Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant l'agrément de l'établissement de « Shaggy & Jo », place Saint Lambert 26, 1020 Bruxelles comme éleveur commerçant de chiens à « Shaggy & Jo » en application de la loi relative à la protection et au bien-être des animaux | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van de erkenning van de inrichting "Shaggy & Jo" gelegen Sint-Lambrechtsplein 26 te 1020 Brussel, als kweker-handelaar van honden aan "Shaggy & Jo" in toepassing van de wet betreffende de bescherming en het welzijn der dieren |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
13 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 13 JULI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale octroyant l'agrément de l'établissement de « Shaggy | toekenning van de erkenning van de inrichting "Shaggy & Jo" gelegen |
& Jo », place Saint Lambert 26, 1020 Bruxelles comme éleveur | Sint-Lambrechtsplein 26 te 1020 Brussel, als kweker-handelaar van |
commerçant de chiens à « Shaggy & Jo » en application de la loi | honden aan "Shaggy & Jo" in toepassing van de wet betreffende de |
relative à la protection et au bien-être des animaux | bescherming en het welzijn der dieren |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 14/08/1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14/08/1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, notamment l'article 5 ; | welzijn der dieren, in het bijzonder op artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 27/04/2007 portant les conditions d'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 27/04/2007 houdende |
établissements pour animaux et portant les conditions de | erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden |
commercialisation des animaux, notamment les articles 1bis à 12, 20, | inzake de verhandeling van dieren, in het bijzonder op de artikelen |
21 et 22; | 1bis tot 12, 20, 21 en 22; |
Vu que l'agrément de l'établissement « Shaggy & Jo » délivré en date | Gelet op de erkenning die verleend werd voor de inrichting "Shaggy & |
du 31/01/2008 par le Service Bien-être animal du Service Public | Jo" op 31/08/2008 door de Dienst Dierenwelzijn van de Federale |
Fédéral Santé publique, Sécurité de la chaine alimentaire et | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en |
environnement et qui expirera en date du 31/01/2018; | Leefmilieu, en die zal vervallen op 31/08/2018; |
Vu l'avis favorable du service bien-être animal de l'Institut | Gelet op het gunstig advies van de dienst Dierenwelzijn van het |
Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement ; | Brussels Instituut voor Milieubeheer; |
Sur proposition de la Secrétaire d'Etat chargée du Bien-être animal, | Op voorstel van de staatssecretaris voor Dierenwelzijn, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agrément de l'établissement « Shaggy & Jo » en tant que |
Artikel 1.De erkenning van de inrichting « Shaggy & Jo » als |
éleveur commerçant pour chiens est octroyé à Shaggy & Jo conformément | kweker-handelaar van honden wordt aan Shaggy & Jo toegekend conform de |
à la loi du 14/08/1986 relative à la protection et au bien-être des | wet van 14/08/1986 betreffende de bescherming en het welzijn der |
animaux et l'arrêté royal du 27/04/2007 portant les conditions | dieren en het koninklijk besluit van 27/04/2007 houdende |
d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions | erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden |
de commercialisation des animaux. | inzake de verhandeling van dieren. |
Art. 2.L'établissement « Shaggy & Jo » est agréé sous le numéro |
Art. 2.De inrichting « Shaggy & Jo » wordt erkend onder het nummer |
HK10232333 en tant que éleveur commerçant pour chiens comme défini à | HK10232333 als kweker-handelaar van honden zoals gedefinieerd in het |
l'article 3 et au sens de l'article 5 de la loi du 14/08/1986 relative | artikel 3 en in de zin van het artikel 5 van de wet van 14/08/1986 |
à la protection et au bien-être des animaux, conformément à la | betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, conform de |
procédure reprise à l'article 2 § 6 de l'arrêté royal 27/04/2007 | procedure opgenomen in het artikel 2 § 6 van het koninklijk besluit |
portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et | van 27/04/2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor |
portant les conditions de commercialisation des animaux. | dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren. |
Art. 3.L'agrément est valable pour une période maximale de dix ans à |
Art. 3.De erkenning is geldig voor een maximale periode van 10 jaar |
dater de la signature du présent arrêté et uniquement pour l'exercice | vanaf de ondertekening van dit besluit en enkel voor de uitoefening |
de l'activité à l'adresse susmentionnée, pour l'activité et les sortes | van de activiteit op het bovenvermelde adres, voor het soort van |
d'animaux déterminées dans le présent arrêté. | dieren bepaald in dit besluit. |
Si l'établissement répond toujours aux conditions de l'octroi, un | Indien de inrichting nog steeds voldoet aan de voorwaarden voor de |
nouvel agrément est délivré avant la date de validité ultime de | erkenning zal een nieuwe erkenning worden afgeleverd vóór de uiterste |
l'agrément précédent sans que soit exigé l'introduction d'une nouvelle | geldigheidsdatum van de vorige erkenning zonder dat de indiening van |
demande d'agrément ou le paiement d'une redevance. | een nieuwe erkenningsaanvraag of de betaling van een bijdrage vereist |
Art. 4.Aux conditions prévues par la législation, l'agrément pourra |
is. Art. 4.De erkenning kan worden ingetrokken onder de voorwaarden |
être retiré. | voorzien in de wetgeving. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la signature |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking vanaf de datum van ondertekening |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
La Secrétaire d'Etat qui a le Bien-être des animaux dans ses | De staatssecretaris bevoegd voor Dierenwelzijn wordt belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles, le 13 juillet 2017. | Brussel, 13 juli 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |