← Retour vers "Dérogation à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation
du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants
et la Vallée de la Woluwe - complexe Objet : Dérogation
à l'article 15, § 2, 15° de l'arrêté du 14 avril 2016 portant désignation (...)"
Dérogation à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Objet : Dérogation à l'article 15, § 2, 15° de l'arrêté du 14 avril 2016 portant désignation (...) | Afwijking op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - complex Zon Betreft : Afwijking op het artikel 15, § 2,15° van het besluit van 14 april 2016 tot aanwijzi(...) |
---|---|
INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT | BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER |
Dérogation à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Afwijking op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Bruxelles-Capitale du 14 avril 2016 portant désignation du site Natura | 14 april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: |
2000 - BE1000001 : « La Forêt de Soignes avec lisières et domaines | "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de |
boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de | vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe" |
Soignes - Vallée de la Woluwe » | |
Objet : Dérogation à l'article 15, § 2, 15° de l'arrêté du 14 avril | Betreft : Afwijking op het artikel 15, § 2,15° van het besluit van 14 |
2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La Forêt | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het |
de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée | Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei |
de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe » | van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe" (hierna |
(ci-dessous « l'arrêté ») afin d'organiser l'événement « Fêtes de la | "het besluit") om het evenement "Feest van de Jeugd" in het Senypark |
Jeunesse » dans le parc Seny. | te organiseren. |
PREAMBULE : | AANHEF : |
Considérant la demande du 30 mars 2018 par laquelle l'ASBL Le | Overwegende de aanvraag van 30 maart 2018 waarbij de vzw Le Pavillon, |
Pavillon, située rue de la stratégie n° 3 à 1160 Bruxelles, ayant le | gelegen aan de Krijgskundestraat nr. 3, 1160 Brussel met het |
numéro d'entreprise 479740818 et représentée par Madame Gaëlle | ondernemingsnummer 479740818 en vertegenwoordigd door mevr. Gaëlle |
Coulanges, sollicite une dérogation afin de diffuser de la musique | Coulanges een afwijking vraagt om versterkte muziek te mogen spelen |
amplifiée engendrant un dépassement du seuil de bruit de 65 dB dans le | die de geluidsdrempel van 65 dB zal overschrijden in het Senypark; |
parc Seny; Vu l'Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la | Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, |
nature, plus particulièrement ses articles 47, § 2, 83, § 1er, 84 et | meer in het bijzonder haar artikelen 47, § 2, 83, § 1, 84 en 85; |
85 ; Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
avril 2016 portant désignation du site Natura 2000 - BE1000001 : « La | april 2016 tot aanwijzing van het Natura 2000-gebied - BE1000001: "Het |
Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la | Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei |
Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe | van de Woluwe - Complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe", meer in |
», plus particulièrement son article 15, § 2, 15° ; | het bijzonder zijn artikel 15, § 2, 15° ; |
Considérant que la zone du parc Seny indiquée dans la demande est | Overwegende dat het gebied van het Senypark dat in de aanvraag wordt |
reprise dans son entièreté dans la zone Natura 2000 -BE1000001 ; | vermeld volledig tot het Natura 2000-gebied - BE1000001 behoort; |
Considérant qu'il n' existe pas d'autre solution satisfaisante au | Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat t.o.v. de |
regard des objectifs poursuivis, à savoir permettre cet évènement dans | nagestreefde doelen, nl. dit evenement toelaten in een ander park met |
un autre parc qui jouit des même caractéristiques que celui du parc | dezelfde kenmerken als het Senypark in het Brussels Hoofdstedelijk |
Seny en région de Bruxelles-Capitale ; | Gewest; Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het |
Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au | behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de |
maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable | populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk |
des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition | verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden |
naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites | niet dreigt te worden aangetast, rekening houdend met de verschillende |
Natura 2000 compte tenu des différentes conditions auxquelles l'ASBL « | voorwaarden waaraan de vzw Le Pavillon is onderworpen, zoals de |
Le Pavillon » est soumise, comme la localisation, la durée limitée et | locatie, de beperkte duur en de uitvoeringsbepalingen voor de opbouw |
les modalités de montage et démontage des installations. | en afbraak van de installaties. |
DECISION : | BESLISSING : |
Bruxelles Environnement - IBGE adopte les dérogations suivantes, | Leefmilieu Brussel-BIM keurt de volgende afwijkingen goed, mits de |
moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : | onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: |
Article 15, § 2, 15° de l'arrêté : de diffuser de la musique amplifiée | Artikel 15, § 2, 15° van het besluit: versterkte muziek spelen die de |
engendrant un dépassement du seuil de bruit de 65 dB ; | geluidsdrempel van 65 dB overschrijdt; |
dans la zone du parc Seny pour laquelle la demande a été formulée. | in de zone van het Senypark waarvoor de aanvraag werd geformuleerd. |
La présente décision est individuelle, personnelle et incessible. | Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet-overdraagbaar. |
Cette décision doit pouvoir être exhibée lors de tout contrôle. | Deze beslissing moet tijdens elke controle kunnen worden voorgelegd. |
CONDITIONS : | VOORWAARDEN : |
Espèce(s) concernée(s) : aucune. | Betrokken soort(en) : geen; |
Période pour laquelle la dérogation est accordée : 26 et 27 mai 2018 ; Lieux où la dérogation peut s'exercer : Partie du parc Seny ; Moyens, installations et méthodes pouvant être mis en oeuvre : Matériel d'amplification sonore. Conditions particulières : Toutes les conditions fixées par l'autorisation d'organisation de l'évènement « Fêtes de la Jeunesse » rendue par Bruxelles Environnement Respect des autres législations concernant le bruit (dont les seuils contenus dans l'autorisation d'évènement « Fêtes de la Jeunesse ») ; Respect du règlement parc. Limites supplémentaires applicables aux moyens, installations et | Periode waarvoor de afwijking wordt toegestaan : 26 en 27 mei 2018; Plaats waar de afwijking kan worden uitgeoefend : deel van het Senypark; Gebruikte middelen, installaties en methodes: geluidsversterkend materiaal; Bijzondere voorwaarden: alle voorwaarden in de vergunning voor de organisatie van het evenement "Feest van de Jeugd" uitgereikt door Leefmilieu Brussel; naleven van de andere wetgevingen betreffende het geluid (waaronder de drempels in de vergunning voor het evenement "Feest van de Jeugd"); naleven van het parkreglement. Bijkomende beperkingen van toepassing op de gebruikte middelen, |
méthodes pouvant être mise en oeuvre : / | installaties en methoden: / |
Autorité habilité à déclarer que les conditions exigées sont réunies : | Instantie die bevoegd is om te verklaren dat aan de vereiste |
Bruxelles Environnement - IBGE. | voorwaarden werd voldaan: Leefmilieu Brussel - BIM |
CONTROLE : | CONTROLE : |
Bruxelles Environnement - IBGE est habilité à opérer le contrôle du | Leefmilieu Brussel-BIM is bevoegd om de naleving van de voorwaarden |
respect des conditions de la présente dérogation et à déclarer que les | van deze afwijking te controleren en te bepalen of aan alle vereiste |
conditions exigées sont respectées. | voorwaarden voldaan is. |
RECOURS : | BEROEP : |
En cas de désaccord avec cette décision, un recours est ouvert auprès | Bij betwisting van deze beslissing kan beroep worden aangetekend bij |
du Collège d'Environnement, C.C.N. - rue du Progrès n° 80 à 1030 | het Milieucollege, C.C.N. - Vooruitgangsstraat 80 in 1030 Brussel, |
Bruxelles, conformément à l'article 89, § 1er de l'Ordonnance. Vous | overeenkomstig artikel 89, § 1 van de ordonnantie. U beschikt over een |
disposez d'un délai de trente jours à dater de la réception de la | termijn van 30 dagen, te tellen vanaf deze kennisgeving, om via |
présente décision pour introduire le recours par lettre recommandée. | aangetekend schrijven beroep aan te tekenen. |
Fait à Bruxelles, le 26 avril 2018. | Opgemaakt te Brussel, op 26 april 2018. |
Barbara DEWULF, | Barbara DEWULF |
Directrice générale | Adjunct-directrice-generaal |
Frédéric FONTAINE, | Frédéric FONTAINE |
Directeur général | Directeur-generaal |