Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant sur les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant sur les conditions de commercialisation des animaux | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 20 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté royal du 27 avril | houdende wijziging van het koninklijk besluit van 27 april 2007 |
2007 portant sur les conditions d'agrément des établissements pour | houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de |
animaux et portant sur les conditions de commercialisation des animaux | voorwaarden inzake de verhandeling van dieren |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Compte tenu de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
bien-être des animaux et plus précisément les articles 5, § 2 et 10 ; | welzijn der dieren en meer bepaald de artikelen 5, § 2 en 10; |
Compte tenu de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant sur les conditions de commercialisation des animaux ; Vu le rapport d'évaluation concernant l'intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale ; Vu le rapport d'évaluation concernant l'intégration de la dimension de handicap dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale ; | Gelet op het Koninklijk Besluit van 27 april 2007 houdende de erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren; Gelet op het evaluatieverslag houdende integratie van de genderdimensie in de beleidsdomeinen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Gelet op het evaluatieverslag houdende integratie van de handicapdimensie in de beleidsdomeinen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Gelet op het advies nr. 63.512/3 van de Raad van State uitgebracht op |
Vu l'avis n° 63.512/3 du Conseil d'Etat rendu le 15 juin 2018 et | 15 juni 2018 en het advies nr. 63.898/1/V van de Raad van State |
l'avis n° 63.898/1/V du Conseil d'Etat rendu le 24 août 2018 ; | uitgebracht op 24 augustus 2018 ; |
Sur proposition de la Secrétaire d'Etat en charge du bien-être animal ; | Op voorstel van de Staatssecretaris belast met Dierenwelzijn; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Décide : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4 § 1 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 |
Artikel 1.In artikel 4 § 1 van het koninklijk besluit van 27 april |
portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et | 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en |
portant sur les conditions de commercialisation des animaux, un | de voorwaarden inzake verhandeling van dieren,", wordt een derde lid |
troisième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : « L'utilisation de | ingevoegd, luidende als volgt: "Het gebruik van roostervloeren is niet |
caillebotis n'est pas autorisée. » | toegestaan." |
Art. 2.A l'article 5 § 1 du même arrêté royal, après la phrase « Le |
Art. 2.In artikel 5 § 1 van hetzelfde besluit wordt na de zin "De |
Ministre peut fixer des conditions en ce qui concerne le nombre et la | Minister kan voorwaarden stellen wat aantal en opleiding van dit |
formation de ce personnel », les phrases suivantes sont ajoutées: « | personeel betreft." de volgende zinnen ingevoegd : " In ieder geval |
Dans tous les cas, chaque membre du personnel qui a des rapports | volgt ieder personeelslid dat rechtstreeks in aanraking komt met de |
directs avec les animaux suit au moins une fois par an une formation | dieren minstens 1 maal per jaar een vorming omtrent de zorgen en de |
concernant les soins et les besoins des animaux. L'établissement | noden van dieren. De inrichting levert het bewijs van deze vorming op |
fournit la preuve de cette formation à la demande de l'autorité. » | vraag van de controlerende overheid. " |
Art. 3.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3."In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 2, premier alinéa, la phrase « L'utilisation de | 1° In paragraaf 2, eerste lid, wordt de zin "Het gebruik van |
caillebotis n'est autorisée que sur une partie limitée de la | roostervloeren is slechts toegestaan voor een beperkt gedeelte van de |
superficie de l'enclos et seulement s'ils offrent un appui suffisant | hokoppervlakte en slechts mits ze voldoende steun geven aan de poten" |
pour les pattes » est remplacée par la phrase suivante: | vervangen als volgt: |
« L'utilisation de caillebotis n'est pas autorisée. » | "Het gebruik van roostervloeren is niet toegestaan." |
2° au paragraphe 7, avant la phrase « Les animaux détenus à | 2° In paragraaf 7 worden voor de zin "Dieren die buiten gehouden |
l'extérieur », la phrase suivante est ajoutée: | worden," de volgende zin ingevoegd: |
« Chaque établissement prévoit un espace extérieur pour les animaux, | "Iedere inrichting voorziet een ruimte waar de dieren buiten kunnen |
sauf dans le cas où il s'agit d'un établissement pour des chats | worden gelaten, behalve als het gaat om een inrichting voor |
d'intérieur. » | binnenhuiskatten." |
Art. 4.A l'article 19/4, paragraphe 2 du même arrêté royal, dans la |
Art. 4.In artikel 19/4, paragraaf 2 van hetzelfde besluit wordt in de |
première phrase, le mot « cinq » est remplacé par le mot « dix ». | eerste zin het woord "vijf" vervangen door het woord "tien". |
Art. 5.A l'article 21 du même arrêté royal, un nouveau paragraphe est |
Art. 5.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt na paragraaf 2 een |
inséré après le paragraphe 2 : | nieuwe paragraaf toegevoegd: |
« § 2/1. Les nouveaux chats qui arrivent dans un refuge pour animaux, | " § 2/1. Nieuwe katten die een dierenasiel binnen komen moeten |
doivent rester en quarantaine de manière individuelle pendant une | gedurende tien dagen individueel in quarantaine worden gehouden. |
période de dix jours. La mise en quarantaine en groupe n'est autorisée | Quarantaine in groep wordt enkel toegestaan als de katten in deze |
que si les chats ont la même provenance et s'ils sont entrés dans le | groep éénzelfde herkomst hebben en op dezelfde dag aangekomen zijn in |
refuge le même jour. Chaque mise en quarantaine de plus de dix jours | het asiel. Iedere langere quarantaineduur moet geattesteerd worden |
doit être enregistrée par le vétérinaire de contrat avec mention de la | door de contractdierenarts met vermelding van de medische reden en de |
raison médicale et de la durée prévue. Les animaux malades doivent | voorziene duur. Zieke dieren worden in een andere ruimte ondergebracht |
être accueillis dans un espace séparé des animaux qui ont été mis en | dan deze waarin dieren in aankomstquarantaine zitten." |
quarantaine après leur arrivée. | |
Art. 6.L'article 27/1 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les |
Art. 6.Het artikel 27/1 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 |
conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les | houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de |
conditions de commercialisation des animaux est remplacé par ce qui | voorwaarden inzake de verhandeling van dieren wordt vervangen door het |
suit : | volgende: |
« Art. 27/1.§ 1er. La publicité ayant pour but de commercialiser un animal repris sur la liste fixée en application de l'article 3bis § 1 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux, est autorisée uniquement s'il s'agit d'une publicité dans une revue spécialisée ou sur un site internet spécialisé c'est-à-dire qui comprend un contenu rédactionnel mis à jour régulièrement en rapport avec la détention, l'élevage ou la commercialisation des animaux et dont les annonces concernent exclusivement la commercialisation d'animaux ou de biens et services qui s'y rapportent directement. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, la publicité ayant pour but de commercialiser un animal repris sur la liste fixée en application de |
" Art. 27/1. § 1er. De publiciteit met het oog op het verhandelen van een dier opgenomen op de lijst vastgesteld overeenkomstig artikel 3bis, § 1 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, wordt alleen toegelaten indien het om een publiciteit in een gespecialiseerd tijdschrift of op een gespecialiseerde website gaat, namelijk een tijdschrift of een website die een regelmatig bijgewerkte redactionele inhoud omvat in verband met het houden, de fokkerij en de verhandeling van de dieren en waarvan de advertenties uitsluitend verband houden met de verhandeling van dieren of van goederen en diensten die rechtstreeks daarop betrekking hebben. § 2. In afwijking van § 1 wordt de publiciteit met het oog op het verhandelen van een dier opgenomen op de lijst vastgesteld |
l'article 3bis § 1 de la loi du 14 août 1986 est également autorisée hors d'une revue ou d'un site internet spécialisé s'il s'agit d'une publicité : 1° émanant d'un refuge agréé pour le replacement d'animaux ; 2° émanant d'un éleveur de chiens ou de chats agréé visant à commercialiser des chiens ou des chats nés au sein de son élevage ; § 3. La publicité en vue de la traite d'un animal individuel n'est autorisée qu'à l'aide d'images de cet animal individuel. » Un nouvel article 27/2 est inséré dans l'arrêté royal précité à la suite de l'article 27/1 et qui est rédigé comme suit : | overeenkomstig artikel 3bis, § 1 van de wet van 14 augustus 1986 ook buiten een gespecialiseerd tijdschrift of een gespecialiseerde website toegelaten indien het gaat om een publiciteit: 1° afkomstig van een erkend dierenasiel voor het herplaatsen van dieren; 2° afkomstig van een erkende honden- of kattenfokker met het oog op het verhandelen van de honden of katten geboren in zijn fokkerij; § 3. "Publiciteit met het oog op de verhandeling van een individueel dier is enkel toegestaan aan de hand van fotomateriaal van dat individueel dier." Na het artikel 27/1, wordt een nieuw artikel 27/2 toegevoegd in bovenvermeld koninklijk besluit van 27 april 2007, dat als volgt luidt: |
« Art. 27/2.§ 1er. Lorsqu'elle est autorisée, une annonce mentionne |
" Art. 27/2.§ 1er. Wanneer ze toegelaten is, maakt een advertentie |
au minimum : | minstens melding van: |
1° le nom et le prénom de l'annonceur ; | 1° naam en adres van de adverteerder; |
2° le numéro de téléphone ou le courriel et l'adresse postale de | 2° telefoonnummer of e-mail en postadres van de adverteerder; |
l'annonceur ; 3° le numéro d'agrément lorsque l'annonceur est le gestionnaire d'un | 3° erkenningsnummer wanneer de adverteerder beheerder is van een |
établissement agréé ; | erkende instelling; |
4° l'espèce de l'animal, son âge, son genre et son pays d'origine et | 4° diersoort, leeftijd, geslacht van het dier en zijn land van |
d'élevage ; | herkomst en van opkweek; |
5° le cas échéant, sa race, son croisement ou son absence de race ; | 5° in voorkomend geval, ras, kruising of afwezigheid van ras bij dat dier; |
6° le cas échéant, le numéro d'identification de l'animal ; | 6° in voorkomend geval, identificatienummer van het dier; |
7° le cas échéant, le statut de stérilisation de l'animal ; | 7° in voorkomend geval, sterilisatiestatuut van het dier; |
8° le prix le cas échéant. | 8° prijs in voorkomend geval. |
§ 2. Les annonces reprises dans une revue spécialisée ou sur un site | § 2. In de advertenties gepubliceerd in het gespecialiseerd |
internet spécialisé sont accompagnées de la mention suivante : " Un | tijdschrift of op de gespecialiseerde website wordt volgende tekst |
animal est un être vivant doué de sensibilité et pas un jouet. L'achat | opgenomen: "Een dier is een levend wezen met gevoel en geen speelgoed. |
ou l'adoption d'un animal se fait en pleine conscience des | De aankoop of de adoptie van een dier vereist volle |
responsabilités qui incombent à son nouveau propriétaire. L'abandon ou | verantwoordelijkheidszin van de nieuwe eigenaar. Een dier achterlaten |
la négligence d'un animal constitue une infraction susceptible de | of verwaarlozen vormt een overtreding waarvoor strafrechtelijke of |
poursuites pénales ou administratives. ". | administratieve vervolging ingesteld kan worden." |
Art. 7.l'article 28 est modifié comme suit ; |
Art. 7.Artikel 28 wordt vervangen als volgt: |
« Il est interdit de : | "Het is verboden om : |
1° vendre des chats de moins de 13 semaines ; | 1° katten te verhandelen die jonger zijn dan 13 weken; |
2° vendre des chiens ayant moins de 7 semaines ; | 2° honden te verhandelen die jonger zijn dan 7 weken; |
3° vendre des chats ou des chiens qui n'ont pas été identifiés ni | 3° katten of honden te verhandelen die niet overeenkomstig de |
enregistrés conformément aux prescriptions légales ; | wettelijke voorschriften werden geïdentificeerd en geregistreerd; |
4° vendre des chats ou des chiens sans document d'identification ou | 4° katten of honden te verhandelen zonder overeenstemmend wettelijk |
d'enregistrement prescrit par la loi ; | voorgeschreven identificatie- en registratiedocument; |
5° présenter ou exposer des chiots ou des chats en l'absence de la | 5° honden- of kattenjongen in afwezigheid van het moederdier aan te |
mère, excepté les animaux dans les refuges. » | bieden of tentoon te stellen, met uitzondering van dieren in de |
Art. 8.Le certificat de garantie, figurant à l'annexe XI, est |
asielen." Art. 8.Het garantiecertificaat zoals opgenomen in bijlage XI wordt |
remplacé par le certificat de garantie joint en annexe au présent arrêté. | vervangen door het garantiecertificaat als bijlage bij dit besluit. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier janvier 2021. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021. |
L'article 6 entre en vigueur le 10e jour suivant la publication du présent arrêté. | Artikel 6 treedt in werking tien dagen na publicatie van dit besluit. |
Art. 10.Le Ministre chargé du Bien-Etre animal est chargé de |
Art. 10.De Minister belast met Dierenwelzijn is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 septembre 2018. | Brussel, 20 september 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre chargé du Bien-Etre animal, | De Minister belast met Dierenwelzijn, |
P. SMET | P. SMET |