Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 26/04/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant certaines dispositions en matière d'émissions industrielles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant certaines dispositions en matière d'émissions industrielles Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de wijziging van bepaalde voorschriften inzake industriële emissies
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 AVRIL 2018. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant certaines dispositions en matière d'émissions industrielles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 APRIL 2018. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de wijziging van bepaalde voorschriften inzake industriële emissies De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de
milieuvergunningen, artikel 6, § 1, gewijzigd bij de ordonnantie van
l'article 6, § 1er, modifié par l'ordonnance du 31 janvier 2008 et par 31 januari 2008 en bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 Regering van 21 november 2013;
novembre 2013; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12
juillet 2001 fixant les conditions d'exploitation pour le nettoyage à juli 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor de
sec au moyen de solvants; textielreiniging met behulp van solventen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale 8 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8
novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations de november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor
fabrication de chaussures et pantoufles ou parties de celles-ci; installaties voor de fabricage van schoeisel en pantoffels of delen
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 daarvan; Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8
novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor
réalisant la conversion du caoutchouc; installaties voor de bewerking van rubber;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8
novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor
réalisant le revêtement de fil de bobinage; wikkeldraadcoatinginstallaties ;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8
novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations de november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor
fabrication de produits pharmaceutiques; installaties voor de vervaardiging van geneesmiddelen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8
novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor
réalisant le revêtement de cuir; leercoatinginstallaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8
novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor
réalisant la stratification de bois ou de plastique; installaties voor het lamineren van hout en kunststof;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8
novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor
d'extraction d'huiles végétales et de graisses animales et activités installaties voor de extractie van plantaardige oliën en dierlijke
de raffinage d'huiles végétales; vetten en de raffinage van plantaardige oliën;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8
novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter à certaines activités november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor
de revêtements de surfaces; bepaalde coatingwerkzaamheden;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8
novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor
d'imprégnation du bois; installaties voor het impregneren van houten oppervlakken;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21
novembre 2002 relatif à l'incinération et à la coïncinération des november 2002 betreffende de verbranding en de meeverbranding van
déchets afval;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15
mai 2003 fixant des conditions d'exploiter à certaines installations mei 2003 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor bepaalde
de mise en peinture ou retouche de véhicules ou parties de véhicules installaties voor het overspuiten van voertuigen of voertuigonderdelen
utilisant des solvants; die gebruik maken van oplosmiddelen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3
juillet 2003 relatif à la réduction des émissions de composés juli 2003 inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische
organiques volatils dans les installations de production de vernis, stoffen in installaties voor de vervaardiging van vernis, lak, verf,
laques, peintures, encres ou pigments utilisant des solvants; inkt en pigmenten die gebruik maken van oplosmiddelen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3
juillet 2003 relatif à la réduction des émissions de composés juli 2003 inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische
organiques volatils dans les installations liées à certaines activités
d'impression ou à certains travaux de vernissage ou de pelliculage de stoffen bij bepaalde drukactiviteiten of bepaalde werkzaamheden van de
l'industrie graphique; grafische industrie zoals lakken en op film zetten;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3
juillet 2003 relatif à la réduction des émissions de composés juli 2003 inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische
organiques volatils dans certaines installations dans l'industrie de stoffen bij bepaalde installaties in de voertuigcoatingindustrie die
revêtement de véhicules utilisant des solvants; gebruik maken van oplosmiddelen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3
juillet 2003 relatif à la réduction des émissions de composés juli 2003 inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische
organiques volatils dans les installations réalisant le nettoyage de stoffen in installaties voor oppervlaktereiniging;
surfaces; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21
novembre 2013 relatif à la prévention et la réduction de la pollution november 2013 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van
due aux émissions industrielles ; verontreiniging door industriële emissies;
Vu l'avis du Conseil de l'environnement de la Région de Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels
Bruxelles-Capitale donné le 13 décembre 2017 ; Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op XX XX 2017;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Bruxelles-Capitale donné le 20 décembre 2017; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op XX XX 2017;
Vu le test genre visé à l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars Gelet op de gendertest zoals bedoeld in artikel 3, 2° van de
2012 portant intégration de la dimension de genre dans les lignes ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de
politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, réalisé le 12 octobre genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk
2017 ; Gewest, uitgevoerd op 12/10/2017;
Vu l'avis n° 62.895/1 du Conseil d'Etat donné le 27 février 2018 en Gelet op het advies nr. 62.895/1 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le februari 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement ; Op voordracht van de Minister van Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 12 juillet 2001 fixant les conditions Regering van 12 juli 2001 tot vaststelling van de
d'exploitation pour le nettoyage à sec au moyen de solvants est exploitatievoorwaarden voor de textielreiniging met behulp van
remplacé par ce qui suit : solventen wordt vervangen als volgt :
« Sans préjudice de conditions particulières plus strictes ou "Onverminderd striktere of aanvullende bijzondere voorwaarden,
complémentaires, fixées dans le permis d'environnement, vastgelegd in de milieuvergunning,
toute activité industrielle ou commerciale dans laquelle des composés worden alle industriële of commerciële activiteiten waarbij vluchtige
organiques volatils sont utilisés dans une installation pour nettoyer organische stoffen worden gebruikt in een installatie voor het
des vêtements, des meubles ou d'autres articles de consommation schoonmaken van kleren, meubelstoffen en soortgelijke
similaires, à l'exception du détachage manuel dans le secteur du consumptiegoederen, met uitzondering van het handmatig verwijderen van
textile et de l'habillement, est soumise aux conditions sectorielles vlekken in de textiel- en de kledingindustrie, onderworpen aan de
prévues par le présent arrêté. sectorale voorwaarden voorzien in dit besluit.
L'activité inclut le nettoyage de l'équipement. ». De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur. ".

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013, van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, wordt
il est ajouté un point 20°, rédigé comme suit : een punt 20° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 20° "installation existante", une installation en service au 29 mars "20° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29
1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft
2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige
d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die
installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard. » installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen. "

Art. 3.A l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013, van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, wordt
le4ème alinéa est remplacé par ce qui suit : de vierde lid vervangen als volgt :
« La conformité doit être vérifiée à la suite d'une modification "De conformiteit moet worden gecontroleerd als gevolg van een
substantielle. Une modification de la masse maximale de solvants belangrijke wijziging. Een wijziging van de gebruikte maximale massa
organiques utilisée, en moyenne journalière, par une installation organische oplosmiddelen, als dagelijks gemiddelde, door een bestaande
existante lorsque cette dernière fonctionne dans des conditions installatie wanneer deze werkt in normale voorwaarden, met het
normales, au rendement prévu, en dehors des opérations de démarrage et voorziene rendement, buiten de start-, stopzettings- en
d'arrêt et d'entretien de l'équipement, est considérée comme une onderhoudsoperaties van de uitrusting, wordt beschouwd als een
modification substantielle si elle entraîne une augmentation des belangrijke wijziging als ze een verhoging van de emissies van
émissions de composés organiques volatils supérieure à 25 %. Dans les vluchtige organische verbindingen meebrengt van meer dan 25%. In de
cas où une installation existante subit une modification substantielle gevallen waarin een bestaande installatie een belangrijke wijziging
ou entre pour la première fois dans le champ d'application du présent ondergaat of voor de eerste keer binnen het toepassingsgebied van dit
arrêté à la suite d'une modification substantielle, la partie de besluit valt als gevolg van een belangrijke wijziging, wordt het
l'installation qui subit cette modification substantielle est traitée gedeelte van de installatie dat deze belangrijke wijziging ondergaat
soit comme une nouvelle installation, soit comme une installation ofwel behandeld als een nieuwe installatie, ofwel als een bestaande
existante si les émissions totales de l'ensemble de l'installation ne installatie als de totale uitstoot van de gehele installatie het
dépassent pas le niveau qui aurait été atteint si la partie qui a subi niveau niet overschrijdt dat bereikt zou zijn als het gedeelte dat de
la modification substantielle avait été traitée comme une nouvelle belangrijke wijziging ondergaan heeft behandeld was geweest als een
installation. » nieuwe installatie. "

Art. 4.A l'article 13, paragraphe 1er, du même arrêté, modifié par

Art. 4.In artikel 13, paragraaf 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart
2011, le second alinéa est supprimé. 2011, wordt de tweede lid geschrapt.

Art. 5.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 5.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de
d'exploiter aux installations de fabrication de chaussures et exploitatievoorwaarden voor installaties voor de fabricage van
pantoufles ou parties de celles-ci, un second alinéa est inséré, schoeisel en pantoffels of delen daarvan, wordt een tweede lid
rédigé comme suit : ingelast, die luidt als volgt :
« L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage "De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur maar
du produit fini. » niet de reiniging van de werkstukken. "

Art. 6.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt
point 2° est remplacé par ce qui suit : 2 vervangen als volgt :
« « 2° "installation existante", une installation en service au 29 "2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29
mars 1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft
avril 2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige
permis d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die
installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ; installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;".
».

Art. 7.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013, van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, worden
les alinéas 3 à 5 sont remplacés par ce qui suit : de leden 3 tot 5 vervangen als volgt :
« Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités "De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten
suivantes : :
1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été 1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die
raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische
carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de
continue en vue de vérifier leur conformité. emissiegrenswaarden worden gecontroleerd.
2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont 2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen
effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne
moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures. ten minste drie meetwaarden geregistreerd.
3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de 3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het
réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit
l'arrêté. » besluit.".

Art. 8.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 8.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de
d'exploiter aux installations réalisant la conversion du caoutchouc, exploitatievoorwaarden voor installaties voor de bewerking van rubber,
un second alinéa est inséré, rédigé comme suit : wordt een tweede lid ingelast, die luidt als volgt :
« L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage "De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar
du produit fini. » niet de reiniging van de werkstukken."

Art. 9.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 9.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011 et du van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011 en 21
21 novembre 2013, le point 2° est remplacé par ce qui suit : november 2013, wordt punt 2° vervangen als volgt :
« 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars "2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29
1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft
2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige
d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die
installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ; installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;".
».

Art. 10.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 10.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013, van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, wordt
le troisième alinéa est remplacé par ce qui suit : de 3de lid vervangen als volgt :
« Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été "Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die aan
raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische koolstof
carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de
continue en vue de vérifier leur conformité. ». emissiegrenswaarden worden gecontroleerd.".

Art. 11.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 11.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de
d'exploiter aux installations réalisant le revêtement de fil de exploitatievoorwaarden voor wikkeldraadcoatinginstallaties, wordt een
bobinage, un troisième alinéa est inséré, rédigé comme suit : derde lid ingelast, die luidt als volgt :
« L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage "De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar
du produit fini. ». niet de reiniging van de werkstukken.".

Art. 12.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 12.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt
point 2° est remplacé par ce qui suit : 2° vervangen als volgt :
« 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars "2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29
1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft
2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige
d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die
installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ; installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;".
».

Art. 13.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 13.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013, van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, worden
les alinéas 3 à 5 sont remplacés par ce qui suit : de leden 3 tot 5 vervangen als volgt :
« Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités "De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten
suivantes : :
1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été 1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die
raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische
carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de
continue en vue de vérifier leur conformité. emissiegrenswaarden worden gecontroleerd.
2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont 2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen
effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne
moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures. ten minste drie meetwaarden geregistreerd.
3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de 3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het
réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit
l'arrêté. ». besluit.".

Art. 14.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 14.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de
d'exploiter aux installations de fabrication de produits exploitatievoorwaarden voor installaties voor de vervaardiging van
pharmaceutiques, un troisième alinéa est inséré, rédigé comme suit : geneesmiddelen, wordt een derde lid ingelast, die luidt als volgt :
« L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage "De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar
du produit fini. ». niet de reiniging van de werkstukken.".

Art. 15.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 15.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt
point 2° est remplacé par ce qui suit : 2° vervangen als volgt :
« 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars "2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29
1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft
2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige
d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die
installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ; installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;".
».

Art. 16.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 16.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013, van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, worden
les alinéas 3 à 5 sont remplacés par ce qui suit : de leden 3 tot 5 vervangen als volgt :
« Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités "De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten
suivantes : :
1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été 1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die
raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische
carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de
continue en vue de vérifier leur conformité. emissiegrenswaarden worden gecontroleerd.
2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont 2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen
effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne
moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures. ten minste drie meetwaarden geregistreerd.
3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de 3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het
réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit
l'arrêté. ». besluit.".

Art. 17.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 17.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de
d'exploiter aux installations réalisant le revêtement de cuir, un exploitatievoorwaarden voor leercoatinginstallaties, worden een derde
troisième et un quatrième alinéas sont insérés, rédigés comme suit : en een vierde lid ingelast, die luiden als volgt :
« L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage "De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar
du produit fini.
Les activités de revêtement n'incluent pas l'application de métal sur niet de reiniging van de werkstukken.
des supports au moyen de techniques d'électrophorèse et de De coatingwerkzaamheden omvatten niet de coating van substraten met
pulvérisation chimique. Si l'activité de revêtement comprend une étape metalen met behulp van elektroforese en chemische spuittechnieken. Als
dans laquelle le même article est imprimé, quelle que soit la de coatingactiviteit ook een stap omvat waarbij hetzelfde artikel
technique utilisée, cette impression est considérée comme faisant wordt bedrukt, ongeacht de daarbij gebruikte techniek, wordt deze stap
partie de l'opération de revêtement. Toutefois, l'impression réalisée als onderdeel van de coatingactiviteit beschouwd. Het als
en tant qu'activité distincte n'est pas incluse, mais peut être afzonderlijke activiteit uitgevoerde drukken is hierin evenwel niet
couverte par l'arrêté du Gouvernement de la Région de inbegrepen, maar kan worden gedekt door het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des Hoofdstedelijke Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de
émissions de composés organiques volatils dans les installations liées emissie van vluchtige organische stoffen bij bepaalde drukactiviteiten
à certaines activités d'impression ou à certains travaux de vernissage of bepaalde werkzaamheden van de grafische industrie zoals lakken en
ou de pelliculage de l'industrie graphique, si cette activité op film zetten, indien deze drukactiviteit binnen zijn
d'impression relève de son champ d'application ». toepassingsgebied valt.".

Art. 18.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 18.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt
point 2° est remplacé par ce qui suit : 2° vervangen als volgt :
« 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars "2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29
1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft
2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige
d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die
installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ; installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;"
»

Art. 19.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 19.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013, van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, worden
les alinéas 3 à 5 sont remplacés par ce qui suit : de leden 3 tot 5 vervangen als volgt :
« Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités "De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten
suivantes : :
1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été 1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die
raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische
carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de
continue en vue de vérifier leur conformité. emissiegrenswaarden worden gecontroleerd.
2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont 2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen
effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne
moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures. ten minste drie meetwaarden geregistreerd.
3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de 3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het
réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit
l'arrêté. ». besluit.".

Art. 20.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 20.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de
d'exploiter aux installations réalisant la stratification de bois ou exploitatievoorwaarden voor installaties voor het lamineren van hout
de plastique, un troisième alinéa est inséré, rédigé comme suit : en kunststof, wordt een derde lid ingelast, die luidt als volgt :
« L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage "De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar
du produit fini. ». niet de reiniging van de werkstukken.".

Art. 21.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 21.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt
point 2° est remplacé par ce qui suit : 2° vervangen als volgt :
« 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars "2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29
1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft
2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige
d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die
installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ; installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;".
».

Art. 22.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 22.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013, van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, worden
les alinéas 3 à 5 sont remplacés par ce qui suit : de leden 3 tot 5 vervangen als volgt :
« Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités "De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten
suivantes : :
1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été 1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die
raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische
carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de
continue en vue de vérifier leur conformité. emissiegrenswaarden worden gecontroleerd.
2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont 2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen
effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne
moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures. ten minste drie meetwaarden geregistreerd.
3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de 3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het
réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit
l'arrêté. ». besluit.".

Art. 23.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 23.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de
d'exploiter aux installations d'extraction d'huiles végétales et de exploitatievoorwaarden voor installaties voor de extractie van
graisses animales et activités de raffinage d'huiles végétales, un plantaardige oliën en dierlijke vetten en de raffinage van
second alinéa est inséré, rédigé comme suit : plantaardige oliën, wordt een tweede lid ingelast, die luidt als volgt :
« L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage "De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar
du produit fini. ». niet de reiniging van de werkstukken.".

Art. 24.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 24.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011 et du besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011
21 novembre 2013, le point 2° est remplacé par ce qui suit : en 21 november 2013, wordt punt 2 vervangen als volgt :
« 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars "2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29
1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft
2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige
d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die
installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ; installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;".
».

Art. 25.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 25.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013, van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, worden
les alinéas 3 à 5 sont remplacés par ce qui suit : de leden 3 tot 5 vervangen als volgt :
« Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités "De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten
suivantes : :
1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été 1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die
raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische
carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de
continue en vue de vérifier leur conformité. emissiegrenswaarden worden gecontroleerd.
2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont 2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen
effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne
moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures. ten minste drie meetwaarden geregistreerd.
3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de 3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het
réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit
l'arrêté. ». besluit.".

Art. 26.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 26.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de
d'exploiter à certaines activités de revêtements de surfaces, un exploitatievoorwaarden voor bepaalde coatingwerkzaamheden, worden een
second et un troisième alinéa sont insérés, rédigés comme suit : tweede en een derde lid ingelast, die luiden als volgt :
« L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage "De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar
du produit fini.
Les activités de revêtement n'incluent pas l'application de métal sur niet de reiniging van de werkstukken.
des supports au moyen de techniques d'électrophorèse et de De coatingwerkzaamheden omvatten niet de coating van substraten met
pulvérisation chimique. Si l'activité de revêtement comprend une étape metalen met behulp van elektroforese en chemische spuittechnieken. Als
dans laquelle le même article est imprimé, quelle que soit la de coatingactiviteit ook een stap omvat waarbij hetzelfde artikel
technique utilisée, cette impression est considérée comme faisant wordt bedrukt, ongeacht de daarbij gebruikte techniek, wordt deze stap
partie de l'opération de revêtement. Toutefois, l'impression réalisée als onderdeel van de coatingactiviteit beschouwd. Het als
en tant qu'activité distincte n'est pas incluse, mais peut être afzonderlijke activiteit uitgevoerde drukken is hierin evenwel niet
couverte par l'arrêté du Gouvernement de la Région de inbegrepen, maar kan worden gedekt door het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des Hoofdstedelijke Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de
émissions de composés organiques volatils dans les installations liées emissie van vluchtige organische stoffen bij bepaalde drukactiviteiten
à certaines activités d'impression ou à certains travaux de vernissage of bepaalde werkzaamheden van de grafische industrie zoals lakken en
ou de pelliculage de l'industrie graphique, si cette activité op film zetten, indien deze drukactiviteit binnen zijn
d'impression relève de son champ d'application. ». toepassingsgebied valt. ".

Art. 27.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 27.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt
point 2° est remplacé par ce qui suit : 2° vervangen als volgt :
« 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars "2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29
1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft
2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige
d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die
installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ; installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;".
».

Art. 28.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 28.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013, van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, worden
les alinéas 4 à 6 sont remplacés par ce qui suit : de leden 4 tot 6 vervangen als volgt :
« Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités "De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten
suivantes : :
1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été 1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die
raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische
carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de
continue en vue de vérifier leur conformité. emissiegrenswaarden worden gecontroleerd.
2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont 2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen
effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne
moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures. ten minste drie meetwaarden geregistreerd.
3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de 3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het
réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit
l'arrêté. ». besluit.".

Art. 29.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 29.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 8 novembre 2001 fixant des conditions Regering van 8 november 2001 tot vaststelling van de
d'exploiter aux installations d'imprégnation du bois, premier exploitatievoorwaarden voor installaties voor het impregneren van
paragraphe, un second alinéa est inséré, rédigé comme suit : houten oppervlakken, eerste paragraaf, wordt een tweede lid ingelast,
die luidt als volgt :
« L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage "De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar
du produit fini. ». niet de reiniging van de werkstukken.".

Art. 30.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 30.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt
point 2° est remplacé par ce qui suit : 2° vervangen als volgt :
« 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars "2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29
1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft
2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige
d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die
installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ; installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;".
».

Art. 31.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 31.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013, van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013, worden
les alinéas 3 à 5 sont remplacés par ce qui suit : de leden 3 tot 5 vervangen als volgt :
« Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités "De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten
suivantes : :
1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été 1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die
raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische
carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de
continue en vue de vérifier leur conformité. emissiegrenswaarden worden gecontroleerd.
2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont 2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen
effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne
moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures. ten minste drie meetwaarden geregistreerd.
3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de 3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het
réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit
l'arrêté. ». besluit.".

Art. 32.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 32.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 15 mai 2003 fixant des conditions d'exploiter à Regering van donderdag 15 mei 2003 tot vaststelling van de
certaines installations de mise en peinture ou retouche de véhicules exploitatievoorwaarden voor bepaalde installaties voor het overspuiten
ou parties de véhicules utilisant des solvants, un second alinéa est van voertuigen of voertuigonderdelen die gebruik maken van
inséré, rédigé comme suit : oplosmiddelen, wordt een tweede lid ingelast, die luidt als volgt :
« L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage "De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar
du produit fini. ». niet de reiniging van de werkstukken.".

Art. 33.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 33.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2006, besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november
du 3 mars 2011 et du 21 novembre 2013, le point 2° est remplacé par ce 2006, 3 maart 2011 en 21 november 2013, wordt punt 2° vervangen als
qui suit : volgt :
« 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars "2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29
1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft
2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige
d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die
installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ; installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;".
».

Art. 34.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 34.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de emissie van
émissions de composés organiques volatils dans les installations de vluchtige organische stoffen in installaties voor de vervaardiging van
production de vernis, laques, peintures, encres ou pigments utilisant vernis, lak, verf, inkt en pigmenten die gebruik maken van
des solvants, un second alinéa est inséré, rédigé comme suit : oplosmiddelen, wordt een tweede lid ingelast, die luidt als volgt :
« L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage "De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar
du produit fini. ». niet de reiniging van de werkstukken.".

Art. 35.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 35.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011 et du besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011
21 novembre 2013, le point 2° est remplacé par ce qui suit : en 21 november 2013, wordt punt 2° vervangen als volgt :
« 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars "2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29
1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft
2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige
d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die
installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ; installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;".
».

Art. 36.A l'article 6 du même arrêté, un troisième alinéa est ajouté,

Art. 36.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een derde lid

rédigé comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt :
« Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités "De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende modaliteiten
suivantes : :
1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été 1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die
raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische
carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de
continue en vue de vérifier leur conformité. emissiegrenswaarden worden gecontroleerd.
2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont 2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen
effectuées. Pour les mesures périodiques, trois valeurs de mesure au uitgevoerd. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne
moins sont relevées au cours de chaque campagne de mesures. ten minste drie meetwaarden geregistreerd.
3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de 3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het
réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit
l'arrêté. ». besluit.".

Art. 37.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 37.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de emissie van
émissions de composés organiques volatils dans les installations liées vluchtige organische stoffen bij bepaalde drukactiviteiten of bepaalde
à certaines activités d'impression ou à certains travaux de vernissage werkzaamheden van de grafische industrie zoals lakken en op film
ou de pelliculage de l'industrie graphique, premier paragraphe, un zetten, eerste paragraaf, wordt een tweede lid ingelast, die luidt als
second alinéa est inséré, rédigé comme suit : volgt :
« L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage "De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar
du produit fini. ». niet de reiniging van de werkstukken.".

Art. 38.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 38.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt
point 2° est remplacé par ce qui suit : 2° vervangen als volgt :
« 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars "2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29
1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft
2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige
d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die
installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ; installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;".
».

Art. 39.L'article 6 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 39.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

1° Au premier paragraphe, le second alinéa est supprimé. 1° In eerste paragraaf, wordt de tweede lid geschrapt.
2° Un paragraphe 5 est ajouté, rédigé comme suit : 2° Een paragraaf 5 wordt toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 5. Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités " § 5. De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende
suivantes : modaliteiten :
1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été 1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die
raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische
carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de
continue en vue de vérifier leur conformité. emissiegrenswaarden worden gecontroleerd.
2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont 2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen
effectuées. uitgevoerd.
3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de 3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het
réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit
l'arrêté. ». besluit.".

Art. 40.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 40.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de emissie van
émissions de composés organiques volatils dans certaines installations vluchtige organische stoffen bij bepaalde installaties in de
dans l'industrie de revêtement de véhicules utilisant des solvants, un voertuigcoatingindustrie die gebruik maken van oplosmiddelen, worden
troisième et un quatrième alinéas sont insérés, rédigés comme suit : een derde en een vierde lid ingelast, die luiden als volgt :
« L'activité inclut le nettoyage de l'équipement mais pas le nettoyage "De activiteiten omvatten de reiniging van de procesapparatuur, maar
du produit fini.
Les activités de revêtement n'incluent pas l'application de métal sur niet de reiniging van de werkstukken."
des supports au moyen de techniques d'électrophorèse et de De coatingwerkzaamheden omvatten niet de coating van substraten met
pulvérisation chimique. Si l'activité de revêtement comprend une étape metalen met behulp van elektroforese en chemische spuittechnieken. Als
dans laquelle le même article est imprimé, quelle que soit la de coatingactiviteit ook een stap omvat waarbij hetzelfde artikel
technique utilisée, cette impression est considérée comme faisant wordt bedrukt, ongeacht de daarbij gebruikte techniek, wordt deze stap
partie de l'opération de revêtement. Toutefois, l'impression réalisée als onderdeel van de coatingactiviteit beschouwd. Het als
en tant qu'activité distincte n'est pas incluse, mais peut être afzonderlijke activiteit uitgevoerde drukken is hierin evenwel niet
couverte par l'arrêté du Gouvernement de la Région de inbegrepen, maar kan worden gedekt door het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des Hoofdstedelijke Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de
émissions de composés organiques volatils dans les installations liées emissie van vluchtige organische stoffen bij bepaalde drukactiviteiten
à certaines activités d'impression ou à certains travaux de vernissage of bepaalde werkzaamheden van de grafische industrie zoals lakken en
ou de pelliculage de l'industrie graphique, si cette activité op film zetten, indien deze drukactiviteit binnen zijn
d'impression relève de son champ d'application. ». toepassingsgebied valt. ".

Art. 41.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 41.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011 et du besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011
21 novembre 2013, le point 2° est remplacé par ce qui suit : en 21 november 2013, wordt punt 2° vervangen als volgt :
« 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars "2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29
1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft
2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige
d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die
installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ; installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;"
»

Art. 42.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 42.In artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 3 juillet 2003 relatif à la réduction des Regering van 3 juli 2003 inzake de beperking van de emissie van
émissions de composés organiques volatils dans les installations vluchtige organische stoffen in installaties voor
réalisant le nettoyage de surfaces, modifié par l'arrêté du oppervlaktereiniging, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2011, le Hoofdstedelijke Regering van 3 maart 2011, wordt punt 2° vervangen als
point 2° est remplacé par ce qui suit : volgt :
« 2° "installation existante", une installation en service au 29 mars "2° 'bestaande installatie': een installatie die in bedrijf is op 29
1999; ou qui a obtenu un permis d'environnement avant le 1er avril maart 1999 of die vóór 1 april 2001 een milieuvergunning heeft
2001 ou dont l'exploitant a présenté une demande complète de permis verkregen, of waarvan de exploitant vóór 1 april 2001 een volledige
d'environnement avant le 1er avril 2001, pour autant que cette aanvraag voor een milieuvergunning heeft ingediend, mits die
installation ait été mise en service le 1er avril 2002 au plus tard ; installatie uiterlijk 1 april 2002 in gebruik is genomen;"
»

Art. 43.L'article 6 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 43.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt :

1° Au premier paragraphe, le second alinéa est supprimé. 1° In eerste paragraaf, wordt de tweede lid geschrapt.
2° Un paragraphe 5 est ajouté, rédigé comme suit : 2° Een paragraaf 5 wordt toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 5. Les mesures des émissions sont réalisées selon les modalités " § 5. De metingen van de emissies gebeuren volgens de volgende
suivantes : modaliteiten :
1° Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été 1° Rookkanalen waarop nabehandelingsapparatuur is aangesloten en die
raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de aan de uitlaatzijde gemiddeld in totaal meer dan 10 kg organische
carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance koolstof per uur uitwerpen, moeten doorlopend op naleving van de
continue en vue de vérifier leur conformité. emissiegrenswaarden worden gecontroleerd.
2° Dans les autres cas, des mesures continues ou périodiques sont 2° In de andere gevallen worden continue of periodieke metingen
effectuées. uitgevoerd.
3° Les mesures ne sont pas requises dans le cas où un équipement de 3° Metingen zijn niet vereist indien nabehandelingsapparatuur aan het
réduction en fin de cycle n'est pas nécessaire pour respecter l'arrêté. » einde van de pijp niet noodzakelijk is om te voldoen aan dit besluit."

Art. 44.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 44.Artikel 5 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 relatif à l'incinération et à Regering van 21 november 2002 betreffende de verbranding en de
la coïncinération des déchets est modifié comme suit : meeverbranding van afval wordt gewijzigd als volgt :
1° La première phrase de l'alinéa 3 est remplacée par ce qui suit : « 1° De eerste zin van lid 3 wordt vervangen als volgt : "Voordat
Avant d'accepter des déchets dangereux dans une installation gevaarlijke afvalstoffen bij de afvalverbrandingsinstallatie of
d'incinération des déchets ou dans une installation de coïncinération afvalmeeverbrandingsinstallatie worden aanvaard, vergaart de
des déchets, l'exploitant rassemble des informations sur les déchets, exploitant de beschikbare informatie over de afvalstoffen teneinde te
dans le but de vérifier que les conditions d'autorisation spécifiées à verifiëren of aan de vergunningsvoorwaarden van artikel 4bis,
l'article 4bis, paragraphe 2 sont respectées. » ; paragraaf 2 is voldaan.";
2° L'alinéa 4, point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° 2° Lid 4, punt 1° wordt vervangen als volgt : "1° controle van de
vérification des documents exigés aux termes de l'ordonnance du 14 documenten die vereist zijn op grond van de ordonnantie van 14 juni
juin 2012 relative aux déchets et, le cas échéant, aux termes du 2012 betreffende afvalstoffen en in voorkomend geval op grond van de
règlement (CE) No 1013/2006 du Parlement européen et du Conseil du 14 bepalingen van verordening (EG) Nr. 1013/2006 van het Europees
juin 2006 concernant les transferts de déchets, ainsi que de la Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van
législation relative au transport des marchandises dangereuses ; » ; afvalstoffen en de wetgeving inzake het vervoer van gevaarlijke goederen;";
3° A l'alinéa 4, point 2, la dernière phrase est remplacée par ce qui 3° In lid 4, punt 2, wordt de laatste zin vervangen als volgt : "Deze
suit : « Ces échantillons sont conservés pendant au moins un mois monsters worden gedurende ten minste een maand na de verbranding of
après l'incinération ou la coïncinération des déchets concernés. ». meeverbranding van de betrokken afvalstoffen bewaard..".

Art. 45.A l'article 6, paragraphe 7 du même arrêté, les mots « Les

Art. 45.In artikel 6, paragraaf 7 van hetzelfde besluit worden de

déchets d'activités de soins à risque infectieux devraient être » sont woorden "Ziekenhuisafval moet direct in de oven worden geplaatst"
remplacés par les mots « Les déchets hospitaliers infectieux sont ». vervangen door "Infectieus ziekenhuisafval wordt direct in de oven geplaatst".

Art. 46.A l'article 8 du même arrêté, les paragraphes 4 et 5 sont

Art. 46.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de paragrafen 4 en

remplacés respectivement par ce qui suit : 5 respectievelijk vervangen als volgt :
« § 4. Les valeurs limites d'émission sont applicables au point où les " § 4. De emissiegrenswaarden zijn van toepassing op het punt waar het
eaux usées provenant de l'épuration des gaz d'échappement contenant afvalwater afkomstig van de reiniging van afgassen die de vervuilende
les substances polluantes visées à l'annexe IV sont évacuées de stoffen bevatten bedoeld in bijlage IV wordt afgevoerd uit de
l'installation d'incinération ou de coïncinération. verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie.
Lorsque les eaux usées provenant de l'épuration de gaz d'échappement Wanneer het bij de reiniging van afgassen ontstane afvalwater buiten
sont traitées en dehors de l'installation d'incinération ou de de verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie wordt gezuiverd in een
coïncinération dans une station d'épuration exclusivement destinée à zuiveringsinstallatie die uitsluitend voor de zuivering van dit type
épurer ce type d'eaux usées, les valeurs limites d'émission figurant à afvalwater is bestemd, zijn de emissiegrenswaarden vermeld in bijlage
l'annexe IV sont appliquées au point où les eaux usées quittent la IV van toepassing op het punt waar het afvalwater de
station d'épuration. zuiveringsinstallatie verlaat.
La dilution d'eaux usées ne doit en aucun cas être pratiquée aux fins In geen geval mag afvalwater worden verdund om te voldoen aan de
de répondre aux valeurs limites d'émission indiquées à l'annexe IV. emissiegrenswaarden vermeld in bijlage IV.
§ 5. Lorsque les eaux usées résultant de l'épuration des gaz § 5. Als het bij de reiniging van afgassen ontstane afvalwater hetzij
d'échappement sont traitées conjointement avec d'autres sources d'eaux ter plaatse, hetzij op een andere locatie gezamenlijk met afvalwater
usées, que ce soit sur place ou en dehors du site, les mesures fixées uit andere bronnen wordt gezuiverd, verricht de exploitant de in
à l'article 11 doivent être effectuées par l'exploitant selon les modalités : artikel 11 vastgelegde metingen volgens de volgende modaliteiten :
1° sur le flux des eaux usées provenant du système d'épuration des gaz 1° op de afvalwaterstroom van de afgasreinigingsprocessen vóór de
d'échappement avant son entrée dans l'installation de traitement collectif des eaux usées; uitmonding daarvan op de gezamenlijke afvalwaterzuiveringsinstallatie;
2° sur le ou les autres flux d'eaux usées avant leur entrée dans 2° op de andere afvalwaterstroom of -stromen vóór de uitmonding
l'installation de traitement collectif des eaux usées; daarvan op de gezamenlijke afvalwaterzuiveringsinstallatie;
3° au point où les eaux usées provenant de l'installation 3° op het punt waar het afvalwater na de zuivering uiteindelijk door
d'incinération ou de coïncinération sont finalement rejetées après de afvalverbrandingsinstallatie of de meeverbrandingsinstallatie wordt
traitement. geloosd.
L'exploitant est tenu d'effectuer les calculs de bilan massique De exploitant dient de passende massabalansberekeningen uit te voeren
appropriés afin de déterminer quels sont les niveaux d'émission qui, om te bepalen welke emissieniveaus op het uiteindelijke lozingspunt
au point de rejet final des eaux usées, peuvent être attribués aux van het afvalwater kunnen worden toegeschreven aan het bij de
eaux usées provenant de l'épuration des gaz d'échappement, afin de reiniging van afgassen ontstane afvalwater, om te controleren of de in
vérifier si les valeurs limites d'émission indiquées à l'annexe IV bijlage IV opgegeven emissiegrenswaarden voor de afvalwaterstromen
pour les flux d'eaux usées provenant de l'épuration des gaz afkomstig van de reiniging van afgassen worden nageleefd.
d'échappement sont respectées.
La dilution d'eaux usées ne doit en aucun cas être pratiquée aux fins In geen geval mag het afvalwater worden verdund om te voldoen aan de
de répondre aux valeurs limites d'émission indiquées à l'annexe IV. ». emissiegrenswaarden vermeld in bijlage IV. ".

Art. 47.A l'article 17 du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé par ce

Art. 47.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt lid 3 vervangen als

qui suit : volgt :
« Sans préjudice de l'article 6, paragraphe 3, 3°, l'installation "Onverminderd artikel 6, paragraaf 3, 3°, gaat de
d'incinération des déchets ou l'installation de coïncinération des afvalverbrandingsinstallatie of de afvalmeeverbrandingsinstallatie, of
déchets ou les différents fours faisant partie de l'installation gaan de afzonderlijke ovens die deel uitmaken van een
d'incinération ou de coïncinération ne continuent en aucun cas afvalverbrandingsinstallatie of afvalmeeverbrandingsinstallatie, bij
d'incinérer des déchets pendant plus de quatre heures sans overschrijding van de emissiegrenswaarden in geen geval meer dan vier
interruption en cas de dépassement des valeurs limites d'émission. La uur ononderbroken door met de verbranding van afval. De totale
durée cumulée de fonctionnement sur une année dans de telles tijdsduur gedurende welke een installatie in die omstandigheden in
conditions ne dépasse pas soixante heures. Ces limites horaires werking is, mag per jaar niet meer bedragen dan 60 uur. Die
s'appliquent aux fours qui sont reliés à un seul système d'épuration tijdslimiet geldt voor die ovens die verbonden zijn met één enkel
des gaz d'échappement. » afgasreinigingsapparaat. "

Art. 48.A l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Art. 48.In artikel 21 van het besluit van de Brusselse

Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2013 relatif à la prévention et la Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2013 inzake geïntegreerde
réduction de la pollution due aux émissions industrielles, il est preventie en bestrijding van verontreiniging door industriële emissies
inséré entre le premier et le second alinéa, un nouvel alinéa deux wordt tussen de eerste en de tweede lid een nieuwe lid ingelast die
rédigé comme suit : luidt als volgt :
« Ces informations échangées en vertu de l'article 13, § 2, précité, "Die informatie-uitwisselingen krachtens het voornoemde artikel 13 § 2
de l'ordonnance du 5 juin 1997 et du premier alinéa servent de base van de ordonnantie van 5 juni 1997 en de eerste lid dienen als basis
aux consultations nécessaires dans le cadre des relations bilatérales voor de nodige inspraak in het kader van de bilaterale betrekkingen
avec la Région ou l'Etat concerné, selon le principe de réciprocité et met het betrokken Gewest of de betrokken Staat, volgens het beginsel
de l'égalité de traitement. ». van wederkerigheid en gelijkwaardigheid. ".

Art. 49.Le présent arrêté entre en vigueur le trentième jour suivant

Art. 49.Dit besluit treedt in werking op de dertigste dag na die

celui de sa publication au Moniteur belge. waarop het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 50.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est

Art. 50.De minister die bevoegd is voor Leefmilieu, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 26 avril 2018. Brussel, 26 april 2018.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
R. VERVOORT R. VERVOORT
La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie,
C. FREMAULT C. FREMAULT
^