← Retour vers "Transfert Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 août 2018, Mme
BERMAN Valérie est transférée définitivement par voie de mobilité intra-régionale volontaire en qualité
d'Assistante en date du 1 er septembre Le recours en annulation des actes
précités à portée individuelle peut être soumis à la section adm(...)"
Transfert Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 août 2018, Mme BERMAN Valérie est transférée définitivement par voie de mobilité intra-régionale volontaire en qualité d'Assistante en date du 1 er septembre Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section adm(...) | Overplaatsing Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 augustus 2018 wordt Mevr. BERMAN Valérie definitief overgeplaatst in de hoedanigheid van Assistent door middel van vrijwillige intraregionale mobiliteit op 1 september 20 Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling a(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC REGIONAL BRUXELLES FONCTION PUBLIQUE | GEWESTELIJKE OVERHEIDSDIENST BRUSSEL OPENBAAR AMBT |
Transfert | Overplaatsing |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 augustus |
août 2018, Mme BERMAN Valérie est transférée définitivement par voie | 2018 wordt Mevr. BERMAN Valérie definitief overgeplaatst in de |
de mobilité intra-régionale volontaire en qualité d'Assistante en date | hoedanigheid van Assistent door middel van vrijwillige intraregionale |
du 1er septembre 2018. | mobiliteit op 1 september 2018. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli | State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. |
recommandé à la poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | Deze termijn wordt met dertig dagen ten behoeve van de personen die |
demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst |
Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun woonplaats buiten |
d'Europe. | Europa hebben. |