Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 14/06/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 JUNI 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
l'article 20 ; augustus 1980, artikel 20;
Vu la loi spéciale relative aux Institutions bruxelloises du 12 janvier 1989, l'article 8 ; Gelet op de bijzondere wet met betrekking tot de Brusselse Instellingen van 12 januari 1989, artikel 8;
Vu l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du Gelet op de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek
Climat et de la maîtrise de l'Energie, les articles 2.2.23, § 2, van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikelen 2.2.23, § 2, lid 2,
alinéa 2, premier tiret, 2.2.23, § 7, et 4.4.1 ; eerste streepje, 2.2.23, § 7, en 4.4.1;
Vu l'avis 2017-12-13/1 du Conseil de l'Environnement pour la Région de Gelet op het advies 2017-12-13/1 van de Raad voor het Leefmilieu voor
Bruxelles-Capitale, donné le 13 décembre 2017 ; het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 13 december 2017;
Vu l'avis A-2017-085-CES du Conseil économique et social de la Région Gelet op het advies A-2017-085-ESR van de Economische en Sociale Raad
de Bruxelles-Capitale, donné le 20 décembre 2017 ; van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 20 december 2017;
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 12 octobre 2017 ; Gelet op het akkoord van de Minister van de begroting, gegeven op 12
oktober 2017;
Vu l'avis 63.210/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2018 en Gelet op het advies 63.210/3 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le april 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu le test genre sur la situation respective des femmes et des hommes, Gezien de gendertest van de respectieve situatie van vrouwen en
comme défini par l'arrêté du Gouvernement de la Région de mannen, zoals bepaald in het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 Regering houdende de uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012
portant intégration de la dimension de genre dans les lignes houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen,
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, réalisé le 22 août 2017 uitgevoerd op 22 augustus 2017;
; Sur la proposition de la Ministre de l'Energie ; Op voordracht van de Minister belast met Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Transposition

Artikel 1.Omzetting

Le présent arrêté complète la transposition de la directive 2012/27/UE Onderhavig besluit vult de omzetting van de richtlijn 2012/27/EU van
du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relative à het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 betreffende
l'efficacité énergétique, modifiant les directives 2009/125/CE et energie-efficiëntie, tot wijziging van richtlijnen 2009/125/EG en
2010/30/UE et abrogeant les directives 2004/8/CE et 2006/32/CE. 2010/30/EU en houdende intrekking van de richtlijnen 2004/8/EG en
2006/32/EG aan.

Art. 2.Définitions

Art. 2.Definities

Pour l'application du présent arrêté, on entend par : Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
1° « Ordonnance » : Ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code 1° "Ordonnantie": Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels
bruxellois de l'air, du climat et de la maîtrise de l'énergie ; Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing;
2° « Organisme » : 2° "Orgaan":
a) organisme défini à l'article 2.2.22 de l'ordonnance ou ci-après a) orgaan gedefinieerd bij artikel 2.2.22 van de ordonnantie of hierna
dénommé organisme privé ; privaat orgaan genoemd;
b) pouvoir public tel que visé à l'article 2.4.3 de l'ordonnance ; b) overheid zoals bedoeld bij artikel 2.4.3 van de ordonnantie;
3° « Ministre » : le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale qui a 3° "Minister": de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die
l'énergie dans ses attributions ; bevoegd is voor energie;
4° « Protocole PLAGE » : protocole méthodologique, mis à disposition 4° "PLAGE-protocol": door Leefmilieu Brussel ter beschikking gesteld
par Bruxelles Environnement, fixant les lignes directrices à suivre methodologisch protocol dat de door de organen, de PLAGE-coördinator
par les organismes, le coordinateur PLAGE et le réviseur PLAGE, pour en de PLAGE-revisor te volgen richtlijnen vastlegt bij de uitvoering
la mise en oeuvre du PLAGE et dont le contenu minimum est fixé en van het PLAGE en waarvan de minimale inhoud is vastgelegd in bijlage 1
annexe 1redu présent arrêté ; bij het huidige besluit;
5° « Protocole de formation » : manuel mis à disposition par Bruxelles 5° "Opleidingsprotocol": door Leefmilieu Brussel ter beschikking
Environnement fixant les lignes directrices à suivre par les gestelde handleiding die de door de opleidingsorganen te volgen
organismes de formation dans le cadre de la reconnaissance de la richtlijnen vastlegt in het kader van de erkenning van de specifieke
formation spécifique relative aux implications du PLAGE ; opleiding betreffende de implicaties van het PLAGE;
6° « Parc immobilier » : ensemble des bâtiments ou parties de bâtiment 6° "Vastgoedpark": geheel van gebouwen of gebouwdelen zoals
tels que définis à l'article 5 du présent arrêté ; gedefinieerd bij artikel 5 bij het huidige besluit;
7° « Consommation normalisée spécifique occupée d'un bâtiment ou du 7° "Bezet specifiek genormaliseerd verbruik van een gebouw of van het
parc immobilier » : leur consommation normalisée rapportée à leur vastgoedpark": hun genormaliseerd verbruik ten opzichte van hun
superficie occupée ; bezette oppervlakte;
8° « Consommation de référence PLAGE » : consommation normalisée 8° "PLAGE-referentieverbruik": bezet specifiek genormaliseerd verbruik
spécifique occupée d'un bâtiment ou du parc immobilier de l'organisme van een gebouw of van het vastgoedpark van het orgaan tijdens een van
durant une des deux périodes de référence suivantes, choisie par de twee volgende referentieperiodes, gekozen door het orgaan voor zijn
l'organisme pour son premier PLAGE entre : eerste PLAGE uit:
a) « Période de référence A » : période de douze mois consécutifs qui a) "Referentieperiode A": periode van twaalf opeenvolgende maanden die
prend fin au cours de la première phase du PLAGE ou ; afloopt in de loop van de eerste fase van het PLAGE of;
b) « Période de référence B » : période de trente-six mois consécutifs b) "Referentieperiode B": periode van zesendertig opeenvolgende
qui prend fin au cours de la première phase du PLAGE ; maanden die afloopt in de loop van de eerste fase van het PLAGE;
Pour les PLAGE suivants, seule la période de référence A peut être Voor de daaropvolgende PLAGE's kan alleen referentieperiode A gebruikt
utilisée. worden.

Art. 3.Protocole et période de manifestation

Art. 3.Protocol en aanmeldingperiode

§ 1er. L'organisme et le réviseur PLAGE remplissent leurs obligations § 1. Het orgaan en de PLAGE-revisor komen hun in onderhavig besluit
définies dans le présent arrêté en suivant le protocole PLAGE et, en vastgelegde verplichtingen na door het PLAGE-protocol te volgen en
utilisant les outils mis à disposition par Bruxelles Environnement qui door de voor hen bestemde instrumenten, beschikbaar gesteld door
leur sont destinés. Leefmilieu Brussel, te gebruiken.
§ 2. Les organismes adressent à Bruxelles Environnement par voie § 2. Binnen een termijn van twaalf maanden na de inwerkingtreding van
électronique dans la période de douze mois après l'entrée en vigueur dit artikel bezorgen de organen aan Leefmilieu Brussel via
du présent article, une liste reprenant pour chaque bâtiment entrant elektronische weg aan de hand van het door Leefmilieu Brussel ter
dans le calcul du seuil applicable à chaque organisme, les beschikking gestelde formulier een lijst die de volgende gegevens
informations suivantes à l'aide du formulaire mis à disposition par vermeldt voor elk gebouw dat meetelt voor de berekening van de voor
Bruxelles Environnement : elk orgaan geldende drempelwaarde:
1° l'adresse et la superficie ; 1° het adres en de oppervlakte;
2° le statut de propriétaire et/ou d'occupant ; 2° de status van eigenaar en/of betrekker;
3° des informations sur la gestion des systèmes de chauffage, de 3° informatie over het beheer van de verwarmings-, koelings-,
refroidissement, d'éclairage, de ventilation et d'eau chaude sanitaire ; verlichtings-, ventilatie- en SWW-installaties (sanitair warm water);
4° les différents vecteurs énergétiques et leurs modes de comptage ou 4° de verschillende energievectoren en de manier waarop ze gemeten en
de facturation ; gefactureerd worden;
5° l'existence ou non d'une comptabilité énergétique. 5° het al dan niet bestaan van een energieboekhouding.

Art. 4.Accès aux données de consommation

Art. 4.Toegang tot de verbruiksgegevens

Dans le respect de la réglementation relative au traitement de données In naleving van de reglementering in verband met de verwerking van
à caractère personnel, le gestionnaire du réseau de distribution de persoonsgegevens bezorgt de beheerder van het distributienet voor
l'électricité et du gaz transmet à l'organisme les données de elektriciteit en gas de verbruiksgegevens van de gebouwen aan het
consommation des bâtiments dont il est propriétaire, afin de réaliser orgaan dat er eigenaar van is met het oog op de voering van de
la comptabilité énergétique à laquelle il est tenu. energieboekhouding waartoe het orgaan in kwestie gehouden is.
CHAPITRE 2. - Plan d'actions pour la gestion énergétique HOOFDSTUK 2. - Actieplan voor het energiebeheer
Section 1re. - Première phase Afdeling 1. - Eerste fase

Art. 5.Cadastre énergétique

Art. 5.Energiekadaster

L'organisme, par l'intermédiaire de son coordinateur PLAGE, établit le Via zijn PLAGE-coördinator stelt het orgaan het energiekadaster op van
cadastre énergétique des bâtiments ou parties de bâtiments situés sur de zich op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale dont il est bevindende gebouwen of gebouwdelen waarvan hij eigenaar of gebruiker
propriétaire ou occupant et dont la superficie est supérieure à 250 m2. is en die een oppervlakte van meer dan 250 m2 hebben. De minimale
Le contenu minimal du cadastre énergétique est défini en annexe 2 du inhoud van het energiekadaster wordt bepaald in bijlage 2 van het
présent arrêté et peut être précisé par le Ministre. huidige besluit en kan nader gepreciseerd worden door de Minister.

Art. 6.Projet de programme d'actions

Art. 6.Ontwerp van actieprogramma

L'organisme établit son projet de programme d'actions au moyen de son Het orgaan stelt zijn ontwerpactieprogramma op aan de hand van zijn
cadastre énergétique qu'il joint à son projet, en y décrivant les energiekadaster dat hij bij zijn ontwerp voegt, door er de maatregelen
mesures d'amélioration de la performance énergétique de son parc in te beschrijven tot verbetering van de energieprestatie van zijn
immobilier qu'il mettra en oeuvre sur tout ou partie de celui-ci vastgoedpark die hij tijdens de tweede fase van het PLAGE zal treffen
pendant la deuxième phase du PLAGE. Le contenu minimal du projet de ten aanzien van dat hele park of een deel ervan. De minimale inhoud
programme d'actions est défini en annexe 3 du présent arrêté. van het actieprogramma wordt bepaald in bijlage 3 van voorliggend
Dans son projet de programme d'actions, l'organisme évalue le besluit. In zijn ontwerp van actieprogramma evalueert het orgaan het potentieel
potentiel de ces mesures d'amélioration de la performance énergétique van deze maatregelen ter verbetering van de energieprestatie in termen
en terme de réduction des consommations énergétiques. van energieverbruikvermindering.

Art. 7.Comptabilité énergétique

Art. 7.Energieboekhouding

L'organisme décrit dans son projet de programme d'actions le système In zijn ontwerp van actieprogramma beschrijft het orgaan het
de comptabilité énergétique pour chaque bâtiment de son parc energieboekhoudsysteem voor elk gebouw van zijn vastgoedpark dat hij
immobilier, qu'il mettra en place au plus tard au moment de la uiterlijk op het moment van de mededeling van zijn actieprogramma aan
communication de son programme d'actions à Bruxelles Environnement Leefmilieu Brussel zal implementeren ter verzekering van de opvolging
pour assurer le suivi de sa consommation énergétique. Cette
comptabilité énergétique comprend notamment un relevé périodique de van zijn energieverbruik. Deze energieboekhouding omvat met name een
données, telle que définie en annexe 4 du présent arrêté. periodieke gegevensopneming, zoals gedefinieerd in bijlage 4 van
onderhavig besluit.

Art. 8.Examen et rapport du réviseur PLAGE

Art. 8.Onderzoek en verslag van de PLAGE-revisor

§ 1er. Le réviseur PLAGE examine le projet de programme d'actions § 1. De PLAGE-revisor bestudeert het ontwerp van actieprogramma dat
qu'il a reçu de l'organisme et lui envoie un rapport dans un délai de hij van het orgaan ontvangen heeft en bezorgt het orgaan binnen een
deux mois à dater de la réception du projet. termijn van twaalf maanden na ontvangst van het ontwerp een verslag.
§ 2. Le rapport du réviseur PLAGE reprend une évaluation du projet en § 2. Het verslag van de PLAGE-revisor bevat een evaluatie van het
respectant au moins les critères de vérification suivants : ontwerp aan de hand van minstens de volgende verificatiecriteria:
1° il vérifie le caractère complet et fiable du cadastre énergétique 1° hij controleert de volledigheid en betrouwbaarheid van het
et des données qui y sont mentionnées ; energiekadaster en de gegevens die erin vermeld worden;
2° il vérifie le caractère complet et fiable du système de comptabilité énergétique envisagé ; 3° il vérifie le caractère complet et fiable des données utilisées par l'organisme pour calculer la consommation de référence PLAGE de son parc immobilier et le résultat de ce calcul ; 4° il vérifie le caractère fiable et pertinent des mesures d'amélioration de la performance énergétique du parc immobilier proposées par l'organisme et du potentiel de ces mesures en terme de réduction de la consommation énergétique du parc immobilier évalué par l'organisme ; 5° il vérifie si le calcul de l'objectif de réduction de la consommation de référence PLAGE estimé par l'organisme est crédible et pertinent ; 2° hij controleert de volledigheid en betrouwbaarheid van het beoogde energieboekhoudingssysteem; 3° hij controleert de volledigheid en betrouwbaarheid van de gegevens die door het orgaan gebruikt werden om het PLAGE-referentieverbruik van zijn vastgoedpark te berekenen alsook het resultaat van deze berekening; 4° hij controleert de betrouwbaarheid en relevantie van de door het orgaan voorgestelde maatregelen ter verbetering van de energieprestatie van het vastgoedpark en gaat het potentieel na van deze maatregelen met betrekking tot de vermindering van het energieverbruik van het door het orgaan geëvalueerde vastgoedpark; 5° hij controleert of de berekening van de doelstelling tot vermindering van het door het orgaan geraamde PLAGE-referentieverbruik geloofwaardig en relevant is;
6° il mentionne d'éventuelles recommandations, en lien avec les 6° hij vermeldt eventuele aanbevelingen in lijn met de maatregelen of
mesures ou les données du projet de programme d'actions. gegevens van het ontwerp van actieprogramma.

Art. 9.Délais d'envoi

Art. 9.Verzendingstermijnen

§ 1er. L'organisme envoie à Bruxelles Environnement son programme § 1. Het orgaan bezorgt zijn actieprogramma aan Leefmilieu Brussel na
d'actions, éventuellement adapté suite à l'examen du réviseur PLAGE, het eventueel aangepast te hebben naar aanleiding van het onderzoek
et le rapport du réviseur PLAGE : van de PLAGE-revisor en het verslag van de PLAGE-revisor:
1° dans les dix-huit mois de la désignation du coordinateur PLAGE pour 1° binnen achttien maanden na de aanstelling van de PLAGE-coördinator
le premier PLAGE ; voor het eerste PLAGE;
2° dans les douze mois de la communication à Bruxelles Environnement 2° binnen twaalf maanden na de bezorging aan Leefmilieu Brussel van
du rapport d'évaluation établi par l'organisme visée à l'article 14, het evaluatieverslag opgesteld door het bij artikel 14 beoogde orgaan,
pour les PLAGE suivants. voor de daaropvolgende PLAGE's.
§ 2. Bruxelles Environnement peut, préalablement à la notification de § 2. Voorafgaand aan de kennisgeving van de becijferde doelstelling
l'objectif chiffré, demander au coordinateur PLAGE d'adapter, dans les kan Leefmilieu Brussel aan de PLAGE-coördinator vragen om binnen
trente jours, le programme d'actions pour se conformer aux dertig dagen het actieprogramma aan te passen om zich te richten naar
recommandations émises par le réviseur PLAGE. de door de PLAGE-revisor geformuleerde aanbevelingen.

Art. 10.Objectif chiffré

Art. 10.Becijferde doelstelling

§ 1er. Dans les trois mois de la réception du programme d'actions et § 1. Binnen drie maanden na ontvangst van het actieprogramma en het
du rapport du réviseur PLAGE, Bruxelles Environnement détermine la verslag van de PLAGE-revisor bepaalt Leefmilieu Brussel het te
consommation normalisée spécifique occupée du parc immobilier à bereiken bezet specifiek genormaliseerd verbruik van het vastgoedpark
atteindre à l'issue de la mise en oeuvre du programme d'actions, en na implementatie van het actieprogramma. Het doet dit als becijferde
tant qu'objectif chiffré de réduction des consommations d'énergie de doelstelling tot vermindering van het energieverbruik van het orgaan
l'organisme, sur base des critères suivants, par ordre de priorité : op basis van de volgende criteria, opgelijst in volgorde van prioriteit:
1° la consommation de référence PLAGE du parc immobilier de l'organisme ; 1° het PLAGE-referentieverbruik van het vastgoedpark van het orgaan;
2° le cas échéant, les échelles d'effort pour chaque bâtiment, telles 2° in voorkomend geval, de inspanningsschalen voor elk gebouw, zoals
que fixées par le Ministre, en tenant compte de l'importance des vastgelegd door de Minister, rekening houdend met het belang van het
consommations énergétiques et de l'affectation ; energieverbruik en de bestemming;
3° le potentiel de réduction de la consommation énergétique de chacune 3° het potentieel tot vermindering van het energieverbruik van elke
des mesures d'efficacité énergétique décrites dans le programme energie-efficiëntiemaatregel die in het actieprogramma beschreven
d'actions en tenant compte de la performance énergétique initiale du wordt, rekening houdend met de initiële energieprestatie van het
parc immobilier ; vastgoedpark;
4° le cas échéant, les économies excédentaires à l'objectif chiffré 4° desgevallend, de overtollige besparingen ten opzichte van de
réalisées lors du cycle précédent ; becijferde doelstelling die in de vorige cyclus gerealiseerd werden ;
5° un objectif général de dix pour cent de réduction des consommations 5° een algemene doelstelling tot vermindering met tien procent van het
énergétiques des bâtiments des parcs immobiliers soumis au PLAGE. energieverbruik van de gebouwen van het aan het PLAGE onderworpen vastgoedpark.
§ 2. Dans le cas visé à l'article 9, § 2, le délai mentionné au § 2. In het bij artikel 9 § 2 beoogde geval wordt de bij de eerste
paragraphe premier est prolongé d'un mois. paragraaf vermelde termijn met een maand verlengd.
§ 3. Un recours est ouvert auprès du Ministre contre la décision de § 3. Er wordt bij de Minister een beroep ingesteld tegen de beslissing
Bruxelles Environnement relative à la détermination de l'objectif van Leefmilieu Brussel betreffende het bepalen van de becijferde
chiffré. Ce recours n'est pas suspensif et est introduit dans les 60 doelstelling. Dit beroep is niet opschortend en wordt binnen de 60 na
jours de la notification de la décision de Bruxelles Environnement. de kennisgeving van de beslissing van Leefmilieu Brussel ingediend.
Le Ministre ou la personne qu'il délègue à cette fin entend, à leur De Minister, of de persoon die hij of zij hiervoor afvaardigt, hoort
demande, le requérant ou son conseil et Bruxelles Environnement ou son de verzoekende of diens raadgever en Leefmilieu Brussel of diens
délégué. Lorsqu'une partie demande à être entendue, les autres parties raadgever op hun vraag. Wanneer een partij vraagt om gehoord te
au recours sont invitées à l'audition.La décision du Ministre est worden, worden de andere partijen van het beroep voor de hoorzitting
notifiée aux parties dans les 60 jours de la date du dépôt, à la uitgenodigd. Van de beslissing van de Minister wordt binnen de 60
dagen na de indiening van de aangetekende zending met het beroep bij
poste, de l'envoi recommandé contenant le recours. Ce délai est de post, kennis gegeven. Deze termijn wordt met 15 dagen verlengd
prolongé de 15 jours si le recours est introduit entre le 15 juillet indien het beroep tussen 15 juli en 15 augustus ingediend wordt.
et le 15 août. Lorsque les parties sont entendues, le délai est également prolongé de 15 jours. Wanneer de partijen gehoord worden, wordt de termijn eveneens met 15 dagen verlengd.
La décision du Ministre remplace la décision de Bruxelles De beslissing van de Minister vervangt de beslissing van Leefmilieu
Environnement. Brussel.
Section 2. - Deuxième phase Afdeling 2. - Tweede fase

Art. 11.Modification du parc immobilier

Art. 11.Verandering van de vastgoedpark

§ 1er. Lorsqu'au cours de la deuxième phase du PLAGE, l'organisme § 1. Wanneer in de loop van de tweede fase van het PLAGE het orgaan
eigenaar of gebruiker wordt van een op het grondgebied van het
devient propriétaire ou occupant d'un bâtiment ou d'une partie de Brussels Hoofdstedelijk Gewest gelegen gebouw of gebouwdeel met een
bâtiment d'une superficie de plus de 250 m2, situé sur le territoire oppervlakte van meer dan 250 m2, kan het orgaan beslissen om dit op te
de la Région de Bruxelles-Capitale, l'organisme peut décider de
l'intégrer dans sa comptabilité énergétique. nemen in zijn energieboekhouding.
§ 2. A l'inverse, dès que l'organisme n'a plus la qualité de propriétaire ou d'occupant sur un bâtiment de son parc immobilier, il en informe Bruxelles Environnement sans délai et lui communique les éléments suivants par envoi recommandé : 1° l'adresse postale du bâtiment concerné ; 2° une copie de l'acte par lequel son droit de propriété ou son droit d'occupation a pris fin. Par conséquent, ce bâtiment n'est plus concerné par cette deuxième phase du PLAGE, alors que l'organisme y reste soumis jusqu'à la fin de § 2. Omgekeerd, zodra het orgaan niet langer de hoedanigheid van eigenaar of gebruiker heeft ten aanzien van een gebouw uit zijn vastgoedpark, brengt het orgaan Leefmilieu Brussel hiervan onverwijld op de hoogte en deelt het orgaan het instituut daarbij aangetekend de volgende elementen mee: 1° het postadres van het gebouw in kwestie; 2° een kopie van de akte waarmee zijn eigendoms- of gebruiksrecht eindigde. Bijgevolg is dit gebouw niet langer betroffen door deze tweede fase van het PLAGE, terwijl het orgaan er wel aan onderworpen blijft tot aan het einde van deze fase, ook al is de oppervlakte van het
cette phase même si la superficie de ce bâtiment est telle que le respectieve gebouw van dien aard dat de drempelwaarde voor de
seuil du champ d'application n'est plus atteint. toepassing niet langer gehaald wordt.

Art. 12.Rapport d'évaluation

Art. 12.Evaluatieverslag

§ 1er. Le rapport d'évaluation visé à l'article 2.2.23, § 4 de § 1. Het bij artikel 2.2.23, § 4 van de ordonnantie beoogde
l'ordonnance est établi par l'organisme et soumis à l'examen du evaluatieverslag wordt opgesteld door het orgaan en onderworpen aan
réviseur PLAGE dans les 45 jours suivant l'expiration du délai de 36 het onderzoek van de PLAGE-revisor binnen 45 dagen na afloop van de
mois visé à l'article 2.2.23, § 2, alinéa 4 de l'ordonnance. termijn van 36 maanden die bij artikel 2.2.23, § 2, alinea 4 van de
§ 2. Le rapport d'évaluation contient au minimum les éléments suivants ordonnantie beoogd wordt. § 2. Het evaluatieverslag bevat minstens de volgende elementen:
: 1° la liste des mesures concrètement réalisées ; 1° de lijst van de concreet gerealiseerde maatregelen;
2° les résultats de sa comptabilité énergétique ; 2° de resultaten van zijn energieboekhouding;
3° pour chacune des mesures réalisées : 3° voor elk van de getroffen maatregelen:
a) la date à laquelle la mesure a été exécutée ; a) de datum waarop de maatregel uitgevoerd werd;
b) les éléments permettant d'attester de leur exécution ; b) de elementen waarmee hun uitvoering aangetoond kan worden;
c) l'économie d'énergie estimée exprimée en énergie finale et en c) de geraamde energiebesparing uitgedrukt in eindverbruik aan energie
énergie primaire (en kilo-watt-heure par mètre carré et par an, kWh/m2/an) en primaire energie (in kWh per m2 en per jaar);
; d) le cas échéant, les circonstances particulières qui pourraient d) in voorkomend geval, de bijzondere omstandigheden die de gevolgen
avoir limité les impacts de la mesure, ainsi que tout élément van de maatregel beperkt zouden kunnen hebben, alsook elk
indispensable à l'analyse de leur crédibilité et de leur pertinence. § 3. Dans l'hypothèse où l'objectif n'a pas été atteint, le rapport précise l'écart existant entre cet objectif et la consommation normalisée spécifique occupée du parc immobilier atteinte à l'issue de la mise en oeuvre du programme d'actions. Le cas échéant, il décrit à l'aide de pièces justificatives à joindre, précisées dans le protocole PLAGE, les circonstances particulières qui justifient cet écart, avec une proposition de quantification de chacune des circonstances. Il peut s'agir notamment : 1° d'une augmentation significative du taux d'occupation, ou des onontbeerlijk element voor de analyse van hun geloofwaardigheid en hun relevantie. § 3. Mocht de doelstelling niet bereikt blijken, dan licht het verslag het bestaande verschil tussen deze doelstelling en het bezet specifiek genormaliseerd verbruik toe van het vastgoedpark dat op het einde van de implementatie van het actieprogramma bereikt werd. In voorkomend geval beschrijft het aan de hand van toe te voegen bewijsstukken die in het PLAGE-protocol gepreciseerd worden, de bijzondere omstandigheden die dit verschil rechtvaardigen, met een voorstel tot kwantificering van elke omstandigheid. Het kan met name gaan om: 1° een aanzienlijke stijging van de bezettingsgraad of een aanzienlijke toename van de uitrustingen van de gebouwen van het
équipements des bâtiments de l'organisme, ou de sa flotte électrique orgaan of van zijn elektrische vloot in de loop van de tweede fase van
au cours de la deuxième phase du PLAGE ou d'une modification du parc het PLAGE of van een wijziging van het vastgoedpark, zoals
immobilier, telle que visée à l'article 11, § 2 ; gepreciseerd bij artikel 11, § 2;
2° de contraintes techniques, fonctionnelles ou économiques apparues 2° technische, functionele of economische beperkingen die in de loop
au cours de la deuxième phase du PLAGE et qui n'étaient pas van de tweede fase van het PLAGE verschenen zijn en die niet te
prévisibles au moment de l'élaboration du programme d'actions ; voorzien waren op het moment dat het actieprogramma werd opgemaakt;
3° de contraintes fonctionnelles liées à la circonstance que 3° functionele beperkingen die verband houden met de omstandigheid dat
l'organisme n'a pas pu, en vertu des règles légales ou contractuelles het orgaan, krachtens de wettelijke of contractuele regels die zijn
régissant son droit d'occupation ou de propriété au moment de la mise bezettings- of eigendomsrecht bepalen op het moment van de
en oeuvre de la mesure, intervenir sur l'élément de construction ou implementatie van de maatregel, niet kon tussenkomen op het
sur le système faisant l'objet de la mesure du programme d'actions. constructie-element of op het systeem dat het voorwerp van de
maatregel van het actieprogramma uitmaakt. Deze bijzondere
Cette circonstance particulière n'est acceptée que si une réduction de omstandigheid wordt alleen aanvaard, als er niettemin een vermindering
la consommation énergétique a été néanmoins constatée. van het energieverbruik werd vastgesteld.

Art. 13.Rapport d'examen

Art. 13.Onderzoeksverslag

§ 1er. Dans les deux mois de la réception du rapport d'évaluation de § 1. Binnen twee maanden na ontvangst van het evaluatieverslag van het
l'organisme, le réviseur PLAGE rédige un rapport d'examen sur celui-ci orgaan stelt de PLAGE-revisor er een onderzoeksverslag over op en
et le communique à l'organisme. Son rapport comprend les éléments suivants : bezorgt dit aan het orgaan. Zijn verslag bevat de volgende elementen:
1° la vérification des données et informations mentionnées dans le 1° de controle van de in het evaluatieverslag vermelde gegevens en
rapport d'évaluation ; informatie;
2° une appréciation du travail effectué ; 2° een beoordeling van het uitgevoerde werk;
3° dans l'hypothèse où l'objectif n'a pas été atteint, une
appréciation de la pertinence et de la crédibilité des circonstances 3° mocht de doelstelling niet bereikt zijn, een beoordeling van de
particulières invoquées par l'organisme en vertu de l'article 12, § 2, relevantie en de geloofwaardigheid van de bijzondere omstandigheden
3°, d) et § 3 établie à l'aide d'un protocole reconnu d'évaluation de l'efficacité énergétique, tel que précisé dans le protocole PLAGE. § 2. Le réviseur PLAGE apporte un suivi régulier à l'organisme, en vérifiant notamment que les actions sont mises en oeuvre, que les résultats attendus sont délivrés et que l'organisme avance sur la voie de son objectif. Le cas échéant, le réviseur PLAGE propose des mesures modificatrices, qu'il joint à son rapport d'examen.

Art. 14.Communication des rapports Dans les 15 jours suivant la réception du rapport d'examen du réviseur

die door het orgaan krachtens artikel 12, § 2, 3°, d) en § 3 ingeroepen worden, opgesteld aan de hand van een erkend protocol ter evaluatie van de energie-efficiëntie, zoals nader bepaald in het PLAGE-protocol. § 2. De PLAGE-revisor zorgt voor een regelmatige follow-up van het orgaan door met name na te gaan of de acties ondernomen worden, of de verwachte resultaten behaald worden en of het orgaan vooruitgang boekt in het bereiken van zijn doelstelling. In voorkomend geval stelt de PLAGE-revisor wijzigingsmaatregelen voor, die hij aan zijn onderzoeksverslag toevoegt.

Art. 14.Bezorging van de verslagen Binnen 14 dagen na ontvangst van het onderzoeksverslag van de

PLAGE, l'organisme communique celui-ci à Bruxelles Environnement ainsi PLAGE-revisor bezorgt het orgaan dit aan Leefmilieu Brussel evenals
que son rapport d'évaluation visé à l'article 12, avec ses éventuels zijn bij artikel 12 bedoelde evaluatieverslag, samen met zijn
commentaires complémentaires en annexe. eventuele aanvullende opmerkingen toegevoegd als bijlage.

Art. 15.Examen des rapports

Art. 15.Onderzoek van de verslagen

§ 1er. Bruxelles Environnement examine le rapport d'évaluation et le § 1. Leefmilieu Brussel onderzoekt het evaluatieverslag en het
rapport d'examen tels que communiqués en vertu de l'article 14. onderzoeksverslag die respectievelijk bij artikel 14 beoogd worden.
§ 2. Sur la base de ces rapports, Bruxelles Environnement applique le § 2. Op basis van deze rapporten past Leefmilieu Brussel in voorkomend
cas échéant la sanction prévue à l'article 2.6.3 de l'ordonnance. geval de bij artikel 2.6.3 van de ordonnantie voorziene sanctie toe.

Art. 16.PLAGE successifs

Art. 16.Opeenvolgende PLAGE's

Lors de la première phase du PLAGE suivant tel que défini à l'article Tijdens de eerste fase van het volgende PLAGE zoals bepaald bij
2.2.24 de l'ordonnance, l'organisme poursuit sa comptabilité artikel 2.2.24 van de ordonnantie zet het orgaan zijn lopende
énergétique en cours, met à jour le cadastre énergétique qu'il a energieboekhouding verder, actualiseert het orgaan het energiekadaster
établi en vertu de l'article 5 et élabore un nouveau programme dat het opstelde krachtens artikel 5 en werkt het orgaan een nieuw
d'actions conformément aux articles 5 à 7. actieprogramma overeenkomstig artikel 5 tot 7 uit.
CHAPITRE 3. - Des obligations du coordinateur PLAGE et de l'organisme HOOFDSTUK 3. - Verplichtingen van de PLAGE-coördinator en het orgaan

Art. 17.Obligations du coordinateur PLAGE

Art. 17.Verplichtingen van de PLAGE-coördinator

Le coordinateur PLAGE respecte les obligations suivantes : De PLAGE-coördinator komt de volgende verplichtingen na:
1° il est détenteur d'une attestation de formation en gestion de 1° hij is houder van een opleidingsattest energiebeheer
l'énergie (responsable énergie) ou d'une attestation de formation (energieverantwoordelijke) of van een attest van een gelijkwaardige
certifiante équivalente ou est agréé en tant qu'auditeur énergétique certificerende opleiding of is erkend als energieauditeur voor
de permis d'environnement ; milieuvergunningen;
2° il obtient une attestation de formation spécifique valable, 2° hij behaalt een geldig specifiek opleidingsattest, uitgereikt
délivrée en vertu de l'article 19, § 2 ; krachtens artikel 19, § 2;
3° il obtient, le cas échéant, une attestation de formation spécifique 3° hij behaalt, in voorkomend geval, een specifiek bijscholingsattest,
de recyclage, délivrée en vertu de l'article 19, § 2, dans le délai uitgereikt krachtens artikel 19, § 2, binnen de door Leefmilieu
fixé par Bruxelles Environnement ; Brussel vastgelegde termijn;
lorsque plusieurs coordinateurs PLAGE sont désignés pour un même wanneer er meerdere PLAGE-coördinatoren aangeduid worden voor
bâtiment, chaque coordinateur PLAGE transmet aux autres ses eenzelfde gebouw, bezorgt elke PLAGE-coördinator de andere
informations et le cas échéant, l'un d'entre eux est désigné pour coördinatoren zijn gegevens en wordt er in voorkomend geval een van
coordonner ces informations pour le bâtiment concerné. hen aangeduid om deze gegevens te coördineren voor het gebouw in kwestie.

Art. 18.Obligations de l'organisme

Art. 18.Verplichtingen van het orgaan

§ 1er. Lors de la désignation de son coordinateur PLAGE, l'organisme § 1. Bij de aanstelling van zijn PLAGE-coördinator deelt het orgaan
communique à Bruxelles Environnement ses coordonnées et les documents Leefmilieu Brussel zijn contactgegevens en de bij punt 1° en 2° van
visés aux points 1° et 2° de l'article 17. artikel 17 bedoelde documenten mee.
§ 2. L'organisme informe Bruxelles Environnement de tout changement de § 2. Het orgaan informeert Leefmilieu Brussel over elke verandering
coordinateur PLAGE en communiquant la date de fin de mission du précédent coordinateur PLAGE. Les délais de la phase en cours à cette date de fin de mission sont suspendus durant la période nécessaire à l'organisme pour désigner le nouveau coordinateur PLAGE et qui ne peut dépasser six mois. Une seule suspension des délais par cycle PLAGE sera accordée. § 3. Bruxelles Environnement peut demander à l'organisme que le coordinateur PLAGE en fonction soit remplacé si il constate que ce dernier ne respecte pas ses obligations visées dans l'ordonnance et dans le présent arrêté. § 4. Tout document transmis par ou au nom de l'organisme devra être signé et certifié sincère et véritable, et le cas échéant conforme aux documents originaux. van PLAGE-coördinator door de einddatum van de opdracht van de vorige PLAGE-coördinator mee te delen. De termijnen van de fase die op die einddatum nog zou lopen, worden desgevallend opgeschort gedurende de tijd die het orgaan nodig heeft om een nieuwe PLAGE-coördinator aan te stellen, met dien verstande dat deze termijn niet meer dan zes maanden mag bedragen. Per PLAGE-cyclus zal er één enkele opschorting van de termijnen toegestaan worden. § 3. Leefmilieu Brussel kan aan het orgaan vragen dat de PLAGE-coördinator in functie vervangen wordt, als het instituut vaststelt dan deze laatste zijn verplichtingen niet nakomt, die in de ordonnantie en in het huidige besluit beoogd worden. § 4. Elk document dat wordt overgedragen door of in naam van het orgaan, zal ondertekend en voor waar en echt alsook desgevallend eensluidend met de originele stukken verklaard moeten zijn.
CHAPITRE 4. - De la formation spécifique relative aux implications du HOOFDSTUK 4. - Over de specifieke opleinding betreffende de
PLAGE implicaties van het PLAGE

Art. 19.Contenu de la formation

Art. 19.Inhoud van de opleiding

§ 1er. La reconnaissance d'une formation spécifique relative aux § 1. De erkenning van een specifieke opleiding betreffende de
implications du PLAGE est octroyée aux formations qui répondent aux implicaties van het PLAGE wordt toegekend aan de opleidingen die aan
conditions suivantes : de volgende voorwaarden voldoen:
1° la formation spécifique relative aux implications du PLAGE porte : 1° de specifieke opleiding betreffende de implicaties van het PLAGE
heeft betrekking op:
a) pour la formation de base, sur l'ensemble des modules dont le a) voor de basisopleiding, alle modules waarvan de minimale inhoud
contenu minimum est défini à l'annexe 5 du présent arrêté qui peut bepaald werd in bijlage 5 van het huidige besluit dat door Leefmilieu
être précisé par Bruxelles Environnement ; Brussel nog nader gepreciseerd kan worden;
b) pour la formation de recyclage, sur les modifications nécessaires b) voor de bijscholing, de wijzigingen die aan de modules van de
apportées aux modules de la formation de base, telles que définies par basisopleiding aangebracht moeten worden, zoals bepaald door
Bruxelles Environnement ; Leefmilieu Brussel;
2° la formation est dispensée dans une infrastructure adaptée à 2° de opleiding wordt gegeven in een infrastructuur die is afgestemd
l'organisation de la formation ; op de organisatie van de opleiding;
3° la formation est dispensée par des formateurs qui justifient d'une 3° de opleiding wordt gegeven door opleiders die op voldoende
expérience pratique probante dans la matière dispensée ; praktijkervaring met betrekking tot de geziene stof kunnen bogen;
4° la formation respecte les dispositions définies dans le protocole 4° de opleiding respecteert de bepalingen die in het
de formation. opleidingsprotocol vastgelegd werden.
§ 2. Tout organisme de formation dont la formation est reconnue par § 2. Elk opleidingsorgaan waarvan de opleiding erkend wordt door
Bruxelles Environnement conformément au § 1er est habilité à délivrer Leefmilieu Brussel overeenkomstig § 1, is gemachtigd om het attest van
l'attestation de formation spécifique de base ou de recyclage selon le de specifieke basisopleiding of de bijscholing uit te reiken, al
cas, à l'issue de la formation. naargelang het geval, na afloop van de opleiding.
§ 3. Bruxelles Environnement informe le cas échéant les organismes de § 3. Leefmilieu Brussel informeert de opleidingsorganen desgevallend
formation des formations équivalentes dispensées en Région de over de gelijkwaardige opleidingen die er in het Brussels
Bruxelles-Capitale ou dans une autre Région ou un autre Etat membre, Hoofdstedelijk Gewest of in een ander Gewest of een andere lidstaat
et les autorise à dispenser d'une ou plusieurs parties de modules gegeven worden, en geeft hen de toelating om iedere natuurlijke
toute personne physique qui fournit une preuve de participation aux persoon die een bewijs van deelname aan voormelde gelijkwaardige
dites formations équivalentes. opleidingen kan voorleggen, van een of meerdere moduledelen vrij te

Art. 20.De la demande de reconnaissance

stellen.

Art. 20.Over de erkenningsaanvraag

§ 1er. La demande de reconnaissance de la formation spécifique § 1. De aanvraag tot erkenning van de specifieke opleiding betreffende
relative aux implications du PLAGE est adressée à Bruxelles de implicaties van het PLAGE wordt in één exemplaar aangetekend
Environnement en un exemplaire par envoi recommandé, ou par porteur au verstuurd naar Leefmilieu Brussel, per koerier naar de zetel van
siège de Bruxelles Environnement ou par voie électronique et contient Leefmilieu Brussel gebracht of via elektronische weg verzonden en
au moins les données reprises dans le formulaire conforme au modèle de bevat minstens de gegevens vermeld in het formulier conform het model
l'annexe 6 du présent arrêté, accompagnées des documents qui y sont van bijlage 6 van het huidige besluit, vergezeld van de documenten die
mentionnés. Bruxelles Environnement délivre immédiatement une erin opgesomd worden. Leefmilieu Brussel reikt meteen een bewijs van
attestation de dépôt de la demande. indiening van de aanvraag uit.
§ 2. Bruxelles Environnement adresse au demandeur un accusé de § 2. Binnen tien werkdagen na ontvangst van de aanvraag tot erkenning
réception du dossier déclaré complet ou incomplet dans les dix jours verstuurt Leefmilieu Brussel een ontvangstbewijs van volledig of
ouvrables de la réception de la demande de reconnaissance. onvolledig dossier naar de aanvrager.
Si le dossier est incomplet, Bruxelles Environnement informe le Als het dossier onvolledig is, stelt Leefmilieu Brussel de aanvrager
demandeur des documents et renseignements manquants. Dans les dix op de hoogte van de ontbrekende documenten en gegevens. Binnen de tien
jours ouvrables de la réception des documents manquants, il lui werkdagen na ontvangst van de ontbrekende documenten verstuurt het
adresse un accusé de réception du dossier déclaré complet ou incomplet. Instituut hem een ontvangstbewijs van volledig of onvolledig dossier.
L'accusé de réception du dossier déclaré complet ou incomplet indique Het ontvangstbewijs van volledig of onvolledig dossier vermeldt de
les délais de traitement du dossier et les voies de recours contre la behandelingstermijnen van het dossier en de beroepsmogelijkheden tegen
décision. de beslissing.
§ 3. Bruxelles Environnement statue sur la demande de reconnaissance § 3. Leefmilieu Brussel oordeelt over de aanvraag tot erkenning,
en tenant compte des éléments contenus dans le dossier déclaré rekening houdend met de elementen in het volledig verklaard dossier.
complet. Il notifie sa décision au demandeur par lettre recommandée Het Instituut betekent zijn beslissing bij per post aangetekend
dans les trente jours ouvrables de la date d'envoi de l'accusé de schrijven binnen de dertig werkdagen na de datum van verzending van
réception du dossier déclaré complet. het ontvangstbewijs van het volledig verklaard dossier.
§ 4. La reconnaissance est publiée sur le portail en ligne de § 4. De erkenning wordt gepubliceerd op het online portaal van
Bruxelles Environnement. Tous les actes établis par l'organisme de Leefmilieu Brussel. Alle handelingen die door het orgaan worden
formation dans le cadre de l'activité pour laquelle sa formation est gesteld in het kader van de activiteit waarvoor zijn opleiding erkend
reconnue mentionnent le numéro de sa reconnaissance. wordt, vermelden het nummer van zijn erkenning.

Art. 21.Obligations de l'organisme de formation

Art. 21.Verplichtingen van het opleidingsorgaan

L'organisme de formation dont la formation est reconnue respecte les Het opleidingsorgaan waarvan de opleiding erkend wordt, respecteert de
obligations suivantes : volgende verplichtingen:
1° il applique le protocole de formation ; 1° het past het opleidingsprotocol toe;
2° il transmet annuellement à Bruxelles Environnement un rapport 2° het bezorgt Leefmilieu Brussel jaarlijks een activiteitenrapport
d'activités dans lequel il décrit et évalue les formations reconnues waarin het de georganiseerde erkende opleidingen beschrijft en de
organisées et en démontre la qualité, liste les attestations de kwaliteit ervan aantoont, de afgeleverde opleidingsattesten opsomt en
formation délivrées, et déclare que la formation remplit toujours les conditions de reconnaissance ; verklaart dat de opleiding nog steeds aan erkenningsvoorwaarden voldoet;
il communique à Bruxelles Environnement toute modification relative à het deelt Leefmilieu Brussel alle wijzigingen mee betreffende elk
une donnée figurant dans le dossier de reconnaissance. gegeven dat in het erkenningsdossier is opgenomen.

Art. 22.Suspension et retrait de la reconnaissance

Art. 22.Opschorting en intrekking van de erkenning

§ 1er. Bruxelles Environnement peut décider de suspendre ou de retirer § 1. Leefmilieu Brussel kan beslissen om de erkenning op te schorten
la reconnaissance en respectant la procédure visée au § 2. of in te trekken, mits naleving van de bij § 2 beoogde procedure.
1° si les conditions de reconnaissance visées à l'article 19, § 1 ne 1° Als de erkenningsvoorwaarden van artikel 19, § 1 niet langer
sont plus remplies ou ; vervuld zijn of;
2° si l'organisme de formation dont la formation est reconnue ne 2° Als het opleidingsorgaan waarvan de opleiding erkend wordt, niet
remplit pas ses obligations visées à l'article 21 ou ; langer zijn bij artikel 21 beoogde verplichtingen nakomt of;
3° si l'organisme de formation dont la formation est reconnue n'a pas 3° Als het opleidingsorgaan waarvan de opleiding erkend wordt, de door
suivi les instructions données par Bruxelles Environnement dans le Leefmilieu Brussel in het kader van de erkenning gegeven instructies
cadre de la reconnaissance. niet gevolgd heeft.
§ 2. Toute décision de suspension ou de retrait est prise après avoir § 2. Elke beslissing tot opschorting of intrekking wordt genomen na de
donné au titulaire de la reconnaissance la possibilité d'adresser ses houder van de erkenning de mogelijkheid gegeven te hebben om zijn
observations, oralement ou par écrit. opmerkingen mondeling of schriftelijk overgemaakt te hebben.
La décision de suspension ou de retrait est notifiée par lettre De beslissing tot opschorting of intrekking wordt kenbaar gemaakt per
recommandée au titulaire de la reconnaissance. aangetekende brief aan de houder van de erkenning.
Elle est publiée sur le portail en ligne de Bruxelles Environnement Ze wordt gepubliceerd op het online portaal van Leefmilieu Brussel,
dès qu'une des deux conditions suivantes est remplie : zodra een van de twee volgende voorwaarden vervuld is:
1° le délai pour introduire le recours prévu à l'article 23 est expiré 1° de termijn om het bij artikel 23 voorziene beroep in te dienen, is
; verstreken;
2° la décision est confirmée ou réputée confirmée, après avoir fait 2° de beslissing werd bevestigd of wordt geacht bevestigd te zijn, na
l'objet du recours prévu à l'article 23. het voorwerp te hebben uitgemaakt van het bij artikel 23 voorziene beroep.

Art. 23.Procédure de recours

Art. 23.Beroepsprocedure

§ 1er. Un recours est ouvert auprès du Collège d'environnement à tout § 1. Elk opleidingsorgaan waarvan de erkenning geweigerd, opgeschort
organisme de formation qui s'est vu refuser, suspendre ou retirer la of ingetrokken werd of dat geen beslissing ontving binnen de bij
reconnaissance ou qui n'a pas obtenu de décision dans le délai visé à artikel 20, § 3 beoogde termijn, kan hiertegen beroep aantekenen bij
l'article 20, § 3. het Milieucollege.
§ 2. Le recours est adressé par envoi recommandé dans les trente jours § 2. Het beroep moet binnen dertig dagen na kennisgeving van de
de la notification de la décision ou de l'expiration du délai visé à l'article 20, § 3. § 3. Dans les cinq jours à dater de la réception du recours, le Collège d'environnement adresse une copie de celui-ci à Bruxelles Environnement, qui transmet au Collège dans les dix jours une copie du dossier. § 4. Le requérant ou son conseil ainsi que Bruxelles Environnement ou son délégué sont, à leur demande, entendus par le Collège d'environnement. Lorsqu'une partie demande à être entendue, les autres parties sont invitées à comparaître et le délai visé au § 5, alinéa 1er est prolongé de quinze jours. beslissing of het verstrijken van de termijn die bij artikel 20, § 3 beoogd wordt, per aangetekende brief verstuurd worden. § 3. Binnen de vijf dagen te rekenen vanaf de ontvangst van het beroep stuurt het Milieucollege een kopie ervan naar Leefmilieu Brussel dat binnen tien dagen een kopie van het dossier aan het College overmaakt. § 4. De verzoeker of zijn raadsheer alsook Leefmilieu Brussel of zijn afgevaardigde worden, op hun verzoek, gehoord door het Milieucollege. Wanneer een partij vraagt om gehoord te worden, worden de andere partijen verzocht om te verschijnen en wordt de bij § 5, alinea 1 beoogde termijn verlengd met veertien dagen.
§ 5. La décision du Collège d'environnement est notifiée au requérant § 5. De beslissing van het Milieucollege wordt kenbaar gemaakt aan de
dans les soixante jours de la date de dépôt à la poste de l'envoi verzoeker binnen zestig dagen na de datum van het ter post neerleggen
recommandé contenant le recours. Ce délai est prolongé de van de aangetekende brief die het beroep bevat. Deze termijn wordt
quarante-cinq jours lorsque le recours est déposé à la poste dans la verlengd met vijfenveertig dagen, wanneer het beroep ter post wordt
période allant du 15 juin au 15 août. neergelegd in de periode tussen 15 juni en 15 augustus.
A défaut de notification de la décision dans ce délai, la décision Bij ontstentenis van kennisgeving van de beslissing binnen deze
attaquée est réputée confirmée. termijn wordt de betwiste beslissing als bevestigd beschouwd.
§ 6. La décision du Collège d'environnement remplace la décision de § 6. De beslissing van het Milieucollege vervangt de beslissing van
Bruxelles Environnement. Leefmilieu Brussel.
CHAPITRE 5. - Procédure simplifiée HOOFDSTUK 5. - Vereenvoudigde procedure

Art. 24.Procédure en cas de mise en oeuvre d'un système équivalent

Art. 24.Procedure in geval van implementatie van een gelijkwaardig systeem

En vue de limiter leur charge administrative dans le cadre du PLAGE, Om hun administratieve lasten in het kader van het PLAGE te beperken,
les organismes certifiés selon la norme ISO 50001 ou disposant de volgen de organen die volgens norm ISO 50001 gecertificeerd werden of
toute autre certification d'un système de management de l'énergie ou die over eender welke andere certificering van een energie- of
de l'environnement visé à l'article 2.5.7 § 2, 1er tiret de l'ordonnance, suivent une procédure simplifiée, notamment en ce qui concerne les informations, documents et rapports qu'ils sont tenus de fournir ou d'établir, selon les modalités et conditions fixées par le Ministre, lorsque ce système permet d'atteindre des objectifs équivalents à ceux du PLAGE. Le Ministre peut par conséquent adapter les modalités prévues par le présent arrêté pour ces organismes, en tenant compte des obligations qui leur incombent en vertu du système de management de l'énergie ou de l'environnement qu'ils mettent en oeuvre. milieubeheersysteem beschikken dat bij 2.5.7 § 2, eerste streepje van de ordonnantie beoogd wordt, een vereenvoudigde procedure, in het bijzonder voor wat betreft de informatie, documenten en verslagen die ze moeten bezorgen of opstellen, volgens de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden die zijn vastgelegd door de Minister, wanneer dit systeem het mogelijk maakt om doelstellingen te bereiken, die gelijkwaardig zijn aan die van het PLAGE. Bijgevolg kan de Minister de uitvoeringsbepalingen die door dit besluit voorzien worden voor deze organen aanpassen, rekening houdend met de verplichtingen die hen zijn opgelegd krachtens het energie- of milieubeheersysteem dat door hen geïmplementeerd wordt.

Art. 25.Procédure en cas d'audit énergétique

Art. 25.Procedure in geval van energieaudit

§ 1er. Lorsqu'un organisme dispose d'un audit énergétique du permis § 1. Wanneer een orgaan over een geldige energieaudit van de
d'environnement valable établi conformément à l'arrêté du Gouvernement milieuvergunning beschikt overeenkomstig het besluit van de Brusselse
de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 décembre 2016 relatif à Hoofdstedelijke Regering van 8 december 2016 betreffende de
l'audit énergétique des grandes entreprises et à l'audit énergétique energieaudit van de grote ondernemingen en de energieaudit van de
du permis d'environnement et qui porte sur une partie significative de milieuvergunning en die betrekking heeft op een aanzienlijk deel van
son parc immobilier, les obligations prévues par le présent arrêté ne zijn vastgoedpark, zijn de verplichtingen die door dit besluit
lui sont pas applicables durant la validité de l'audit. voorzien zijn niet op hem van toepassing tijdens de geldigheid van de
§ 2. Lorsqu'un organisme dispose d'un audit énergétique des grandes audit. § 2. Wanneer een orgaan over een geldige energieaudit van de grote
entreprises valable établi conformément à l'arrêté précité et qui ondernemingen beschikt, opgesteld in overeenstemming met voormeld
porte sur une partie significative de son parc immobilier, la besluit, en die betrekking heeft op een aanzienlijk deel van zijn
procédure prévue à l'article 24 du présent arrêté s'applique durant la vastgoedpark, dan geldt de bij artikel 24 van onderhavig besluit
validité de l'audit et Bruxelles Environnement peut, en dérogation de voorziene procedure gedurende de hele geldigheidstermijn van de audit
l'article 10 du présent arrêté, se baser sur l'objectif de résultat en dan kan Leefmilieu Brussel, in afwijking van artikel 10 van het
huidige besluit, zich op de resultaatsdoelstelling baseren, die uit
découlant du plan d'action de l'audit. het actieplan van de audit voortvloeit.
§ 3. Si l'audit ne porte pas sur une part significative du parc, § 3. Als de audit geen betrekking heeft op een aanzienlijk deel van
l'organisme a le choix d'intégrer dans son programme d'actions le ou het park, dan kan het orgaan ervoor opteren om het gebouw of de
les bâtiments pour lesquels cet audit existe. Si tel est le cas, gebouwen waarvoor deze audit bestaat, in zijn actieprogramma op te
nemen. Als dat het geval is, dan zal Leefmilieu Brussel rekening
Bruxelles Environnement tiendra compte de ce ou ces bâtiments pour houden met dit gebouw of deze gebouwen bij de berekening van de
calculer l'objectif chiffré conformément à l'article 10. becijferde doelstelling conform artikel 10.
CHAPITRE 6. - Dispositions transitoire et finales HOOFDSTUK 6. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 26.Absence de formation reconnue

Art. 26.Ontstentenis van erkende opleiding

La formation spécifique relative aux implications du PLAGE, organisée De specifieke opleiding betreffende de implicatie van het PLAGE die
par Bruxelles Environnement et conforme au contenu défini à l'article 19, § 1, 1° est reconnue de plein droit quand aucune formation spécifique reconnue n'est organisée dans la même langue par un organisme de formation.

Art. 27.Entrée en vigueur Les articles 2.2.21 à 2.2.25, 2.4.3, 2.6.3 et 2.6.6 de l'ordonnance ainsi que le présent arrêté entrent en vigueur le 1er juillet 2019.

Art. 28.Exécution Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 14 juin 2018. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, R. VERVOORT La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, C. FREMAULT .

door Leefmilieu Brussel georganiseerd wordt en die overeenstemt met de inhoud bepaald bij artikel 19, § 1, 1°, wordt van rechtswege erkend, wanneer er geen enkele erkende specifieke opleiding in dezelfde taal georganiseerd wordt door een opleidingsorgaan.

Art. 27.Inwerkingtreding De artikelen 2.2.21 tot 2.2.25, 2.4.3, 2.6.3 en 2.6.6 van de ordonnantie, alsook het huidige besluit treden in werking op de 1ste juli 2019.

Art. 28.Uitvoering De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 14 juni 2018. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, R. VERVOORT De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, C. FREMAULT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale du 14 juin 2018 relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, R. VERVOORT La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, C. FREMAULT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om als bijlage te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2018 betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie. De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, R. VERVOORT De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, C. FREMAULT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale du 14 juin 2018 relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, R. VERVOORT La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, C. FREMAULT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om als bijlage te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2018 betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie. De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, R. VERVOORT De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, C. FREMAULT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale du 14 juin 2018 relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, R. VERVOORT La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, C. FREMAULT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om als bijlage te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2018 betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie. De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, R. VERVOORT De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, C. FREMAULT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale du 14 juin 2018 relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, R. VERVOORT La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, C. FREMAULT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om als bijlage te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2018 betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie. De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, R. VERVOORT De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, C. FREMAULT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale du 14 juin 2018 relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, R. VERVOORT La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, C. FREMAULT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om als bijlage te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2018 betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie. De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, R. VERVOORT De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, C. FREMAULT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale du 14 juin 2018 relatif au Plan Local d'Action pour la Gestion énergétique. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, R. VERVOORT La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, C. FREMAULT Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om als bijlage te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juni 2018 betreffende het Plan voor Lokale Actie voor het Gebruik van Energie. De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, R. VERVOORT De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie,

C. FREMAULT.
^