Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 janvier 2018 relatif à la création d'une zone de basses émissions | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 januari 2018 betreffende het instellen van een lage-emissiezone |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
27 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 27 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 25 janvier 2018 relatif à la création d'une zone | Regering van 25 januari 2018 betreffende het instellen van een |
de basses émissions | lage-emissiezone |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de | Gelet op het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, |
l'Energie, les articles 3.2.16 et 3.2.17 ; | artikelen 3.2.16 en 3.2.17 ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 |
janvier 2018 relatif à la création d'une zone de basses émissions ; | januari 2018 betreffende het instellen van een lage-emissiezone; |
Vu l'avis du Conseil de l'environnement de la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels |
Bruxelles-Capitale donné le 13 juin 2018 ; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 13 juni 2018 ; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het |
Bruxelles-Capitale donné le 21 juin 2018 ; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 21 juni 2018 ; |
Vu le test genre visé à l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars | Gelet op de gendertest zoals bedoeld in artikel 3, 2° van de |
2012 portant intégration de la dimension de genre dans les lignes | ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de |
politiques de la Région de Bruxelles Capitale, réalisé le 9 avril 2018 ; | genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, uitgevoerd op 9 april 2018 ; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 20 juli 2018 bij de |
d'Etat le 20 juli 2018, en application de l'article 84, § 1er, alinéa | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
1973 ; | 12 januari 1973 ; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn ; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement ; | Op voordracht van de Minister van Leefmilieu ; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 25 janvier 2018 relatif à la création d'une | Hoofdstedelijke Regering van 25 januari 2018 betreffende het instellen |
zone de basses émissions, les modifications suivantes sont apportées : | van een lage-emissiezone worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° : 12° est abrogé ; | 1° : 12° wordt opgeheven ; |
2° : 17° et 18° sont ajoutés, rédigés comme suit : | 2° : 17° en 18° worden toegevoegd, luidende : |
« 17° Bruxelles Mobilité : Administration du Service Public Régional | "17° Brussel Mobiliteit: Administratie van de Gewestelijke |
de Bruxelles chargée des équipements, des infrastructures et des | Overheidsdienst Brussel belast met uitrustingen, infrastructuur en |
déplacements ; | vervoer ; |
18° Bruxelles Prévention et Sécurité : Bruxelles Prévention et | 18° Brussel Preventie en Veiligheid: Brussel Preventie en Veiligheid |
Sécurité tel que créé par l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un | zoals opgericht door de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van |
organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la politique de | een instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- |
prévention et de sécurité en Région de Bruxelles-Capitale. » | en veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is |
samengebracht." | |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, paragraphe 1er, les mots « à |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, paragraaf 1, worden de |
l'exclusion des autoroutes et » sont supprimés. | woorden "met uitzondering van de autosnelwegen en" geschrapt. |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° au paragraphe 1, 4°, d), le mot « spécifiquement » est ajouté après | 1° in paragraaf 1, 4°, d), wordt het woord "specifiek" toegevoegd na |
les mots « les véhicules », et les mots « ou une preuve équivalente de | de woorden "de voertuigen die" en de woorden "of een gelijkaardig |
l'adaptation du véhicule en cas d'absence de cette approbation » sont | bewijs van aanpassing van het voertuig ingeval van afwezigheid van |
ajoutés avant les mots « et dont le titulaire de la plaque | deze goedkeuring" worden toegevoegd voor de woorden "en waarvan de |
d'immatriculation ». | nummerplaathouder". |
2° le paragraphe 1, 4°, e) est remplacé par « les véhicules équipés | 2° Paragraaf 1,4°, e) wordt vervangen door "de voertuigen die |
uitgerust zijn met een geïntegreerd systeem dat in of aan het voertuig | |
d'un système intégré dans ou au véhicule et qui est destiné à | gemonteerd is en dat bestemd is om te worden gebruikt om de rolstoel |
l'embarquement d'une personne en fauteuil roulant et non visés au | samen met de gebruiker in het voertuig te plaatsen en die niet zijn |
point d). » | vermeld in punt d)." |
3° au paragraphe 4, in fine, les mots « telle que définie à l'article | 3° in paragraaf 4, in fine, worden de woorden "zoals bepaald in |
7 » sont remplacés par les mots « telle que définie à l'article 8 » ; | artikel 7" vervangen door de woorden "zoals bepaald in artikel 8"; |
4° un paragraphe 5 est ajouté, rédigé comme suit : | 4° een paragraaf 5 wordt toegevoegd, luidende : |
« § 5. Si, en cas de déviation ou contournement du trafic imposé par | " § 5. Indien, in geval een verkeersgeleiding of wegomleiding door |
la police ou le gestionnaire de voirie, le trafic de transit de | politie of wegbeheerder wordt opgelegd, het doorgaand verkeer van |
l'extérieur de la zone de basses émissions est obligatoirement dévié | buiten de lage-emissiezone verplicht wordt omgeleid via de |
en passant à l'intérieur de la zone de basses émissions et que cette | lage-emissiezone en dat deze situatie ervoor zorgt dat een voertuig, |
situation fait en sorte qu'un véhicule ne répondant pas aux critères | dat niet beantwoordt aan de toelatingscriteria, de lage-emissiezone |
d'accès circule dans la zone de basses émissions, aucune amende | binnen rijdt, zal er voor dit voertuig geen administratieve boete |
administrative ne sera infligée pour ce véhicule. » | worden opgelegd." |
Art. 4.A l'article 18 du même arrêté, le 7ème alinéa est remplacé par |
Art. 4.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt het zevende lid |
ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Les autres institutions qui peuvent recevoir ces données en vue d'un | « De andere instellingen die deze gegevens kunnen ontvangen met oog op |
traitement ultérieur à des fins historiques, statistiques et | de latere verwerking voor historische, statistische |
scientifiques sont Bruxelles Mobilité, le CIRB ainsi que Bruxelles | enwetenschappelijke doeleinden zijn Brussel Mobiliteit, het CIBG en |
Prévention et Sécurité. » | Brussel Preventie en Veiligheid." |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions et le |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Leefmilieu en de Minister bevoegd |
ministre qui a la Mobilité dans ses attributions sont chargés, chacun | voor Mobiliteit worden, elk voor wat hun specifieke bevoegdheden |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 septembre 2018. | Brussel, 27 september 2018. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Le Ministre de la Mobilité et des Travaux publics, | Le Ministre de la Mobilité et des Travaux publics, De Minister van |
Mobiliteit en Openbare Werken, | |
P. SMET | P. SMET |