour les moyennes entreprises. | 4° 100.000 euro voor middelgrote ondernemingen. |
En outre, le montant par facture atteint un montant égal ou supérieur à 500 euros. | Het bedrag per factuur is bovendien gelijk aan of hoger dan 500 euro. |
Art. 5.Seuls sont admissibles les investissements ayant un lien de |
Art. 5.Enkel de investeringen die een noodzakelijk verband hebben met |
nécessité avec les activités de l'entreprise, réalisés en vue d'une | de activiteiten van de onderneming, die gerealiseerd worden met het |
exploitation effective par l'entreprise dans la région et effectués en | oog op een daadwerkelijke exploitatie in het gewest en die gebeuren |
conformité avec la législation et les règlements en vigueur notamment | overeenkomstig de heersende wetgeving en verordeningen, met name |
en matière d'urbanisme, d'aménagement du territoire et | inzake stedenbouw, ruimtelijke ordening en leefmilieu, komen in |
d'environnement. | aanmerking. |
Seuls les investissements admissibles inscrits en immobilisations aux | Enkel de investeringen die worden ingeschreven onder vaste activa in |
comptes annuels pour les personnes morales ou au tableau des | de jaarrekeningen voor de rechtspersonen of in de tabel van de |
amortissements pour les personnes physiques sont admissibles. | afschrijvingen voor de natuurlijke personen komen in aanmerking voor |
Art. 6.On entend par investissement relatif à l'extension d'un |
steun. Art. 6.Onder investering in de uitbreiding van een bestaande |
établissement existant visé à l'article 5, alinéa 2, de l'ordonnance : | vestiging als bedoeld in artikel 5, tweede lid, van de ordonnantie wordt verstaan : |
1° les investissements relatifs à l'augmentation physique de la | 1° de investeringen met betrekking tot de fysieke uitbreiding van de |
surface dédiée à l'activité du bénéficiaire au sein de l'immeuble | oppervlakte gewijd aan de activiteit van de begunstigde binnen het |
qu'il occupe; | gebouw dat hij bezet; |
2° l'achat de l'immeuble que le bénéficiaire occupe à titre de | 2° de aankoop van het gebouw dat de begunstigde betrekt in de |
locataire; | hoedanigheid van huurder; |
3° les investissements relatifs au mobilier, aux équipements et aux | 3° de investeringen met betrekking tot roerende goederen, uitrustingen |
machines ou les investissements incorporels, justifiés par une | en machines of de immateriële investeringen, gerechtvaardigd door een |
augmentation actuelle ou future des activités du bénéficiaire. | huidige of toekomstige stijging van de activiteiten van de begunstigde. |
On entend par investissement relatif à la diversification de la | Onder investering in de diversificatie van de productie van een |
production d'un établissement existant sur de nouveaux marchés de | bestaande vestiging in nieuwe bijkomende producten als bedoeld in |
produits visée à l'article 5, alinéa 2, de l'ordonnance, | artikel 5, tweede lid, van de ordonnantie wordt de investering |
l'investissement rendu nécessaire par la production ou l'offre de | verstaan die noodzakelijk geworden is door de productie of het aanbod |
biens ou de services non produits ou offerts antérieurement à la | van goederen of diensten die voor de steunaanvraag niet werden |
demande d'aide. | geproduceerd of aangeboden. |
Art. 7.Les investissements corporels admissibles sont les dépenses |
Art. 7.De materiële investeringen die in aanmerking komen zijn de |
liées à des actifs consistant en des terrains, bâtiments, machines et équipements. | uitgaven verbonden aan activa bestaande uit gronden, gebouwen en installaties, machines en uitrustingen. |
Les investissements corporels qui font l'objet d'un crédit-bail sont | De materiële investeringen die het voorwerp zijn van een |
admissibles, pour autant qu'ils soient repris en immobilisations | financieringshuur komen in aanmerking, voor zover ze hernomen zijn in |
corporelles. | materiële vaste activa. |
Si le bénéficiaire réalise l'investissement dans la zone de | Indien de begunstigde de investering verwezenlijkt in de |
développement : | ontwikkelingszone : |
1° en ce qui concerne les terrains et les bâtiments, le crédit-bail se poursuit au moins trois ans après la date escomptée d'achèvement du projet d'investissement; 2° en ce qui concerne les installations ou les machines, le crédit-bail prévoit l'obligation, pour le bénéficiaire, d'acheter le bien à l'expiration du contrat de bail. Art. 8.En cas d'usage mixte d'un immeuble, seuls les investissements portant sur la partie professionnelle utilisée par le bénéficiaire, sont admis. Le caractère mixte de l'immeuble est inscrit dans l'acte de vente et la partie affectée à l'activité économique est clairement identifiable et valorisée. |
1° voor gronden en gebouwen blijft de financieringshuur na het verwachte tijdstip van de voltooiing van het investeringsproject ten minste drie jaar lopen; 2° voor installaties of machines houdt de financieringshuur voor de begunstigde een verplichting in om de activa na afloop van de huurovereenkomst te kopen. Art. 8.Bij gemengd gebruik van een onroerend goed, komen enkel de investeringen die betrekking hebben op het door de begunstigde gebruikte beroepsgedeelte in aanmerking. Het gemengd karakter van het onroerend goed staat in de verkoopakte geschreven en het voor de economische activiteit bestemde gedeelte is duidelijk herkenbaar en gevaloriseerd. |
Art. 9.Pour le matériel mobilier non roulant, les frais de transport, |
Art. 9.Voor het niet-rollend roerend materieel, komen eveneens de |
d'installation et de montage sont admis, pour autant que ces derniers | vervoers-, installatie- en montagekosten in aanmerking, voor zover ze |
soient repris en immobilisation corporelle. | hernomen zijn in de materiële vaste activa. |
Art. 10.Pour les investissements en matériel roulant, les cycles et |
Art. 10.Voor de investeringen in rollend materieel komen de volgende |
les véhicules conçus pour le transport de marchandises ou de personnes | voor het vervoer van goederen of personen ontworpen voertuigen en |
suivants sont admis : | rijwielen in aanmerking : |
1° les véhicules des catégories N et O tels que visés à l'article 1er, | 1° de voertuigen van de categorieën N en O als bedoeld in artikel 1, § |
§ 1er, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur | 1, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen |
les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules | reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, |
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; |
accessoires de sécurité; | |
2° les véhicules et engins spéciaux aménagés en fonction des activités | 2° de speciale voertuigen en machines die zijn aangepast in functie |
de l'entreprise; | van de activiteiten van de onderneming; |
3° les cycles et les cycles motorisés électriques visés à l'article 2, | 3° de rijwielen en elektrisch gemotoriseerde rijwielen als bedoeld in |
artikel 2, 2.15.1 en 2.15.3, van het koninklijk besluit van 1 december | |
2.15.1 et 2.15.3, de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant | 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en |
règlement général sur la police de la circulation routière et de | van het gebruik van de openbare weg, die ontworpen zijn voor het |
l'usage de la voie publique, conçus pour le transport de fret | vervoer van omvangrijke vracht door middel van een laadbak of |
volumineux au moyen d'un conteneur ou d'une plateforme, ainsi que les remorques de vélo. | platform, alsook de fietsaanhangwagens. |
Les véhicules sont immatriculés en région, sauf en cas d'un | De voertuigen worden in het gewest ingeschreven, behalve in het geval |
crédit-bail. | van een financieringshuur. |
Les véhicules répondent aux normes d'émission européennes applicables | De voertuigen voldoen aan de Europese emissienormen die op het moment |
aux nouveaux véhicules mis sur le marché au moment de la décision | van de toekenningsbeslissing van toepassing zijn op nieuwe voertuigen |
d'octroi de l'aide, même s'il ne s'agit pas d'un nouveau véhicule. | die in de handel worden gebracht, ook al zijn ze niet nieuw. |
Art. 11.Dans le cas d'une reprise de fonds de commerce, seuls les |
Art. 11.In het geval van de overname van een handelsfonds komen |
machines et les équipements sont admis, lorsque les conditions | alleen de machines en uitrustingen in aanmerking, voor zover aan de |
suivantes sont remplies : | volgende voorwaarden wordt voldaan : |
1° l'établissement dont les machines et les équipements sont repris a | 1° de vestiging waarvan de machines en uitrustingen worden overgenomen |
fermé; | is gesloten; |
2° les machines et les équipements sont achetés à un tiers non lié au | 2° de activa worden aangekocht van derden zonder banden met de |
bénéficiaire; | begunstigde; |
3° l'opération se déroule aux conditions du marché; | 3° de transactie vindt aan marktvoorwaarden plaats. |
4° les machines et les équipements n'ont pas déjà fait l'objet d'une | 4° de machines en uitrustingen zijn nog niet het voorwerp geweest van |
aide. | steun. |
La valeur des machines et des équipements est déterminée sur base du | De waarde van de machines en uitrustingen wordt bepaald op basis van |
rapport étayé d'un réviseur d'entreprise. Le montant admissible est | een onderbouwd verslag van een bedrijfsrevisor. Het in aanmerking |
plafonné à 15.000 euros. | komende bedrag wordt beperkt tot 15.000 euro. |
Un bénéficiaire peut bénéficier au maximum trois fois d'une aide pour | Een begunstigde kan slechts driemaal steun genieten voor de verwerving |
l'acquisition de machines et d'équipements dans le cadre d'une reprise | van machines en uitrustingen in het kader van de overname van een |
de fonds de commerce. | handelsfonds. |
Art. 12.Les investissements incorporels admissibles sont les dépenses |
Art. 12.De immateriële investeringen die in aanmerking komen zijn de |
liées aux dépôts ou achats de brevets, de marques ou de modèles, pour | uitgaven verbonden aan het neerleggen van octrooien, handelsmerken of |
autant qu'ils : | modellen, voor zover ze : |
1° sont exploités exclusivement dans l'établissement bénéficiaire de l'aide; | 1° uitsluitend gebruikt worden in de vestiging die de steun ontvangt; |
2° sont considérés comme des éléments d'actif amortissables; | 2° beschouwd worden als afschrijfbare activa; |
3° sont acquis auprès d'un tiers non lié au bénéficiaire aux | 3° tegen marktvoorwaarden bij een derde zonder banden met de |
conditions du marché; | begunstigde verworven zijn; |
4° figurent à l'actif de l'entreprise pendant au moins cinq ans après | 4° ten minste vijf jaar tot de activa van de onderneming behoren. |
l'octroi de l'aide. Art. 13.Les investissements suivants ne sont pas admissibles : |
Art. 13.De volgende investeringen komen niet aanmerking voor steun : |
1° les dépenses ayant un caractère somptuaire; | 1° de uitgaven met een overbodig karakter; |
2° les investissements lié à l'exportation vers un pays tiers, tel que | 2° de investeringen die verband houden met de uitvoer naar derde |
prévu à l'article 1er, (2), c), du règlement; | landen, als bedoeld in artikel 1, (2), c), van de verordening; |
3° à l'exception des investissements immobiliers, les investissements | 3° de investeringen tot vervanging, modernisering of eenvoudige |
de remplacement, de modernisation ou procédant d'une simple adaptation | aanpassing aan de nieuwe normen en standaarden met uitzondering van de |
aux nouvelles normes et standards; | onroerende investeringen; |
4° les investissements destinés à la location, sauf si la mise en | 4° de investeringen bestemd voor de verhuur, tenzij de te huurstelling |
location de cet investissement est accessoire à un service fourni par le bénéficiaire; 5° les aéronefs, à l'exception des aéronefs télépilotés; 6° les crédits d'investissements qui servent au remboursement d'autres crédits; 7° les investissements en logements, sauf si ils sont justifiés par des activités de l'entreprise; 8° l'acquisition par une personne morale de biens appartenant à un actionnaire ou à une entreprise appartenant au même groupe; | van de investering ondergeschikt is aan een dienst geleverd door de begunstigde; 5° de luchtvaartuigen, met uitzondering van de op afstand bestuurde luchtvaartuigen; 6° de investeringskredieten die dienen voor de terugbetaling van andere kredieten; 7° de investeringen in woningen, tenzij ze door activiteiten van de onderneming gerechtvaardigd zijn; 8° de verwerving, door een rechtspersoon, van goederen die toebehoren aan een aandeelhouder of aan een andere onderneming die van dezelfde groep deel uitmaakt; |
9° les acquisitions de parts ou actions d'une société; | 9° de verwerving van aandelen van een vennootschap; |
10° les investissements immobiliers suivants : | 10° de volgende onroerende investeringen : |
a) l'investissement en un immeuble appartenant à un actionnaire ou | a) de investering in een onroerend goed dat toebehoort aan een |
associée; | aandeelhouder of vennoot; |
b) l'acquisition d'un immeuble par une personne morale qui le donne en | b) de verwerving van een onroerend goed door een rechtspersoon die het |
location à une personne physique qui est actionnaire ou associé de | verhuurt aan een natuurlijk persoon die aandeelhouder of vennoot is |
cette personne morale; | van die rechtspersoon; |
c) l'acquisition de tout droit réel sur un bien immobilier autre qu'un | c) de verwerving van elk zakelijk recht op een onroerend goed ander |
droit réel de propriété; | dan een zakelijk recht van eigendom; |
11° les investissements d'occasion en mobilier ou en matériel, à | 11° de investeringen in tweedehandsmeubilair of -materiaal, met |
l'exception des biens d'occasion acquis auprès d'un professionnel dont | uitzondering van de tweedehandsgoederen verworven bij een handelaar |
l'activité porte sur la vente, la récupération, la valorisation, le | waarvan de activiteit betrekking heeft op de verkoop, terugwinning, |
réemploi ou le recyclage de tels biens et revêtus d'une garantie de | herverwerking, hergebruik of recyclage van dergelijke goederen en met |
minimum 6 mois. | een waarborg van minimum 6 maanden. |
CHAPITRE 3. - Forme et intensité de l'aide | HOOFDSTUK 3. - Vorm en intensiteit van de steun |
Section 1ère. - Généralités | Afdeling 1. - Algemeen |
Art. 14.L'aide aux investissements généraux consiste en une prime de |
Art. 14.De steun voor algemene investeringen bestaat uit een |
base de 5 % du montant des investissements admis pour les micro- et | basispremie van 5 % van het bedrag van de in aanmerking komende |
petites entreprises et 2,5 % pour les moyennes entreprises. | investering voor micro- en kleine ondernemingen en 2,5 % voor |
middelgrote ondernemingen. | |
L'intensité de l'aide est majorée si le bénéficiaire rencontre les | De steunintensiteit wordt verhoogd indien de begunstigde voldoet aan |
objectifs en matière d'emploi, de politique économique, de diversité | de doelstellingen inzake tewerkstelling, economisch beleid, |
et de politique territoriale déterminés aux articles 17 à 29. | diversiteit en territoriaal beleid bepaald in de artikelen 17 tot en |
Conformément à l'article 30, § 2, alinéa 2, de l'ordonnance, les | met 29. Overeenkomstig artikel 30, § 2, tweede lid, van de ordonnantie, hebben |
majorations ne portent pas sur les investissements d'acquisition de | de verhogingen geen betrekking op de investeringen met betrekking tot |
terrains et de bâtiments, à l'exception des majorations en matière de | de verwerving van gronden en gebouwen, met uitzondering van de |
politique territoriale déterminées aux articles 28 et 29. | verhogingen inzake territoriaal beleid bepaald in de artikelen 28 en |
Art. 15.La prime de base est complétée par l'exonération du précompte |
29. Art. 15.De basispremie wordt aangevuld met de vrijstelling van de |
immobilier et l'amortissement accéléré visés aux articles 7 et 8 de l'ordonnance. | onroerende voorheffing en de versnelde afschrijving bedoeld in de artikelen 7 en 8 van de ordonnantie. |
Art. 16.§ 1er. Le montant total de l'aide ne dépasse pas : |
Art. 16.§ 1. De steun bedraagt in totaal niet meer dan : |
1° 30 % de l'investissement admis en zone de développement et 15 % en | 1° 30% van in aanmerking komende investering in de ontwikkelingszone |
dehors de la zone de développement pour les micro et petites | en 15% buiten de ontwikkelingszone voor de micro- en kleine |
entreprises; | ondernemingen; |
2° 20 % de l'investissement admis en zone de développement et 10 % en | 2° 20% van de in aanmerking komende investering in de |
dehors de la zone de développement pour les moyennes entreprises. | ontwikkelingszone en 10% buiten de ontwikkelingszone voor de |
middelgrote ondernemingen. | |
Les plafonds d'aide déterminés à l'alinéa 1er tiennent compte de | De steunplafonds bepaald in het eerste lid brengen alle andere |
toutes les autres aides d'Etat que l'entreprise perçoit de l'état | staatssteun in rekening die de onderneming ontvangt van de federale |
fédéral, des entités fédérées et des autorités locales et qui portent | overheid, gefedereerde entiteiten en lokale besturen en die betrekking |
sur les mêmes dépenses admissibles. | heeft op dezelfde uitgaven. |
Le bénéficiaire qui bénéficie de l'intensité d'aide augmentée de la | De begunstigde die de hogere steunintensiteit van de ontwikkelingszone |
zone de développement, maintient l'investissement dans la zone | geniet, behoudt de investering gedurende ten minste drie jaar in de |
développement pendant un minimum de trois ans. Le bénéficiaire peut | ontwikkelingszone. De begunstigde kan de verouderde of defecte |
remplacer les installations et équipements devenus obsolètes ou | |
endommagés, pour autant qu'il maintient l'activité économique dans la | installaties en uitrustingen vervangen, voor zover hij de economische |
zone de développement pendant au moins trois ans. | activiteit gedurende drie jaar in de ontwikkelingszone behoudt. |
§ 2. Le montant total de l'aide est de maximum 500.000 euros dans la | § 2. Het totaalbedrag van de steun bedraagt maximaal 500.000 euro in |
zone développement ou 350.000 euros hors zone de développement par | de ontwikkelingszone of 350.000 euro buiten de ontwikkelingszone per |
bénéficiaire et par année civile. Ces montants s'entendent hors | begunstigde en per kalenderjaar. Deze bedragen zijn exclusief de |
l'impact financier résultant de l'exonération du précompte immobilier | financiële impact die volgt uit de vrijstelling van de onroerende |
et des amortissements accélérés. | voorheffing en de versnelde afschrijvingen. |
Le gouvernement peut accorder une dérogation motivée aux montants | De regering kan een gemotiveerde afwijking verlenen op de |
maximaux visés à l'alinéa 1er si l'investissement présente une | maximumbedragen bedoeld in het eerste lid indien de investering een |
pertinence économique particulière de création et de maintien de | bijzondere economische relevantie vertoont met betrekking tot |
l'emploi. | jobcreatie en -behoud. |
Dans tous les cas, le montant total de l'aide est de maximum 2.000.000 | De steun bedraagt in elk geval maximaal 2.000.000 euro buiten de |
euros hors zone de développement et 75.000.000 euros dans la zone de | ontwikkelingszone en 75.000.000 euro in de ontwikkelingszone per |
développement par entreprise et par projet d'investissement, y compris | onderneming en per investeringsproject, met inbegrip van alle andere |
les autres aides d'Etat que l'entreprise perçoit de l'état fédéral, | staatssteun die de onderneming ontvangt van de federale overheid, |
des entités fédérées et des autorités locales pour le même projet | gefedereerde entiteiten en lokale besturen voor hetzelfde |
d'investissement. | investeringsproject. |
Section 2. - Majorations d'aide en matière d'emploi | Afdeling 2. - Steunverhogingen inzake tewerkstelling |
Art. 17.Bénéficient d'une majoration de 5 % : |
Art. 17.Genieten een steunverhoging van 5 % : |
1° les micro entreprises qui occupent sous contrat de travail au moins | 1° de micro-ondernemingen die, op het moment van de voorafgaande |
une personne infra qualifiée à temps plein au moment de la demande | aanvraag om toelating, minstens een laaggeschoolde persoon voltijds |
d'autorisation préalable; | met een arbeidsovereenkomst tewerkstellen; |
2° les petites entreprises dont l'effectif consiste en plus de 20 % de | 2° de kleine ondernemingen waarvan de personeelssterkte, op het moment |
personnes infra qualifiées au moment de la demande d'autorisation | van de voorafgaande aanvraag om toelating, voor meer dan 20% uit |
préalable; | laaggeschoolde personen bestaat; |
3° les moyennes entreprises dont l'effectif consiste en plus de 30 % | 3° de middelgrote ondernemingen waarvan de personeelssterkte, op het |
de personnes infra qualifiées au moment de la demande d'autorisation | moment van de voorafgaande aanvraag om toelating, voor meer dan 30% |
préalable. | uit laaggeschoolde personen bestaat. |
Par personne infra qualifiée, on entend la personne qui ne détient pas | Onder laaggeschoolde persoon wordt een persoon bedoeld die niet in het |
le certificat d'enseignement secondaire supérieur. | bezit is van het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. |
Art. 18.Les micro, petites et moyennes entreprises qui ont recruté, |
Art. 18.De micro-, kleine en middelgrote ondernemingen die, sinds ten |
depuis au moins trois mois, un demandeur d'emploi inoccupé inscrit | minste drie maanden, een niet-werkende werkzoekende ingeschreven bij |
auprès d'Actiris, bénéficient d'une majoration de l'aide de 5 %. Le | Actiris hebben aangeworven, genieten een steunverhoging van 5%. De |
travailleur est engagé avec un contrat de travail à durée indéterminée | werknemer wordt aangeworven met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde |
et est toujours occupé par le bénéficiaire au moment de la demande. | duur en is nog steeds in dienst bij de begunstigde op het moment van |
Art. 19.Les micro, petites et moyennes entreprises dont l'effectif a |
de aanvraag. Art. 19.De micro-, kleine en middelgrote ondernemingen waarvan de |
augmenté de plus de 30 % au cours des trois années comptables qui | personeelssterkte met meer dan 30 % is toegenomen in de loop van de |
précèdent la demande d'autorisation préalable, bénéficient d'une | drie boekhoudkundige jaren die aan de voorafgaande aanvraag om |
majoration de l'aide de 5 %. | toelating voorafgaan, genieten een steunverhoging van 5 %. |
Art. 20.Les micro, petites et moyennes entreprises qui au moment de |
Art. 20.De micro-, kleine en middelgrote ondernemingen die op het |
la demande d'autorisation préalable occupent au moins une personne | moment van de voorafgaande aanvraag om toelating ten minste een |
sous contrat de formation en alternance, bénéficient d'une majoration | persoon met een overeenkomst van alternerende opleiding in dienst |
de l'aide de 5 %. | hebben, genieten een steunverhoging van 5%. |
Par contrat de formation en alternance, on entend les contrats | Onder overeenkomst van alternerende opleiding verstaat men de volgende |
suivants, reconnus par les Communautés compétentes sur le territoire | overeenkomsten erkend door de Gemeenschappen die bevoegd zijn op het |
de la région : | grondgebied van het gewest : |
1° une convention de stage de chef d'entreprise telle que visée par | 1° een stageovereenkomst van ondernemingshoofd als bedoeld in artikel |
l'article 6 de l'accord de coopération du 20 février 1995 relatif à la | 6 van de samenwerkingsovereenkomst betreffende de Permanente Vorming |
Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et | |
moyennes entreprises et la tutelle de l'Institut de formation | van de Middenstand en de kleine en middel grote ondernemingen, |
permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes | |
entreprises par la Commission communautaire française, la Communauté | gesloten op 20 februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de |
française et la Région wallonne; | Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest; |
2° un contrat d'alternance tel que visé par l'accord de | 2° een alternerende overeenkomst als bedoeld in het kaderakkoord tot |
coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à | samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te |
Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la Communauté française, la | Brussel, op 24 oktober 2008, tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
Région wallonne et la Commission communautaire française; | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
3° un contrat de formation en alternance tel que visé à l'article 3, | 3° een overeenkomst van alternerende opleiding als bedoeld in artikel |
alinéa 1er, 1° et 2°, du décret flamand du 10 juin 2016 réglant | 3, eerste lid, 1° en 2°, van het Vlaams decreet van 10 juni 2016 tot |
certains aspects de la formation en alternance; | regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen; |
4° un contrat d'apprentissage tel que visé au Titre II de la loi du 19 | 4° een leerovereenkomst als bedoeld in Titel II van 19 juli 1983 op |
juillet 1983 sur l'apprentissage de professions exercées par des | het leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in |
travailleurs salariés; | loondienst; |
5° une convention d'immersion professionnelle telle que visée au | 5° een beroepsinlevingsovereenkomst als bedoeld in Hoofdstuk X, Titel |
Chapitre 10 du Titre IV de la loi-programme du 2 aout 2002, si elle | IV van de programmawet van 2 augustus 2002, indien hij verbonden is |
est liée à l'inscription de l'apprenant auprès d'un centre de | aan de inschrijving van de leerling bij een centrum voor alternerende |
formation en alternance reconnu par l'une des Communautés; | opleiding erkend door een van de Gemeenschappen; |
6° un contrat de travail à mi-temps, s'il est lié à l'inscription de | 6° een halftijdse arbeidsovereenkomst, indien hij verbonden is aan de |
l'apprenant auprès d'un centre de formation en alternance reconnu par | inschrijving van de leerling bij een centrum voor alternerende |
l'une des Communautés. | opleiding erkend door een van de Gemeenschappen. |
Art. 21.Les majorations en matière d'emploi prévues aux articles 17 à |
Art. 21.De steunverhogingen inzake tewerkstelling bepaald in de |
20 sont cumulables jusqu'à atteindre un taux maximum d'aide de 20 % | artikelen 17 tot en met 20 bedragen cumulatief maximaal 20 % voor |
pour les micro et petites entreprises et de 15 % pour les moyennes entreprises. | micro- en kleine ondernemingen en 15 % voor middelgrote ondernemingen. |
Section 3. - Majorations d'aide en matière de politique économique | Afdeling 3. - Steunverhogingen inzake economisch beleid |
Art. 22.Les micro et petites entreprises starter bénéficient d'une |
Art. 22.De micro- en kleine ondernemingen die starter zijn genieten |
majoration de l'aide de 5 %. | een steunverhoging van 5 %. |
Art. 23.Les micro, petites et moyennes entreprises agréées en tant |
Art. 23.De micro-, kleine en middelgrote ondernemingen die erkend |
qu'entreprise sociale en vertu du chapitre 3 de l'ordonnance du 23 | zijn als sociale onderneming krachtens hoofdstuk 3 van de ordonnantie |
juillet 2018 relative à l'agrément et au soutien aux entreprises | van 23 juli 2018 met betrekking tot de erkenning en de ondersteuning |
sociales bénéficient d'une majoration de l'aide de 10 %. | van de sociale ondernemingen genieten een steunverhoging van 10 %. |
Art. 24.Les micro, petites et moyennes entreprises qui sont reconnues |
Art. 24.De micro-, kleine en middelgrote ondernemingen die, op grond |
sur base de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale relatif à la reconnaissance des entreprises | van het besluit van het Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende |
impliquées dans l'économie circulaire dans le cadre des aides pour le | de erkenning van ondernemingen die in het kader van steun voor de |
développement économique des entreprises, bénéficient d'une majoration | economische ontwikkeling van ondernemingen betrokken zijn in de |
de l'aide de 10 %. | circulaire economie erkend zijn, genieten een steunverhoging van 10 %. |
Art. 25.Les micro, petites et moyennes entreprises dont l'activité |
Art. 25.De micro-, kleine en middelgrote ondernemingen waarvan de |
principale relève d'un des secteurs prioritaires suivants, sauf s'il | hoofdactiviteit valt onder tot een van de volgende prioritaire |
est exclu sur base de l'annexe, bénéficient d'une majoration de l'aide | sectoren, tenzij de sector uitgesloten is op grond van de bijlage, |
de 5 % : | genieten een steunverhoging van 5 % : |
1° l'industrie et l'artisanat, tels que visés aux codes NACE-BEL | 1° de industrie en de ambachten, als bedoeld onder de NACE-BEL codes |
10.110 à 33.200 et 95; | 10.110 tot 33.200 en 95; |
2° la gestion de l'environnement, telle que visée aux codes NACE-BEL | 2° het milieubeheer, als bedoeld onder de NACE-BEL codes 37.000 tot |
37.000 à 39.000; | 39.000; |
3° l'horeca et le tourisme, tels que visés aux codes NACE-BEL 55.100 à | 3° de horeca en het toerisme, als bedoeld onder de NACE-BEL codes |
56.309 et 79; | 55.100 tot 56.309 en 79; |
4° le commerce de détail, tel que visé aux codes NACE-BEL 47.111 à | 4° de kleinhandel, als bedoeld onder de NACE-BEL codes 47.111 tot |
47.990; | 47.990; |
5° les travaux d'installation ou de finition dans le cadre de la | 5° de installatie- en voltooiingswerken in het kader van de renovatie |
rénovation de bâtiments, tels que visés aux codes NACE-BEL 43.211 à | van gebouwen, als bedoeld onder de NACE-BEL codes 43.211 tot 43.999; |
43.999; 6° les technologies de l'information et des communications (TIC), | 6° de informatie- en communicatietechnologieën (ICT's), als bedoeld |
telles que visées aux codes NACE-BEL 59, 60.100 à 62.090 et 631; | onder de NACE-BEL codes 59, 60.100 tot 62.090 en 631; |
7° la recherche et le développement, tels que visés aux codes NACE-BEL | 7° het onderzoek en de ontwikkeling, als bedoeld onder de NACE-BEL |
72.110 à 72.200. | codes 72.110 tot 72.200. |
Art. 26.Les majorations en matière de politique économique prévues |
Art. 26.De steunverhogingen inzake economisch beleid bepaald in de |
aux articles 23 à 25 sont cumulables jusqu'à atteindre un taux maximum | artikelen 23 tot en met 25 bedragen cumulatief maximaal 20% voor |
d'aide de 20 % pour les micro et petites entreprises et de 15 % pour les moyennes entreprises. | micro- en kleine ondernemingen en 15 % voor middelgrote ondernemingen. |
Section 4. - Majoration d'aide en matière de diversité | Afdeling 4. - Steunverhoging inzake diversiteit |
Art. 27.Les petites et moyennes entreprises disposant d'un plan de |
Art. 27.De kleine en middelgrote ondernemingen die beschikken over |
diversité ou d'un label de diversité approuvé tels que prévus à | een goedgekeurd diversiteitsplan of een diversiteitslabel als bedoeld |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 mai | in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 mei |
2009 relatif aux plans de diversité et au label de diversité | 2009 betreffende de diversiteitsplannen en het diversiteitslabel |
bénéficient d'une majoration d'aide de 5 %. | genieten een steunverhoging van 5%. |
Section 5. - Majorations d'aide en matière de politique territoriale | Afdeling 5. - Steunverhogingen inzake territoriaal beleid |
Art. 28.Les micro, petites et moyennes entreprises qui réalisent un |
Art. 28.De micro-, kleine en middelgrote ondernemingen die een |
investissement dans la zone de développement bénéficient d'une | investering verrichten in de ontwikkelingszone genieten een |
majoration d'aide de 5 %. | steunverhoging van 5%. |
Art. 29.Les micro, petites et moyennes entreprises qui réalisent un |
Art. 29.De micro-, kleine en middelgrote ondernemingen die een |
investissement dans une zone d'économie urbaine stimulée telle que | investering verrichten in een zone van economische uitbouw in de stad |
délimitée dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de | als afgebakend in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 11 octobre 2018 déterminant les zones d'économie | Regering van 11 oktober 2018 tot bepaling van de zones van economische |
uitbouw in de stad en die voldoen aan de voorwaarden bepaald in | |
urbaine stimulée et qui satisfont aux conditions de l'article 24 de | artikel 24 van de ordonnantie, genieten de maximaal toegelaten |
l'ordonnance, bénéficient de l'intensité maximale d'aide autorisée à l'article 16, alinéa 1er, du présent arrêté. | steunintensiteit bepaald in artikel 16, eerste lid, van dit besluit. |
Pour les investissements portant sur l'acquisition de terrains et de | Voor de investeringen met betrekking tot de verwerving van gronden en |
bâtiments dans la zone précitée, l'intensité maximale d'aide est de 15 | gebouwen in de voormelde zone bedraagt de maximale steunintensiteit |
% pour les micro- et petites entreprises et de 10 % pour les moyennes | 15% voor de micro- en kleine ondernemingen en 10% voor de middelgrote |
entreprises. | ondernemingen. |
CHAPITRE 4. - Procédure d'instruction des dossiers de demande d'aide | HOOFDSTUK 4. - Procedure voor de behandeling van de |
et de liquidation de l'aide | steunaanvraagdossiers en de vereffening van de steun |
Section 1ère. - Instruction des dossiers de demande d'aide | Afdeling 1. - Behandeling van de steunaanvraagdossiers |
Art. 30.Le bénéficiaire introduit une demande d'autorisation |
Art. 30.De begunstigde dient een voorafgaande aanvraag om toelating |
préalable auprès de BEE sur un formulaire-type. BEE détermine le | in bij BEW door middel van een typeformulier. BEW stelt het |
formulaire-type et le rend disponible sur son site internet. Le | typeformulier op en stelt het ter beschikking op zijn website. Het |
formulaire-type énumère les annexes que le bénéficiaire joint à la | typeformulier somt de bijlagen die de begunstigde voegt bij de |
demande d'autorisation préalable. | voorafgaande aanvraag om toelating op. |
Sous peine d'irrecevabilité de la demande, BEE réceptionne la demande | Op straffe van niet-ontvankelijkheid ontvangt BEW de voorafgaande |
aanvraag om toelating vóór de uitvoering van het | |
d'autorisation préalable avant la mise en oeuvre du programme | investeringsprogramma, dit wil zeggen voor het begin van de |
d'investissements, c'est-à-dire préalablement au début des travaux ou | werkzaamheden of voor de eerste verbintenis die juridische |
au premier engagement créant des obligations juridiques d'acquérir les | verplichtingen creëert om de activa te verwerven, met uitzondering van |
actifs, à l'exclusion des études de faisabilité préliminaires. | de voorafgaande haalbaarheidsstudies. |
Art. 31.Si la demande d'autorisation préalable est complète, BEE |
Art. 31.Indien de voorafgaande aanvraag om toelating volledig is, |
adresse au bénéficiaire un accusé de réception reprenant les | richt BEW binnen de maand van de ontvangst ervan, een ontvangstbewijs |
références du dossier et le nom de l'agent traitant dans le mois de la | aan de begunstigde, waarop de referenties van het dossier en de naam |
réception de la demande d'autorisation préalable. | van de behandelende ambtenaar vermeld staan. |
Le bénéficiaire peut entamer la mise en oeuvre du programme | De begunstigde mag beginnen met de uitvoering van het |
d'investissements dès la date de l'accusé de réception. | investeringsprogramma vanaf de datum van het ontvangstbewijs. |
Si la demande d'autorisation préalable n'est pas complète ou | Indien de voorafgaande aanvraag om toelating niet volledig of niet |
admissible, BEE notifie une décision de refus au bénéficiaire dans le | aanvaardbaar is, betekent BEW binnen de maand van de ontvangst ervan |
mois de la réception de la demande d'autorisation préalable. | een weigeringsbeslissing aan de begunstigde. |
Art. 32.Dans les six mois à compter de la date de l'accusé de |
Art. 32.BEW ontvangt het steunaanvraagdossier aangaande het volledig |
réception visé à l'article 31, alinéa 1er, BEE réceptionne le dossier | verwezenlijkt en betaald investeringsprogramma binnen de zes maanden |
de demande d'aide relatif au programme d'investissements, totalement | van de datum van het ontvangstbewijs bedoeld in artikel 31, eerste |
réalisé et payé. Le bénéficiaire joint à ce dossier toutes les données | lid. De begunstigde voegt er alle nodige gegevens bij voor de |
nécessaires au calcul du montant de l'aide. | berekening van het bedrag van de steun. |
Si le dossier n'est pas encore réceptionné par BEE, BEE adresse un | Indien het dossier nog niet door BEW is ontvangen, richt BEW een brief |
courrier au bénéficiaire dans le délai visé à l'alinéa 1er, au plus | tot de begunstigde binnen de termijn bedoeld in het eerste lid ten een |
tard un mois avant son expiration. | maand voor het verstrijken ervan. |
Si BEE ne réceptionne pas le dossier de demande d'aide dans le délai | Indien BEW het steunaanvraagdossier niet ontvangt binnen de termijn |
visé à l'alinéa 1er, BEE classe le dossier sans suite. | bedoeld in het eerste lid, geeft BEW geen gevolg aan het dossier. |
Art. 33.§ 1er. BEE adresse au bénéficiaire un accusé de réception, |
Art. 33.§ 1. BEW richt binnen de maand van de ontvangst van het |
dans le mois de la réception du dossier de demande d'aide. | steunaanvraagdossier, een ontvangstbewijs aan de begunstigde. |
§ 2. Si le dossier de demande d'aide est complet, la décision d'octroi | § 2. Indien het steunaanvraagdossier volledig is, wordt de |
est notifiée au bénéficiaire dans les quatre mois de la date de | toekenningsbeslissing betekend aan de begunstigde binnen de vier |
l'accusé de réception visée au paragraphe 1er. | maanden van de datum van het ontvangstbewijs bedoeld in paragraaf 1. |
§ 3. Si le dossier de demande d'aide n'est pas complet, l'accusé de | § 3. Indien het steunaanvraagdossier niet volledig is, somt het in |
réception visé au paragraphe 1er énumère les éléments manquants. | paragraaf 1 bedoelde ontvangstbewijs de ontbrekende elementen op. |
Le bénéficiaire dispose d'un mois à compter de la date de l'accusé de | De begunstigde beschikt over een maand vanaf de datum van het |
réception pour compléter son dossier. | ontvangstbewijs om zijn dossier aan te vullen. |
Si le bénéficiaire complète totalement son dossier, la décision | Indien de begunstigde zijn dossier volledig aanvult, wordt de |
d'octroi est notifiée au bénéficiaire dans les quatre mois de la | toekenningsbeslissing betekend aan de begunstigde binnen de vier |
réception de tous les éléments manquants. | maanden van de ontvangst van alle ontbrekende elementen. |
Si le bénéficiaire ne complète pas totalement son dossier dans le | Indien de begunstigde het dossier niet volledig aanvult binnen de |
délai prévu à l'alinéa 2, la décision d'octroi est notifiée au | termijn bedoeld in het tweede lid, wordt de toekenningsbeslissing |
bénéficiaire dans les quatre mois de l'expiration du délai, en tenant | rekening houdend met de beschikbare elementen betekend aan de |
compte des éléments disponibles. | begunstigde binnen de vier maanden van het verstrijken van de termijn. |
§ 4. Le ministre peut prolonger le délai de décision si les crédits | § 4. De minister kan de beslissingstermijn verlengen indien de |
budgétaires disponibles sont épuisés. | beschikbare begrotingskredieten uitgeput zijn. |
Art. 34.Une décision de principe peut être prise dans le cas suivants |
Art. 34.Een principebeslissing kan worden genomen in een van de |
: | volgende gevallen : |
1° si le permis d'urbanisme, le permis d'environnement ou tout autre | 1° indien de stedenbouwkundige vergunning, milieuvergunning of elke |
autorisation officielle pour la réalisation ou l'exploitation de | andere officiële toelating voor de realisatie of exploitatie van de |
l'investissement n'a pas encore été délivré, pour autant que le | investering nog niet werd verleend, voor zover de begunstigde aantoont |
bénéficiaire démontre que la procédure de demande est en cours; | dat de aanvraagprocedure lopend is; |
2° si les factures et les preuves d'inscription en immobilisation, ou | 2° indien de facturen en de bewijzen van inschrijving als activa, of |
une partie de celles-ci, ne sont pas disponibles parce que la durée | een deel ervan, niet beschikbaar zijn omdat de verwachte duur van het |
prévue du programme d'investissement excède la durée totale du | investeringsprogramma de totale duur van de behandeling van het |
traitement du dossier et que BEE dispose de documents probants et | steunaanvraagdossier overschrijdt en BEW over schriftelijke |
engageant juridiquement la société, lui permettant de déterminer le | bewijsstukken die juridisch bindend zijn voor de begunstigde beschikt, |
montant total de l'investissement. | die de mogelijkheid bieden om het totale bedrag van de investering te |
La décision de principe est notifiée au bénéficiaire dans les quatre | bepalen. De principebeslissing wordt betekend aan de begunstigde binnen de vier |
mois de la date de l'accusé de réception visé à l'article 33, § 1er. Le bénéficiaire dispose de douze mois à compter de la date de la notification de la décision de principe pour compléter définitivement son dossier, à savoir lorsque le programme d'investissements est totalement réalisé et payé. A la demande du bénéficiaire, BEE peut étendre ce délai pour des raisons dûment motivées. La décision d'octroi est notifiée au bénéficiaire dans les quatre mois de la réception des documents complémentaires ou, à défaut, à compter de l'expiration du délai de douze mois prévu à l'alinéa 3. | maanden van de datum van het ontvangstbewijs bedoeld in artikel 33, § 1. De begunstigde beschikt dan over twaalf maanden vanaf de betekeningsdatum van de principebeslissing om zijn dossier definitief aan te vullen, met name wanneer het investeringsprogramma volledig verwezenlijkt en betaald is. Op vraag van de begunstigde kan BEW die termijn verlengen om behoorlijk gerechtvaardigde redenen. De toekenningsbeslissing wordt betekend aan de begunstigde binnen de vier maanden vanaf de ontvangst van de aanvullende stukken of, bij gebrek daaraan, vanaf het verstrijken van de termijn van twaalf maanden bedoeld in het derde lid. |
Le ministre peut prolonger le délai de décision si les crédits | De minister kan de beslissingstermijn verlengen indien de beschikbare |
budgétaires disponibles sont épuisés. | begrotingskredieten uitgeput zijn. |
Section 2. - Liquidation de l'aide | Afdeling 2. - Vereffening van de steun |
Art. 35.§ 1er. Si le bénéficiaire est un starter, la prime est |
Art. 35.§ 1. Indien de begunstigde een starter is, wordt de premie |
liquidée en une seule tranche. | wordt in een enkele schijf vereffend. |
Si le bénéficiaire n'est pas un starter, la prime est liquidée comme | Indien de begunstigde geen starter is, wordt de premie vereffend als |
suit : | volgt : |
1° si le montant de la prime est inférieur ou égal à 25.000 euros, la | 1° indien het bedrag van de premie lager is dan of gelijk is aan |
prime est liquidée en une fois; | 25.000 euro, wordt de premie in een enkele schrijf vereffend; |
2° si le montant de la prime est supérieur à 25.000 euros mais | 2° indien het bedrag van de premie hoger is dan 25.000 euro en lager |
inférieur ou égal à 100.000 euros, la prime est liquidée en deux | is dan of gelijk is aan 100.000 euro, wordt de premie in twee schijven |
tranches, étalées sur deux exercices budgétaires; | vereffend, gespreid over twee boekhoudkundige jaren; |
3° si le montant de la prime est supérieur à 100.000 euros, la prime | 3° indien het bedrag van de premie hoger is dan 100.000 euro, wordt de |
est liquidée en trois tranches représentant respectivement 50 %, 30 % | premie in drie schijven van respectievelijk 50 %, 30 % en 20 % |
et 20 % de l'aide, et étalées sur trois exercices budgétaires. | vereffend, gespreid over drie boekhoudkundige jaren. |
§ 2. Si une décision de principe est prise conformément à l'article | § 2. Indien er een principebeslissing wordt genomen overeenkomstig |
artikel 34, wordt, op basis van boekhoudkundige bewijsstukken, reeds | |
34, une avance de 30 % du montant déterminé dans la décision de | een voorschot van 30 % van het bedrag bepaald in de principebeslissing |
principe est liquidée, et ce sur base des pièces comptables probantes. | vereffend. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 36.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 36.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
du 26 juin 2008 relatif aux aides pour les investissements généraux | juni 2008 betreffende de steun voor algemene investeringen wordt |
est abrogé. | opgeheven. |
Toutefois, l'arrêté visé à l'alinéa 1er reste d'application pour les | Het besluit bedoeld in het eerste lid blijft evenwel van toepassing op |
demandes introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | de aanvragen die ingediend werden voor de inwerkingtreding van dit |
Art. 37.Entrent en vigueur le 1er décembre 2018 : |
besluit. Art. 37.Treden in werking op 1 december 2018 : |
1° les articles 5 à 8 et 24 de l'ordonnance; | 1° de artikelen 5 tot en met 8 en 24 van de ordonnantie; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Le présent arrêté s'applique à tous les dossiers dont la demande | Dit besluit is van toepassing op alle dossiers waarvan de voorafgaande |
d'autorisation préalable est introduite à partir du jour de l'entrée | aanvraag om toelating vanaf de dag van de inwerkingtreding wordt |
en vigueur. | ingediend. |
Art. 38.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 38.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 11 octobre 2018. | Brussel, 11 oktober 2018. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Onderzoek en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe. - Secteurs exclus de l'aide aux investissements généraux | Bijlage. - Sectoren die uitgesloten zijn van steun voor algemene investeringen |
NACE BEL 2008 Code | NACE BEL 2008 Code |
Beschrijving | Beschrijving |
Code NACE BEL 2008 | Code NACE BEL 2008 |
Description | Description |
A, uitgezonderd : | A, uitgezonderd : |
Landbouw, bosbouw en visserij, uitgezonderd : | Landbouw, bosbouw en visserij, uitgezonderd : |
A, à l'exception de : | A, à l'exception de : |
Agriculture, sylviculture et pêche, à l'exception de : | Agriculture, sylviculture et pêche, à l'exception de : |
01.610 | 01.610 |
Ondersteunende activiteiten in verband met de teelt van gewassen | Ondersteunende activiteiten in verband met de teelt van gewassen |
01.610 | 01.610 |
Activités de soutien aux cultures | Activités de soutien aux cultures |
01.620 | 01.620 |
Ondersteunende activiteiten in verband met de veeteelt | Ondersteunende activiteiten in verband met de veeteelt |
01.620 | 01.620 |
Activités de soutien à la production animale | Activités de soutien à la production animale |
B | B |
Winning van delfstoffen | Winning van delfstoffen |
B | B |
Industries extractives | Industries extractives |
In C : | In C : |
In industrie : | In industrie : |
Dans C : | Dans C : |
Dans industrie manufacturière : | Dans industrie manufacturière : |
19.100 | 19.100 |
Vervaardiging van cokesovenproducten | Vervaardiging van cokesovenproducten |
19.100 | 19.100 |
Cokéfaction | Cokéfaction |
20.600 | 20.600 |
Vervaardiging van synthetische en kunstmatige vezels | Vervaardiging van synthetische en kunstmatige vezels |
20.600 | 20.600 |
Fabrication de fibres artificielles ou synthétiques | Fabrication de fibres artificielles ou synthétiques |
24.100 | 24.100 |
Vervaardiging van ijzer en staal en van ferrolegeringen | Vervaardiging van ijzer en staal en van ferrolegeringen |
24.100 | 24.100 |
Sidérurgie | Sidérurgie |
301 | 301 |
Scheepsbouw | Scheepsbouw |
301 | 301 |
Construction navale | Construction navale |
33.150 | 33.150 |
Reparatie en onderhoud van schepen | Reparatie en onderhoud van schepen |
33.150 | 33.150 |
Réparation et maintenance navale | Réparation et maintenance navale |
D | D |
Productie en distributie van elektriciteit, gas, stoom en gekoelde | Productie en distributie van elektriciteit, gas, stoom en gekoelde |
lucht | lucht |
D | D |
Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air | Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air |
conditionné | conditionné |
In E : | In E : |
In distributie van water; afval- en afvalwaterbeheer en sanering : | In distributie van water; afval- en afvalwaterbeheer en sanering : |
Dans E : | Dans E : |
Dans production et distribution d'eau, assainissement, gestion des | Dans production et distribution d'eau, assainissement, gestion des |
déchets et dépollution : | déchets et dépollution : |
36 | 36 |
Winning, behandeling en distributie van water | Winning, behandeling en distributie van water |
36 | 36 |
Captage, traitement et distribution d'eau | Captage, traitement et distribution d'eau |
In F : | In F : |
In bouwnijverheid : | In bouwnijverheid : |
Dans F : | Dans F : |
Dans construction : | Dans construction : |
411, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | 411, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Ontwikkeling van bouwprojecten, met uitzondering van | Ontwikkeling van bouwprojecten, met uitzondering van |
micro-ondernemingen die starters zijn | micro-ondernemingen die starters zijn |
411, à l'exception des micro entreprises starters | 411, à l'exception des micro entreprises starters |
Promotion immobilière, à l'exception des micro entreprises starters | Promotion immobilière, à l'exception des micro entreprises starters |
In G : | In G : |
In groot- en detailhandel; reparatie van auto's en motorfietsen : | In groot- en detailhandel; reparatie van auto's en motorfietsen : |
Dans G : | Dans G : |
Dans commerce de gros et de détail; réparation de véhicules | Dans commerce de gros et de détail; réparation de véhicules |
automobiles et de motocycles : | automobiles et de motocycles : |
461 | 461 |
Handelsbemiddeling | Handelsbemiddeling |
461 | 461 |
Intermédiaires du commerce de gros | Intermédiaires du commerce de gros |
47.730 | 47.730 |
Apotheken | Apotheken |
47.730 | 47.730 |
Commerce de détail de produits pharmaceutiques en magasin spécialisé | Commerce de détail de produits pharmaceutiques en magasin spécialisé |
In H : | In H : |
In vervoer en opslag : | In vervoer en opslag : |
Dans H : | Dans H : |
Dans transports et entreposage : | Dans transports et entreposage : |
49.100 | 49.100 |
Personenvervoer per spoor, m.u.v. personenvervoer per spoor binnen | Personenvervoer per spoor, m.u.v. personenvervoer per spoor binnen |
steden of voorsteden | steden of voorsteden |
49.100 | 49.100 |
Transport ferroviaire de voyageurs autre qu'urbain et suburbain | Transport ferroviaire de voyageurs autre qu'urbain et suburbain |
49.200 | 49.200 |
Goederenvervoer per spoor | Goederenvervoer per spoor |
49.200 | 49.200 |
Transports ferroviaires de fret | Transports ferroviaires de fret |
49.310 | 49.310 |
Personenvervoer te land binnen steden of voorsteden | Personenvervoer te land binnen steden of voorsteden |
49.310 | 49.310 |
Transports urbains et suburbains de voyageurs | Transports urbains et suburbains de voyageurs |
49.390 | 49.390 |
Overig personenvervoer te land, n.e.g. | Overig personenvervoer te land, n.e.g. |
49.390 | 49.390 |
Autres transports terrestres de voyageurs n.c.a. | Autres transports terrestres de voyageurs n.c.a. |
49.410 | 49.410 |
Goederenvervoer over de weg, m.u.v. verhuisbedrijven | Goederenvervoer over de weg, m.u.v. verhuisbedrijven |
49.410 | 49.410 |
Transports routiers de fret, sauf services de déménagement | Transports routiers de fret, sauf services de déménagement |
50 | 50 |
Vervoer over water | Vervoer over water |
50 | 50 |
Transports par eau | Transports par eau |
51.100 | 51.100 |
Personenvervoer door de lucht | Personenvervoer door de lucht |
51.100 | 51.100 |
Transports aériens de passagers | Transports aériens de passagers |
51.200 | 51.200 |
Goederenvervoer door de lucht | Goederenvervoer door de lucht |
51.200 | 51.200 |
Transports aériens de fret | Transports aériens de fret |
K, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | K, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Financiële activiteiten en verzekeringen, met uitzondering van | Financiële activiteiten en verzekeringen, met uitzondering van |
micro-ondernemingen die starters zijn | micro-ondernemingen die starters zijn |
K, à l'exception des micro entreprises starters | K, à l'exception des micro entreprises starters |
Activités financières et d'assurance, à l'exception des micro | Activités financières et d'assurance, à l'exception des micro |
entreprises starters | entreprises starters |
L, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | L, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Exploitatie van en handel in onroerend goed, met uitzondering van | Exploitatie van en handel in onroerend goed, met uitzondering van |
micro-ondernemingen die starters zijn | micro-ondernemingen die starters zijn |
L, à l'exception des micro entreprises starters | L, à l'exception des micro entreprises starters |
Activités immobilières, à l'exception des micro entreprises starters | Activités immobilières, à l'exception des micro entreprises starters |
In M : | In M : |
In vrije beroepen en wetenschappelijke en technische activiteiten : | In vrije beroepen en wetenschappelijke en technische activiteiten : |
Dans M : | Dans M : |
Dans activités spécialisées, scientifiques et techniques : | Dans activités spécialisées, scientifiques et techniques : |
69.101, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | 69.101, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Activiteiten van advocaten, met uitzondering van micro-ondernemingen | Activiteiten van advocaten, met uitzondering van micro-ondernemingen |
die starters zijn | die starters zijn |
69.101, à l'exception des micro entreprises starters | 69.101, à l'exception des micro entreprises starters |
Activités des avocats, à l'exception des micro entreprises starters | Activités des avocats, à l'exception des micro entreprises starters |
69.102 | 69.102 |
Activiteiten van notarissen | Activiteiten van notarissen |
69.102 | 69.102 |
Activités des notaires | Activités des notaires |
69.103 | 69.103 |
Activiteiten van deurwaarders | Activiteiten van deurwaarders |
69.103 | 69.103 |
Activités des huissiers de justice | Activités des huissiers de justice |
69.109, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | 69.109, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Overige rechtskundige dienstverlening, met uitzondering van | Overige rechtskundige dienstverlening, met uitzondering van |
micro-ondernemingen die starters zijn | micro-ondernemingen die starters zijn |
69.109, à l'exception des micro entreprises starters | 69.109, à l'exception des micro entreprises starters |
Autres activités juridiques, à l'exception des micro entreprises | Autres activités juridiques, à l'exception des micro entreprises |
starters | starters |
70.100, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | 70.100, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Activiteiten van hoofdkantoren, met uitzondering van | Activiteiten van hoofdkantoren, met uitzondering van |
micro-ondernemingen die starters zijn | micro-ondernemingen die starters zijn |
70.100, à l'exception des micro entreprises starters | 70.100, à l'exception des micro entreprises starters |
Activités des sièges sociaux, à l'exception des micro entreprises | Activités des sièges sociaux, à l'exception des micro entreprises |
starters | starters |
70.210, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | 70.210, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Adviesbureaus op het gebied van public relations en communicatie, met | Adviesbureaus op het gebied van public relations en communicatie, met |
uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
70.210, à l'exception des micro entreprises starters | 70.210, à l'exception des micro entreprises starters |
Conseil en relations publiques et en communication, à l'exception des | Conseil en relations publiques et en communication, à l'exception des |
micro entreprises starters | micro entreprises starters |
71.201, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | 71.201, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Technische controle van motorvoertuigen, met uitzondering van | Technische controle van motorvoertuigen, met uitzondering van |
micro-ondernemingen die starters zijn | micro-ondernemingen die starters zijn |
71.201, à l'exception des micro entreprises starters | 71.201, à l'exception des micro entreprises starters |
Contrôle technique des véhicules automobiles, à l'exception des micro | Contrôle technique des véhicules automobiles, à l'exception des micro |
entreprises starters | entreprises starters |
75.000, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn | 75.000, met uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn |
Veterinaire diensten, met uitzondering van micro-ondernemingen die | Veterinaire diensten, met uitzondering van micro-ondernemingen die |
starters zijn | starters zijn |
75.000, à l'exception des micro entreprises starters | 75.000, à l'exception des micro entreprises starters |
Activités vétérinaires, à l'exception des micro entreprises starters | Activités vétérinaires, à l'exception des micro entreprises starters |
O | O |
Openbaar bestuur en defensie; verplichte sociale verzekeringen | Openbaar bestuur en defensie; verplichte sociale verzekeringen |
O | O |
Administration publique et défense; sécurité sociale obligatoire | Administration publique et défense; sécurité sociale obligatoire |
P | P |
Onderwijs | Onderwijs |
P | P |
Enseignement | Enseignement |
Q, uitgezonderd : | Q, uitgezonderd : |
Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening, | Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening, |
uitgezonderd : | uitgezonderd : |
Q, à l'exception de : | Q, à l'exception de : |
Santé humaine et action sociale, à l'exception de : | Santé humaine et action sociale, à l'exception de : |
88.104 | 88.104 |
Activiteiten van dagcentra voor volwassenen met een lichamelijke | Activiteiten van dagcentra voor volwassenen met een lichamelijke |
handicap, met inbegrip van ambulante hulpverlening | handicap, met inbegrip van ambulante hulpverlening |
88.104 | 88.104 |
Activités des centres de jour pour adultes avec un handicap moteur, y | Activités des centres de jour pour adultes avec un handicap moteur, y |
compris les services ambulatoires | compris les services ambulatoires |
88.109 | 88.109 |
Overige maatschappelijke dienstverlening zonder huisvesting voor | Overige maatschappelijke dienstverlening zonder huisvesting voor |
ouderen en lichamelijk gehandicapten | ouderen en lichamelijk gehandicapten |
88.109 | 88.109 |
Autre action sociale sans hébergement pour personnes âgées et pour | Autre action sociale sans hébergement pour personnes âgées et pour |
personnes avec un handicap moteur | personnes avec un handicap moteur |
88.91 | 88.91 |
Kinderopvang | Kinderopvang |
88.91 | 88.91 |
Action sociale sans hébergement pour jeunes enfants | Action sociale sans hébergement pour jeunes enfants |
88.992 | 88.992 |
Activiteiten van dagcentra voor volwassenen met een mentale handicap, | Activiteiten van dagcentra voor volwassenen met een mentale handicap, |
met inbegrip van ambulante hulpverlening | met inbegrip van ambulante hulpverlening |
88.992 | 88.992 |
Activités des centres de jour pour adultes avec un handicap mental, y | Activités des centres de jour pour adultes avec un handicap mental, y |
compris les services ambulatoires | compris les services ambulatoires |
88.995 | 88.995 |
Beschutte en sociale werkplaatsen en buurt- en nabijheidsdiensten | Beschutte en sociale werkplaatsen en buurt- en nabijheidsdiensten |
88.995 | 88.995 |
Activités des entreprises de travail adapté et de services de | Activités des entreprises de travail adapté et de services de |
proximité | proximité |
In S : | In S : |
In overige diensten : | In overige diensten : |
Dans S : | Dans S : |
Dans autres activités de services : | Dans autres activités de services : |
94 | 94 |
Verenigingen | Verenigingen |
94 | 94 |
Activités des organisations associatives | Activités des organisations associatives |
T | T |
Huishoudens als werkgever; niet-gedifferentieerde productie van | Huishoudens als werkgever; niet-gedifferentieerde productie van |
goederen en diensten door huishoudens voor eigen gebruik | goederen en diensten door huishoudens voor eigen gebruik |
T | T |
Activités des ménages en tant qu'employeurs; activités indifférenciées | Activités des ménages en tant qu'employeurs; activités indifférenciées |
des ménages en tant que producteurs de biens et services pour usage | des ménages en tant que producteurs de biens et services pour usage |
propre | propre |
U | U |
Extraterritoriale organisaties en lichamen | Extraterritoriale organisaties en lichamen |
U | U |
Activités des organismes extra-territoriaux | Activités des organismes extra-territoriaux |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles Capitale du 11 octobre 2018 relatif à l'aide aux | Hoofdstedelijke Regering van 11 oktober 2018 betreffende de steun voor |
investissements généraux portant exécution de l'ordonnance du [...] | algemene investeringen houdende uitvoering van de ordonnantie van |
relative aux aides pour le développement économique des entreprises. | [...] betreffende de steun voor de economische ontwikkeling van |
Bruxelles, le 11 octobre 2018. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | ondernemingen. Brussel, 11 oktober 2018. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |