Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 26, § 3, de l'ordonnance du 27 juillet 2017 établissant un cadre pour la coopération bruxelloise au développement, et arrêtant le mode de composition et de fonctionnement du Comité régional bruxellois de la coopération au développement | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van artikel 26, § 3, van de ordonnantie van 27 juli 2017 tot opstelling van een kader voor de Brusselse ontwikkelingssamenwerking en tot bepaling van de samenstelling en de werking van het Brussels Gewestcomité voor Ontwikkelingssamenwerking |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
31 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 31 MEI 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 26, § 3, de | houdende uitvoering van artikel 26, § 3, van de ordonnantie van 27 |
l'ordonnance du 27 juillet 2017 établissant un cadre pour la | juli 2017 tot opstelling van een kader voor de Brusselse |
coopération bruxelloise au développement, et arrêtant le mode de | ontwikkelingssamenwerking en tot bepaling van de samenstelling en de |
composition et de fonctionnement du Comité régional bruxellois de la | werking van het Brussels Gewestcomité voor Ontwikkelingssamenwerking |
coopération au développement | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 27 juillet 2017 établissant un cadre pour la | Gelet op de ordonnantie van 27 juli 2017 tot opstelling van een kader |
coopération bruxelloise au développement et plus particulièrement son | voor de Brusselse ontwikkelingssamenwerking, inzonderheid op artikel |
article 26, § 3 ; | 26, § 3; |
Vu le test de genre établi conformément à l'article 3, 2° de | Gelet op de gendertest opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2° van de |
l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de | ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van het |
genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale ; | genderaspect in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis 63.162/4 du Conseil d'Etat donné le 11 avril 2018 en | Gelet op advies 63.162/4 van de Raad van State, gegeven op 11 april |
application de l'article 84, paragraphe premier, alinéa 1er, 1°, des | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 |
Sur proposition du Ministre en charge de la coopération au développement ; | Op de voordracht van de minister belast met Ontwikkelingssamenwerking; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaan we onder : |
1° l' « ordonnance » : l'ordonnance du 27 juillet 2017 établissant un | 1° de "ordonnantie" : de ordonnantie van 27 juli 2017 tot opstelling |
cadre pour la coopération bruxelloise au développement ; | van een kader voor de Brusselse ontwikkelingssamenwerking; |
2° le « Gouvernement » : le Gouvernement de la Région de | 2° de "regering" : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Bruxelles-Capitale ; 3° le « membre du Gouvernement en charge de la coopération au | 3° het "lid van de regering belast met Ontwikkelingssamenwerking" : de |
développement » : le Ministre ou le secrétaire d'Etat en charge de la | minister of staatssecretaris belast met Ontwikkelingssamenwerking; |
coopération au développement ; | |
4° les « services du Gouvernement » : l'administration dont dispose en | 4° de "diensten van de regering" : de administratie waarover de |
propre le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, au sens des | Brusselse Hoofdstedelijke Regering zelf beschikt in de zin van de |
articles 87 et suivants de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | artikelen 87 en volgende van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles et de l'article 40 de la loi spéciale du 12 janvier | hervorming der instellingen en van het artikel 40 van de bijzondere |
1989 relative aux institutions bruxelloises ; | wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen; |
5° l' « administration en charge de la coopération bruxelloise au | 5° de "administratie belast met de Brusselse |
développement » : la partie des services du Gouvernement (par exemple | ontwikkelingssamenwerking" : het deel van de diensten van de regering |
une direction ou une cellule) en charge de la mise en oeuvre de la | (bijvoorbeeld een directie of een cel) belast met de uitvoering van |
politique de coopération bruxelloise au développement ; | het Brusselse beleid inzake ontwikkelingssamenwerking; |
6° les « organismes administratifs autonomes » : les organismes | 6° de "autonome bestuursinstellingen" : de autonome |
administratifs autonomes tels que définis au Titre VII de l'ordonnance | bestuursinstellingen zoals bepaald in Titel VII van de organieke |
organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au | ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van |
budget, à la comptabilité et au contrôle ; | toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle; |
7° le « fonctionnaire général » : le ou les fonctionnaires ou le ou | 7° de "ambtenaar-generaal" : de ambtenaar of ambtenaren of de |
les administrateurs délégués ou le ou les responsables chargés de la | afgevaardigd bestuurder(s) of de verantwoordelijke(n) belast met de |
haute direction d'un service du Gouvernement ; | hoge directie van een dienst van de regering; |
8° le « fonctionnaire dirigeant » : le ou les fonctionnaires ou le ou | 8° de "leidende ambtenaar" : de ambtenaar of ambtenaren of de |
les administrateurs délégués ou le ou les responsables chargés de la | afgevaardigd bestuurder(s) of de verantwoordelijke(n) belast met de |
haute direction d'un organisme administratif autonome ; | hoge directie van een autonome bestuursinstelling; |
9° le « coordinateur « coopération au développement » » : la personne | 9° de coördinator "ontwikkelingssamenwerking" : de bij elke dienst van |
désignée, au sein de chaque service du Gouvernement et organisme | de regering en elke autonome bestuursinstelling aangewezen persoon om |
administratif autonome, pour participer au Comité régional bruxellois | deel te nemen aan het Brussels Gewestcomité voor |
de la coopération au développement ; | Ontwikkelingssamenwerking; |
10° Le « Comité » : le Comité régional bruxellois de la coopération au | |
développement visé à l'article 26 de l'ordonnance ; | 10° het "comité" : het in artikel 26 van de ordonnantie bedoelde |
L'usage du masculin dans le présent arrêté est épicène. | Brussels Gewestcomité voor Ontwikkelingssamenwerking; |
Het gebruik van de mannelijke vorm in dit besluit is gemeenslachtig. | |
CHAPITRE II. - Composition du Comité régional bruxellois de la | HOOFDSTUK II. - Samenstelling van het Brussels Gewestcomité voor |
coopération au développement | Ontwikkelingssamenwerking |
Art. 2.§ 1er. Le Comité est composé des membres suivants : |
Art. 2.§ 1. Het comité is samengesteld uit de volgende leden : |
1° un représentant de chaque Ministre et Secrétaire d'Etat ; | 1° een vertegenwoordiger van elke minister en staatssecretaris; |
2° un coordinateur « coopération au développement », agent de niveau A | 2° een coördinator "ontwikkelingssamenwerking", personeelslid van |
ou B de chaque service du Gouvernement désigné par le fonctionnaire | niveau A of B van elke dienst van de regering aangewezen door de |
général du service concerné ; | ambtenaar-generaal van de betrokken dienst; |
3° un coordinateur « coopération au développement », agent de niveau A | 3° een coördinator "ontwikkelingssamenwerking", personeelslid van |
ou B de chaque organisme administratif autonome désigné par le | niveau A of B van elke autonome bestuursinstelling aangewezen door de |
fonctionnaire dirigeant de l'organisme concerné ; | ambtenaar-generaal van de betrokken instelling; |
Pour chacun des membres précités, il est désigné, selon le même mode, | Voor alle voornoemde leden wordt op dezelfde wijze een vervanger |
un suppléant. | aangewezen. |
§ 2. Le Comité est présidé par le représentant du membre du | § 2. Het comité wordt voorgezeten door de vertegenwoordiger van het |
Gouvernement en charge de la coopération au développement. | regeringslid belast met Ontwikkelingssamenwerking. |
§ 3. Le secrétariat du Comité est assuré par l'administration en | § 3. Het secretariaat van het comité wordt verzekerd door de |
charge de la coopération bruxelloise au développement. | administratie belast met de Brusselse ontwikkelingssamenwerking. |
§ 4. Le Comité se réunit pour la première fois endéans les 3 mois qui | § 4. Het comité komt voor de eerste keer samen binnen drie maanden die |
suivent l'entrée en vigueur du présent arrêté. | volgen op de inwerkingtreding van dit besluit. |
§ 5. Le Comité est renouvelé au début de chaque législature lorsque le | § 5. Het comité wordt hernieuwd aan het begin van elke legislatuur |
Gouvernement est installé, à l'exception des membres issus des | wanneer de regering geïnstalleerd is, uitgezonderd de leden uit de |
services du Gouvernement et des organismes administratifs autonomes. | diensten van de regering en de autonome bestuursinstellingen. |
CHAPITRE III. - Organisation de la concertation structurelle | HOOFDSTUK III. - Organisatie van het Brusselse structurele overleg |
bruxelloise relative aux initiatives entreprises dans des pays en | betreffende de initiatieven die de diensten van de regering en de |
développement par les services du Gouvernement et les organismes administratifs autonomes | autonome bestuursinstellingen in de ontwikkelingslanden ondernemen. |
Art. 3.§ 1er. Le Comité se charge de l'échange d'informations entre |
Art. 3.§ 1. Het comité zorgt voor de informatie-uitwisseling tussen |
les services du Gouvernement et les organismes administratifs | de diensten van de regering en de autonome bestuursinstellingen wat |
autonomes en ce qui concerne les initiatives entreprises dans des pays | betreft de door deze diensten en instellingen in de |
en développement par ces services et organismes. | ontwikkelingslanden ondernomen initiatieven. |
§ 2. A cette fin, les membres visés à l'article 2 communiquent au | § 2. Hiertoe delen de in artikel 2 bedoelde leden de informatie |
secrétariat du Comité les informations concernant les initiatives en | betreffende de initiatieven die de dienst van de regering of de |
cours ou envisagées dans un pays en développement par le service du | autonome bestuursinstelling waaronder ze vallen ontwikkelen of |
Gouvernement ou l'organisme administratif autonome dont ils relèvent. | overwegen in een ontwikkelingsland mee aan het secretariaat van het comité. |
Art. 4.§ 1er. Le Comité s'assure que les initiatives prises par les |
Art. 4.§ 1. Het comité vergewist zich ervan dat de door de diensten |
services du Gouvernement et par les organismes administratifs | van de regering en de autonome bestuursinstellingen genomen |
autonomes au sein d'autres domaines de compétences que la coopération | initiatieven in andere bevoegdheidsdomeinen dan |
au développement soient complémentaires aux efforts consentis en | ontwikkelingssamenwerking de ten gunste van ontwikkelingssamenwerking |
faveur de la coopération au développement. | geleverde inspanningen aanvullen. |
§ 2. Dans le cas où le Comité perçoit la possibilité d'une | § 2. Wanneer het comité een mogelijkheid ziet om de complementariteit |
amélioration de la complémentarité des initiatives d'un service du | van de initiatieven van een dienst van de regering of een autonome |
Gouvernement ou d'un organisme administratif autonome par rapport aux | bestuursinstelling te verbeteren t.a.v. de op het vlak van |
efforts consentis en matière de coopération au développement, il peut | ontwikkelingssamenwerking geleverde inspanningen, kan het de betrokken |
proposer au service ou à l'organisme concerné des pistes pour | dienst of instelling ideeën aanreiken om deze complementariteit te |
améliorer cette complémentarité. | verbeteren. |
Art. 5.§ 1er. Le Comité assure un dialogue avec les autres niveaux |
Art. 5.§ 1. Het comité zorgt voor een dialoog met de andere politieke |
politiques. | niveaus. |
§ 2. A cette fin, un représentant de la Direction Générale au | § 2. Hiertoe kunnen een vertegenwoordiger van de directie-generaal |
Développement du Service Public Fédéral Affaires étrangères, Commerce | Ontwikkelingssamenwerking van de federale overheidsdienst Buitenlandse |
et Coopération au développement et un représentant des administrations | Zaken, Handel en Ontwikkelingssamenwerking en een vertegenwoordiger |
compétentes pour la coordination de la politique de coopération au | van de bevoegde besturen voor de door de andere Belgische gefedereerde |
développement mise en oeuvre par les autres entités fédérées belges | entiteiten tot stand gebrachte coördinatie van het beleid inzake |
peuvent être invités à participer aux réunions du Comité. | ontwikkelingssamenwerking uitgenodigd kunnen worden om aan de |
vergaderingen van het comité deel te nemen. | |
Art. 6.Après chaque réunion du Comité, un procès-verbal est dressé |
Art. 6.Na elke vergadering van het comité maakt het secretariaat |
par le secrétariat, qui le communique à tous les membres visés à l'article 2. | notulen op die het aan alle in artikel 2 bedoelde leden meedeelt. |
CHAPITRE IV. - Fonctionnement du Comité régional bruxellois | HOOFDSTUK IV. - Werking van het Brussels Gewestcomité |
Art. 7.§ 1er. Le Comité se réunit au moins deux fois par an. |
Art. 7.§ 1. Het comité komt minstens twee keer per jaar samen. |
§ 2. Le président convoque les réunions du Comité et fixe l'agenda en | § 2. De voorzitter roept de vergaderingen van het comité samen en |
concertation avec le secrétariat. | bepaalt de agenda in overleg met het secretariaat. |
§ 3. Le Comité peut se faire assister par des experts externes. | § 3. Het comité kan zich laten bijstaan door externe experten. |
Art. 8.Le Comité adopte ou modifie son règlement d'ordre intérieur à |
Art. 8.Het comité neemt haar huishoudelijk reglement aan of wijzigt |
la majorité des membres présents. En cas d'égalité des voix, la voix | het bij meerderheid van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen is |
du président est décisive. | de stem van de voorzitter doorslaggevend. |
Le règlement d'ordre intérieur règle au moins les points suivants : | Het huishoudelijk reglement regelt minimaal de volgende punten : |
1° la procédure de convocation des réunions ; | 1° de oproepingsprocedure voor de vergaderingen; |
2° les conditions et cas dans lesquels la confidentialité des | 2° de omstandigheden en voorwaarden waarin de vertrouwelijkheid van de |
délibérations et/ou des documents peut être appliquée ; | beraadslagingen en/of documenten toegepast kan worden; |
3° la rédaction d'un procès-verbal des débats tenus au cours de chaque | 3° het opstellen van de notulen van de besprekingen tijdens elke |
réunion et son adoption par le Comité ; | vergadering en de goedkeuring ervan door het comité; |
4° les modalités selon lesquelles s'effectuent les communications | 4° de manier waarop de voor het werk van het comité nodige |
nécessaires au travail du Comité. | communicatie verloopt. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le Ministre en charge de la coopération au développement est |
Art. 9.De minister van Ontwikkelingssamenwerking is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 31 mai 2018. | Brussel, 31 mei 2018. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast |
chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la | met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Affaires | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
scientifique et de la Propreté publique | Netheid |
G. VANHENGEL, | G. VANHENGEL, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
Coopération au Développement | Ontwikkelingssamenwerking |