Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale instaurant une prime pour indépendant | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot instelling van een premie voor zelfstandigen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
21 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 21 DECEMBER 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale instaurant une prime pour indépendant | tot instelling van een premie voor zelfstandigen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 23 juin 2017 relative aux aides à l'emploi | Gelet op de ordonnantie van 23 juni 2017 betreffende de |
accessibles en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 27 et 29 ; | tewerkstellingssteun in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 27 en 29; |
Vu l'ordonnance du 10 mars 2016 relative aux stages pour demandeurs | Gelet op de ordonnantie van 10 maart 2016 betreffende de stages voor |
d'emploi, l'article 21; | werkzoekenden, artikel 21; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage ; Vu le test genre réalisé le 10 octobre 2017 ; Vu la contribution du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, rendue le 13 octobre 2017 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2017 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 octobre 2017 ; Vu l'avis du Comité de gestion d'ACTIRIS, donné le 9 novembre 2017 ; | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; Gelet op de gendertest uitgevoerd op 10 oktober 2017; Gelet op de bijdrage van de Economische en Sociale Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, overgemaakt op 13 oktober 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 oktober 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 26 oktober 2017; Gelet op het advies van het Beheerscomité van ACTIRIS, gegeven op 9 november 2017; |
Vu l'avis 62.499/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2017 en | Gelet op het advies nr. 62.499/1 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | december 2017, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op de voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi ; | Regering belast met Tewerkstelling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté et de ses mesures |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit en zijn |
d'exécution, l'on entend par : | uitvoeringsmaatregelen wordt verstaan onder : |
1° « l'ordonnance » : l'ordonnance du 23 juin 2017 relative aux aides | 1° "de ordonnantie" : de ordonnantie van 23 juni 2017 betreffende de |
à l'emploi accessibles en Région de Bruxelles-Capitale ; | tewerkstellingssteun in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
2° « structure compétente » : la structure compétente pour | 2° "bevoegde structuur" : de structuur bevoegd voor de begeleiding van |
l'accompagnement des candidats-indépendants visée à l'article 28, 2° | kandidaat zelfstandigen bedoeld in artikel 28, 2° van de ordonnantie; |
de l'ordonnance ; 3° « candidat-indépendant » : le demandeur d'emploi inoccupé qui fait | 3° "kandidaat-zelfstandige" : de niet-werkende werkzoekende die het |
l'objet d'un accompagnement par une structure compétente en vue de | voorwerp heeft uitgemaakt van een begeleiding door een bevoegde |
l'obtention de la prime instaurée par le présent arrêté. | structuur teneinde een premie gevestigd door dit besluit te ontvangen. |
Art. 2.§ 1er. Une prime est octroyée pendant une durée maximale de |
Art. 2.§ 1. Gedurende een maximale duur van zes maanden wordt een |
six mois au candidat-indépendant qui s'installe comme travailleur | premie toegekend aan de kandidaat-zelfstandige die zich als |
indépendant à titre principal en vue de développer son propre emploi | zelfstandige in hoofdberoep vestigt teneinde in zijn eigen |
et qui répond aux conditions suivantes : | tewerkstelling te voorzien, en die aan volgende voorwaarden voldoet : |
1° être domicilié en Région de Bruxelles Capitale ; | 1° gedomicilieerd zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
2° être inscrit comme demandeur d'emploi inoccupé auprès d'Actiris au | 2° ingeschreven zijn als niet-werkende werkzoekende bij Actiris bij |
début de l'accompagnement auprès d'une structure compétente; | het begin van de begeleiding door een bevoegde structuur; |
3° obtenir préalablement à la demande d'octroi de la prime un avis | 3° voorafgaand aan het verzoek om een premie te ontvangen, een gunstig |
d'opportunité positif d'une structure compétente réalisé sur base : | opportuniteitsadvies verkrijgen van een bevoegde structuur op basis |
a) d'une étude de marché ; | van : a) een marktstudie; |
b) d'une analyse stratégique ; | b) een strategische analyse; |
c) d'un plan d'affaires en ce compris un plan financier et de | c) een businessplan, met inbegrip van een financieel plan en een |
trésorerie ; | thesaurieplan; |
4° disposer d'un numéro d'entreprise auprès de la Banque Carrefour des | 4° beschikken over een ondernemingsnummer bij de Kruispuntbank van |
Entreprises ; | Ondernemingen; |
5° être affilié à une caisse d'assurances sociales pour travailleurs | 5° aangesloten zijn bij een sociaal verzekeringsfonds voor |
indépendants ; | zelfstandigen; |
6° faire l'objet d'un suivi continu et personnalisé par une structure | 6° doorlopend en persoonlijk opgevolgd worden door een bevoegde |
compétente, sur base d'une convention, au minimum durant la période | structuur, op basis van een overeenkomst, en dat minstens tijdens de |
d'octroi de la prime. | periode waarvoor de premie is toegekend. |
Le Ministre de l'Emploi établit la liste des structures compétentes | De minister van Tewerkstelling stelt de lijst op van de bevoegde |
pour l'accompagnement des candidats-indépendants et peut déterminer | structuren voor de begeleiding van de kandidaat-zelfstandigen en kan |
les conditions minimum de l'accompagnement et les modalités de la convention. § 2. La prime visée au paragraphe 1er n'est pas accordée si le candidat-indépendant se trouve dans l'une des situations suivantes : 1° il a exercé une activité indépendante à titre principal dans les deux années précédant la demande d'obtention de la prime ; 2° il a déjà bénéficié de la prime instaurée par le présent arrêté dans les deux années précédant la nouvelle demande d'obtention de la prime ; | de minimumvoorwaarden voor begeleiding bepalen en de modaliteiten van de overeenkomst. § 2. De in § 1 bedoelde premie wordt niet toegekend als de kandidaat-zelfstandige zich in een van volgende toestanden bevindt : 1° in de twee jaren voorafgaand aan het verzoek om een premie te ontvangen heeft hij een activiteit als zelfstandige in hoofdberoep uitgeoefend; 2° hij genoot al van de door dit besluit ingevoerde premie in de twee jaar die het nieuwe verzoek tot het bekomen van de premie voorafgaan; 3° hij heeft de maatregelen genoten of geniet de maatregelen waarin |
3° il a bénéficié ou bénéficie des mesures instaurées à l'article 48, | voorzien wordt door artikel 48, § 1bis van het koninklijk besluit van |
§ 1bis de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering in de twee |
chômage dans les deux années précédant la demande d'obtention de la prime. | jaar die het verzoek tot het bekomen van de premie voorafgaan. |
Art. 3.Le montant de la prime visée à l'article 2 s'élève à : |
Art. 3.Het bedrag van de in artikel 2 bedoelde premie is: |
1° 1.250 euros pour le premier mois ; | 1° 1.250 euro voor de eerste maand; |
2° 1.000 euros pour le deuxième mois ; | 2° 1.000 euro voor de tweede maand; |
3° 750 euros pour le troisième mois ; | 3° 750 euro voor de derde maand; |
4° 500 euros pour le quatrième mois ; | 4° 500 euro voor de vierde maand; |
5° 250 euros pour les cinquième et sixième mois. | 5° 250 euro voor de vijfde en de zesde maand. |
Art. 4.Le candidat-indépendant introduit la demande d'obtention de la |
Art. 4.De kandidaat-zelfstandige dient de aanvraag voor het |
prime auprès d'Actiris au moyen du formulaire établi par Actiris et | verkrijgen van de premie in bij Actiris, door middel van het door |
qui contient au minimum les demandes d'informations permettant de | Actiris opgestelde formulier, dat minstens de informatie bevat die |
démontrer que les conditions énoncées à l'article 2 sont effectivement | toelaat aan te tonen dat aan de in artikel 2 opgesomde voorwaarden |
remplies. | voldaan is. |
La demande doit être introduite, sous peine d'irrecevabilité, auprès | De aanvraag moet, op straffe van onontvankelijkheid, bij Actiris |
d'Actiris dans les trois mois qui suivent l'avis d'opportunité visé à | worden ingediend binnen de drie maanden die volgen op het in artikel |
l'article 2, 3°. | 2, 3° bedoelde opportuniteitsadvies. |
Au plus tard vingt jours ouvrables après la réception de la demande, | Ten laatste twintig werkdagen na de ontvangst van het verzoek, geeft |
Actiris informe le candidat-indépendant par écrit de sa décision. En | Actiris schriftelijk kennis aan de kandidaat-zelfstandige van haar |
cas de refus, les motifs de celui-ci lui sont précisés. A défaut de | beslissing. In geval van weigering, worden de motieven van deze |
réponse dans ce délai, la décision est réputée favorable. | verduidelijkt. Bij ontstentenis van een antwoord binnen de termijn |
wordt de beslissing geacht gunstig te zijn. | |
La prime visée à l'article 3 est payée mensuellement, au plus tard, | De premie bedoeld in artikel 3 wordt maandelijks uitbetaald, ten |
dans les deux mois qui suivent l'introduction du dossier complet | laatste, binnen de twee maanden die volgen op de inbreng van het |
d'obtention de la prime. | volledig dossier om een premie te bekomen. |
Art. 5.Les primes octroyées en application du présent arrêté peuvent |
Art. 5.De in toepassing van dit besluit toegekende premies kunnen |
être récupérées par Actiris conformément aux dispositions des sections | door Actiris teruggevorderd worden, overeenkomstig de bepalingen van |
2 et 3 du Chapitre IV de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | secties 2 en 3 van Hoofdstuk IV van de Besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 14 septembre 2017 relatif aux mesures | Hoofdstedelijke Regering van 14 september 2017 betreffende de |
d'activation des demandeurs d'emploi. | activeringsmaatregelen van de werkzoekenden. |
Art. 6.Entrent en vigueur le 1er janvier 2018 : |
Art. 6.Treden in werking op 1 januari 2018: |
1° l'article 19,4°, de l'ordonnance du 10 mars 2016 relative aux | 1° artikel 19, 4° van de ordonnantie van 10 maart 2016 betreffende de |
stages pour demandeurs d'emploi ; | stages voor werkzoekenden; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 7.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 7.De minister bevoegd voor Tewerkstelling wordt belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 décembre 2017. | Brussel, 21 december 2017. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale | De minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Emploi, | Tewerkstelling, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |