Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 13 janvier 1994 concernant la promotion du commerce extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van de ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende de bevordering van de buitenlandse handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 19 JULI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 13 janvier | houdende uitvoering van de ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende |
1994 concernant la promotion du commerce extérieur de la Région de | de bevordering van de buitenlandse handel van het Brussels |
Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 13 janvier 1994 concernant la promotion du commerce | Gelet op de ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende de bevordering |
extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale modifiée par l'Ordonnance | van de buitenlandse handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
du 8 septembre 1994, les articles 3, 4, 2° et 3°, et 6, § 2; | gewijzigd bij de Ordonnantie van 8 september 1994, artikelen 3, 4, 2° |
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | en 3°, en 6, § 2; Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, l'article 93; | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, artikel 93; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale 5 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 |
juillet 2012 portant exécution de l'ordonnance du 13 janvier 1994 | juli 2012 houdende uitvoering van de ordonnantie van 13 januari 1994 |
concernant la promotion du commerce extérieur de la Région de | betreffende de bevordering van de buitenlandse handel van het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu le test genre, établit conformément à l'article 3, 2°, de | Gelet op de gendertest, opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van de |
l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de | ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de |
genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; | genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mars 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2017; | maart 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 31 maart 2017; |
Vu l'avis 61.649/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2017, en | Gelet op het advies 61.649/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 | Overwegende de Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | december 2013 houdende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
minimis (JO L 352 du 24 décembre 2013, p. 1-8); | de-minimissteun (OJ L 352 van 24 december 2013, p. 1-8); |
Considérant l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Overwegende het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale, donné le 18 mai 2017; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 18 mei 2017; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale ayant le Commerce extérieur dans ses attributions, | Regering bevoegd voor Buitenlandse Handel, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder : |
1° ordonnance : l'ordonnance du 13 janvier 1994 concernant la | 1° ordonnantie : de ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende de |
promotion du commerce extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale; | bevordering van de buitenlandse handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
2° Ministre : le ministre du Gouvernement de la Région de | 2° Minister : de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargé du Commerce extérieur; | belast met Buitenlandse Handel; |
3° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de | 3° BEW : Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke |
Bruxelles; | Overheidsdienst Brussel; |
4° ABAE : l'Agence bruxelloise pour l'Accompagnement de l'Entreprise; | 4° BAOB : het Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven; |
5° subvention : aide financière accordée aux conditions prévues par le | 5° subsidie : de toegekende financiële steun volgens de voorwaarden |
présent arrêté; | voorzien in dit besluit; |
6° entreprise : l'entité visée à l'article 1er de la Recommandation de | 6° onderneming : de entiteit bedoeld in artikel 1 van de bijlage bij |
la Commission du 6 mai 2003 concernant la définition des micro, | de Aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de |
petites et moyennes entreprises, à l'exception des entreprises | definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen, met |
publiques, des entreprises du secteur non-marchand ou des entreprises | uitzondering van de publieke ondernemingen, de ondernemingen die |
exerçant des missions d'intérêt général; | behoren tot de social profitsector of die opdrachten van openbaar nut |
7° micro entreprise : l'entreprise visée à l'article 2, alinéa 3, de | vervullen; 7° micro-onderneming: de onderneming bedoeld in artikel 2, derde lid, |
l'Annexe à la Recommandation de la Commission du 6 mai 2003 concernant | van de bijlage bij de Aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 |
la définition des micro, petites et moyennes entreprises; | betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen; |
8° petite entreprise : l'entreprise visée à l'article 2, alinéa 2, de | 8° kleine onderneming: de onderneming bedoeld in artikel 2, tweede |
l'Annexe à la Recommandation de la Commission du 6 mai 2003 concernant | lid, van de bijlage bij de Aanbeveling van de Commissie van 6 mei |
la définition des micro, petites et moyennes entreprises qui n'est pas | 2003betreffende de definitie van kleine, middelgrote en |
une micro entreprise; | micro-ondernemingen, die geen micro-onderneming is; |
9° moyenne entreprise : l'entreprise visée à l'article 2, alinéa 1er, | 9° middelgrote onderneming : de onderneming bedoeld in artikel 2, |
de l'Annexe à la Recommandation de la Commission du 6 mai 2003 | eerste lid, van de bijlage bij de Aanbeveling van de Commissie van 6 |
concernant la définition des micro, petites et moyennes entreprises | mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en |
qui n'est pas une micro ou une petite entreprise; | micro-ondernemingen, die geen micro- of kleine onderneming is; |
10° starter : entreprise immatriculée à la Banque-Carrefour des | 10° starter : de onderneming die sinds minder dan vier jaar |
Entreprises depuis moins de quatre ans; | ingeschreven is in de Kruispuntbank van Ondernemingen; |
11° bénéficiaire : la personne physique ou morale qui demande ou | 11° begunstigde : de natuurlijke of rechtspersoon die de subsidie |
reçoit la subvention; | aanvraagt of ontvangt; |
12° foire : manifestation à caractère commercial et international, | 13° beurs : manifestatie met commercieel en internationaal karakter, |
notamment foire, salon, exposition, marché, bourse, rencontre de | meer bepaald beurs, salon, tentoonstelling, markt, ontmoeting met |
partenaires, y compris les congrès professionnels, foires virtuelles, | partners, met inbegrip van beroepscongressen, virtuele beurzen, |
pressdays et showrooms, qui a lieu en dehors du territoire belge. | pressdays en showrooms, die plaats heeft buiten het Belgisch grondgebied. |
Art. 2.Pour bénéficier d'une subvention prévue dans le présent |
Art. 2.Om een subsidie voorzien in dit besluit te kunnen genieten, |
arrêté, l'entreprise satisfait aux conditions suivantes : | beantwoordt de onderneming aan de volgende voorwaarden : |
1° avoir une unité d'établissement sur le territoire de la Région de | 1° een in het Brussels Hoofdstedelijk gelegen vestigingseenheid |
Bruxelles-Capitale, y exercer une activité économique et y disposer de | hebben, er een economische activiteit uitoefenen en er beschikken over |
moyens humains et de biens propres qui lui sont spécifiquement affectés; | menselijke middelen en goederen die specifiek voor haar bestemd zijn; |
2° ne pas être active dans un des secteurs d'activités économiques | 2° niet actief zijn in een van de economische activiteitensectoren die |
repris à l'annexe 1; | in bijlage 1 opgenomen zijn; |
3° ne pas être active dans les secteurs du non-marchand ou exercer des | 3° niet actief zijn in de social profit sector of geen opdrachten van |
missions d'intérêt général; | openbaar nut uitvoeren; |
4° ne pas être une entreprise publique ou une association sans but | 4° geen overheidsbedrijf of vereniging zonder winstoogmerk zijn in de |
lucratif au sens de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans | zin van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder |
but lucratif, les fondations, les partis politiques européens et les | winstoogmerk, de stichtingen en de Europese politieke partijen en |
fondations politiques européennes. | stichtingen. |
L'entreprise transmet par ailleurs un plan stratégique visant la | De onderneming bezorgt bovendien een beleidsplan met het oog op de |
promotion du commerce extérieur dans lequel s'inscrit l'initiative | bevordering van de buitenlandse handel waarin het initiatief waarvoor |
pour laquelle elle sollicite une subvention de la Région de Bruxelles-Capitale. | ze een subsidie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vraagt kadert. |
Art. 3.Sont exclus du bénéfice des subventions : |
Art. 3.Worden uitgesloten van het genot van subsidies : |
1° les dépenses réalisées en interne de l'entreprise, à l'exception de | 1° de uitgaven die intern in de onderneming worden verricht, met |
la subvention visée au chapitre VI du présent arrêté; | uitzondering van de subsidie als bedoeld in hoofdstuk VI van dit |
2° les dépenses de fonctionnement normales et récurrentes de l'entreprise; | besluit; 2° de normale en terugkerende werkingsuitgaven van de onderneming; |
3° toutes les dépenses ayant un caractère somptuaire; | 3° alle uitgaven met een overbodig karakter; |
4° les services extérieurs prestés de manière régulière en | 4° de externe diensten die op regelmatige basis in onderaanneming |
sous-traitance; | gepresteerd worden; |
5° les dépenses en lien direct avec une activité permanente ou | 5° de uitgaven die een rechtstreeks verband hebben met een permanente |
périodique de l'entreprise. | of periodieke activiteit van de onderneming. |
Art. 4.Les dépenses prises en compte dans le cadre du calcul de la |
Art. 4.De uitgaven waarmee rekening wordt gehouden in het kader van |
subvention sont les dépenses hors TVA. La TVA n'est éligible que si | de berekening van de subsidie zijn de uitgaven btw niet-inbegrepen. De |
elle est effectivement et définitivement supportée par le | btw kan slechts in aanmerking genomen worden indien ze effectief en |
bénéficiaire. Dans ce dernier cas, le bénéficiaire en apporte la | definitief door de begunstigde gedragen wordt. In dit laatste geval |
preuve. | levert de begunstigde hiervan bewijs. |
Art. 5.BEE communique au bénéficiaire la décision d'octroi de la |
Art. 5.BEW deelt de beslissing tot toekenning van de subsidie mee aan |
subvention au moyen d'une fiche de décision renseignant toutes les | de begunstigde door middel van een beslissingsfiche die inlichtingen |
modalités d'octroi. | over alle toekenningsmodaliteiten geeft. |
Art. 6.Le bénéficiaire mentionne explicitement dans ses comptes |
Art. 6.De begunstigde vermeldt het bedrag van de subsidie |
annuels le montant de la subvention. | uitdrukkelijk in zijn jaarrekeningen. |
Art. 7.Le bénéficiaire est tenu durant une période de trois ans |
Art. 7.De begunstigde dient gedurende een periode van drie jaar die |
prenant cours à la date de décision d'octroi de la subvention dont | begint te lopen vanaf de datum waarop de beslissing tot toekenning van |
question à l'article 5 : | de subsidie genomen werd waarvan sprake in artikel 5 : |
1° de respecter les modalités d'octroi de la subvention telles que | 1° de toekenningsmodaliteiten van de subsidie zoals ze in de |
reprises dans la fiche de décision visée à l'article 5; | beslissingsfiche bedoeld in artikel 5 staan, na te leven; |
2° de maintenir ses activités économiques sur le territoire de la | 2° haar economische activiteiten op het grondgebied van het Brussels |
Région de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest te handhaven; |
3° de ne pas solliciter une autre subvention auprès d'une autorité | 3° geen andere subsidie aan te vragen bij een internationale, |
internationale, fédérale, régionale, communautaire ou locale pour les | federale, gewestelijke, gemeenschaps- of lokale overheid voor dezelfde |
mêmes dépenses; | uitgaven; |
4° d'être en règle avec l'ensemble des normes qui lui sont | 4° in regel te zijn met alle normen die op haar van toepassing zijn, |
applicables, notamment les normes de nature fiscale, sociale et | meer bepaald de normen van fiscale, sociale en milieuaard. |
environnementale. | |
Art. 8.BEE avertit le bénéficiaire lors de chaque décision d'octroi |
Art. 8.BEW brengt de begunstigde bij elke beslissing tot toekenning |
op de hoogte dat de subsidie wordt verleend overeenkomstig het stelsel | |
que la subvention lui est accordée sous le régime des aides de minimis | van de-minimissteun zoals bepaald door de Verordening (EG) nr. |
fixé par le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 | 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, ou toute autre réglementation qui le remplace, afin de lui permettre de tenir une comptabilité des aides ainsi reçues. Toute nouvelle aide de ce type ne sera accordée qu'après transmission par l'entreprise bénéficiaire d'une déclaration sur l'honneur mentionnant que l'aide sollicitée ne porte pas le montant des aides déjà accordées sous ce régime, en ce compris celles accordées sous le bénéfice d'une autre législation, à un montant supérieur à celui autorisé par le Règlement de minimis et ce, pour la période prescrite par ledit règlement. | toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag op de-minimissteun, of om het even welke andere regelgeving die het vervangt, opdat ze een boekhouding zou kunnen voeren van de aldus ontvangen steun. Elke soortgelijke nieuwe steun wordt slechts toegekend nadat de begunstigde onderneming een verklaring op eer heeft overgemaakt, aan de hand waarvan ze verklaart dat de gevraagde steun er niet voor zorgt dat de som van de volgens dat stelsel al verleende steun, met inbegrip van de steun verkregen krachtens een andere wetgeving, het maximumbedrag overschrijdt dat gedurende de door de de-minimis Verordening voorgeschreven periode is toegelaten. |
Art. 9.Le bénéficiaire transmet toutes ses éventuelles vacances |
Art. 9.De begunstigde bezorgt al zijn mogelijke vacatures aan |
d'emploi à Actiris. | Actiris. |
CHAPITRE II. - Subvention pour la réalisation de supports informatifs | HOOFDSTUK II. - Subsidie voor de verwezenlijking van informatiedragers |
de promotion du commerce extérieur | ter bevordering van de buitenlandse handel |
Art. 10.Le Ministre peut, dans la limite des crédits budgétaires |
Art. 10.De Minister kan, binnen de perken van de begrotingskredieten, |
disponibles, accorder une subvention aux micro-, petites et moyennes | een subsidie aan de micro-, kleine en middelgrote ondernemingen |
entreprises pour réaliser des supports informatifs destinés à la | toekennen voor het verwezenlijken van informatiedragers die voor de |
promotion du commerce extérieur. | promotie van de buitenlandse handel bestemd zijn. |
Art. 11.Les dépenses admissibles pour la réalisation de supports |
Art. 11.De subsidieerbare uitgaven voor de verwezenlijking van |
informatifs sont les dépenses relatives à des supports promotionnels | informatiedragers zijn de uitgaven met betrekking tot promotionele |
dans une autre langue que l'une des deux langues régionales, consacrés | dragers in een andere taal dan een van beide gewesttalen voor de |
à la présentation individuelle des activités, des références, des | individuele presentatie van activiteiten, referenties, producten of |
produits ou services de l'entreprise tels que brochures, dépliants, | diensten van de onderneming zoals brochures, folders, catalogi, |
catalogues, réalisation de films, logos, frais de traduction dans une | websites, filmproductie, logo's, vertaalkosten in een andere taal dan |
autre langue que l'une des deux langues régionales, à l'exclusion de | één van beide gewesttalen, uitgezonderd de stalen en websites, |
tout échantillon et des sites web, des plateformes d'e-commerce ou de | e-commerce platforms of om het even welke andere digitale drager. |
tout autre support digital. | |
Art. 12.Les supports informatifs sont réalisés par un prestataire |
Art. 12.De informatiedragers worden verwezenlijkt door een |
professionnel indépendant du bénéficiaire et facturés directement au | onafhankelijke professionele dienstverlener van de begunstigde en |
bénéficiaire. | worden rechtstreeks gefactureerd aan de begunstigde. |
Art. 13.Le taux de la subvention s'élève à 50 % des dépenses |
Art. 13.Het percentage van de subsidie bedraagt 50 % van de |
admissibles telles que définies à l'article 11, avec un minimum | subsidieerbare uitgaven zoals bepaald in artikel 11, met een minimale |
d'intervention de 500 euros et un maximum d'intervention de 5.000 | tussenkomst van 500 euro en een maximale tussenkomst van 5.000 euro |
euros par année civile. | per kalenderjaar. |
Le montant maximum de 5.000 euros est calculé sur base des décisions | Het maximaal bedrag van 5.000 euro wordt berekend op basis van de |
de BEE telles que notifiées au bénéficiaire. | beslissingen van BEW zoals betekend aan de begunstigde. |
Si le bénéficiaire est un starter, le taux d'intervention de la | Indien de begunstigde een starter is, wordt het percentage van |
subvention visé à l'alinéa 1er est porté à 75 %. | tussenkomst van de in het eerste lid bedoelde subsidie verhoogd tot 75 |
Art. 14.L'entreprise introduit sa demande de subvention auprès de BEE |
%. Art. 14.De onderneming dient haar steunaanvraag in bij BEW met behulp |
sur un formulaire-type déterminé par BEE et disponible sur son site | van een typeformulier dat is opgesteld door BEW en beschikbaar is op |
Internet. | zijn website. |
BEE réceptionne la demande avant le début de la conception du support. | BEW ontvangt de aanvraag vóór aanvang van het ontwerp van de drager. |
Dans les quinze jours de la réception de la demande, BEE en accuse | Binnen de veertien dagen na ontvangst van de aanvraag bevestigt BEW de |
réception. | ontvangst ervan. |
Le paiement de la subvention a lieu après réalisation du support | De betaling van de subsidie heeft plaats na verwezenlijking van de |
promotionnel concerné sur base des pièces justificatives des dépenses | betrokken promotionele drager op basis van de bewijsstukken van de |
réalisées, accompagnées d'un exemplaire du support réalisé. | gedane uitgaven, vergezeld gaande van een exemplaar van de |
gerealiseerde drager. | |
Seules les factures postérieures à la date de réception de la demande | Enkel de facturen na de datum van ontvangst van de aanvraag zullen in |
seront prises en considération, à l'exception des factures d'acompte. | aanmerking genomen worden, met uitzondering van de voorschotfacturen. |
BEE est en possession de toutes les pièces justificatives dans les | BEW is binnen de negentig dagen te tellen vanaf de datum van de |
nonante jours à compter de la date de la réalisation du support | verwezenlijking van de drager in het bezit van alle bewijsstukken. De |
informatif. La nature des pièces justificatives est mentionnée dans le | aard van de bewijsstukken wordt in het typeformulier vermeld. |
formulaire-type. | |
CHAPITRE III. - Subvention pour les voyages de prospection commerciale | HOOFDSTUK III. - Subsidie voor de commerciële prospectie van markten |
à l'étranger | die in het buitenland gelegen zijn |
Art. 15.Le Ministre peut, dans la limite des crédits budgétaires |
Art. 15.De Minister kan binnen de perken van de beschikbare |
disponibles, accorder une subvention aux micro-, petites et moyennes | begrotingskredieten een subsidie toekennen aan micro-, kleine of |
entreprises pour des voyages de prospection commerciale à l'étranger | middelgrote ondernemingen voor commerciële prospectieopdrachten in het |
vers de nouveaux marchés. | buitenland voor nieuwe markten. |
Un marché est considéré comme nouveau lorsque les ventes de | Een markt wordt als nieuw beschouwd wanneer de verkoop van de |
l'entreprise n'y dépassent pas 10 % du chiffre d'affaires total moyen | onderneming er niet 10% van de gemiddelde totale omzet van de |
de l'entreprise sur les deux années précédant la demande. | onderneming over de twee jaren voorafgaand aan de aanvraag |
Si le bénéficiaire est un starter, la subvention prévue à l'alinéa 1er | overschrijdt. Indien de begunstigde een starter is, wordt de in het eerste lid |
est accordée sans que la condition de nouveau marché doive être | bedoelde subsidie toegekend zonder dat de voorwaarde van nieuwe markt |
respectée. | nageleefd moet worden. |
Art. 16.Les dépenses admissibles pour les voyages de prospection |
Art. 16.De subsidieerbare uitgaven voor de commerciële prospectie van |
commerciale de marchés situés à l'étranger sont : | markten gelegen in het buitenland zijn de volgende : |
1° les dépenses liées aux frais d'hébergement et de voyage dans le | 1° de uitgaven betreffende de verblijf- en reiskosten in het kader van |
cadre de voyages d'affaires effectués à l'étranger pour la | zakenreizen in het buitenland voor de verkenning van de markten, de |
reconnaissance de marchés, la sélection d'importateurs ou | selectie van invoerders of tussenpersonen, de contacten met |
d'intermédiaires, les contacts avec des agents ou acheteurs étrangers; | buitenlandse agenten of kopers; |
2° les dépenses liées aux frais d'hébergement et de voyage dans le | 2° de uitgaven betreffende de huisvestings- en reiskosten in het kader |
cadre de la participation à l'étranger à des évènements tels que des | van de deelname aan evenementen in het buitenland zoals missies, |
missions, des congrès, des journées de contact et des séminaires en | congressen, contactdagen en seminaries en dit met het oog op een |
vue d'avoir un impact favorable sur les activités exportatrices de | gunstige impact op de exportactiviteiten van de onderneming op de |
l'entreprise sur les marchés concernés; | betrokken markten; |
3° les dépenses relatives à l'assistance d'un tiers qui a au minimum | 3° de uitgaven voor de hulp van een derde die minimum twee jaar |
deux ans d'expérience professionnelle et fait preuve d'une compétence | beroepservaring heeft en een lijst met relevante referenties kan |
suffisamment notoire, étayée sur la base d'une liste de références et | voorleggen waaruit zijn goede reputatie naar voor komt en |
est indépendant de l'entreprise, permettant de réaliser la prospection | onafhankelijk is van de onderneming, waardoor de prospectie van de |
de marchés étrangers; | buitenlandse markten kan verricht worden; |
4° les frais administratifs liés à l'enregistrement, à l'homologation | 4° de administratieve kosten voor registratie, homologatie en |
et à la certification sur les marchés étrangers à des fins de | certificering op de buitenlandse markten met als doel de |
commercialisation de produits ou services, à l'exclusion des frais | commercialisering van producten of diensten, uitgezonderd de kosten |
d'homologation et de certification en tant que tels. | voor homologatie en certificering als dusdanig. |
Les frais admissibles couvrent une durée de dix jours consécutifs maximum. Si le bénéficiaire est un starter, la subvention est accordée pour les dépenses visées à l'alinéa 1er dans et hors de l'Union européenne. Si le bénéficiaire n'est pas un starter, la subvention n'est accordée que pour les dépenses visées à l'alinéa 1er hors de l'Union européenne. Art. 17.Les dépenses liées aux frais d'hébergement durant la mission de prospection à l'étranger ne sont prises en compte qu'à concurrence du forfait tel que déterminé par le Ministre. Les dépenses liées aux frais de voyages par avion durant la mission de prospection ne sont prises en compte qu'à concurrence du forfait tel que déterminé par le Ministre. |
De subsidieerbare uitgaven dekken de kosten van maximum tien opeenvolgende dagen. Indien de begunstigde een starter is, wordt de subsidie toegekend voor de in het eerste lid bedoelde uitgaven binnen en buiten de Europese Unie. Indien de begunstigde geen starter is, wordt de subsidie enkel toegekend voor de in het eerste lid bedoelde uitgaven buiten de Europese Unie. Art. 17.De uitgaven die verband houden met de huisvestingskosten tijdens de prospectieopdracht in het buitenland worden slechts in aanmerking genomen ten belope van het forfaitair bedrag zoals bepaald door de Minister. De uitgaven die verband houden met de reiskosten per vliegtuig tijdens de prospectieopdracht worden slechts in aanmerking genomen ten belope van het forfaitair bedrag zoals bepaald door de Minister. |
Art. 18.Le taux de la subvention s'élève à 50 % des dépenses |
Art. 18.Het percentage van de subsidie bedraagt 50 % van de |
admissibles telles que définies à l'article 16, avec un minimum | subsidieerbare uitgaven zoals bepaald in artikel 16, met een minimale |
d'intervention de 500 euros par demande et un maximum d'intervention | tussenkomst van 500 euro en een maximale tussenkomst van 12.500 euro |
de 12.500 euros par année civile. | per kalenderjaar. |
Le taux de la subvention visée à l'alinéa 1er est de 75 % en cas de | Het in het eerste lid bedoelde percentage van subsidie bedraagt 75 % |
mission de prospection se déroulant dans les dix-huit mois qui | bij een prospectieopdracht die plaatsheeft binnen de achttien maanden |
suivent: | volgend op : |
1° la participation du bénéficiaire à une action de l'ABAE dans le | 1° de deelname van de begunstigde aan een actie van het BAOB in het |
pays concerné par la demande de subvention; | land betrokken door de steunaanvraag; |
2° l'accomplissement par le bénéficiaire du programme de formation, à | 2° het succesvol afronden door de begunstigde van het |
destination des entreprises candidates, à l'internationalisation de | opleidingsprogramma bestemd voor ondernemingen die hun activiteiten |
leurs activités organisé par l'ABAE ou de tout autre programme de | wensen te internationaliseren, georganiseerd door het BAOB of door elk |
formation agréé par le Ministre. | ander opleidingsprogramma erkend door de Minister. |
Art. 19.Le nombre de voyages de prospection commerciale à l'étranger |
Art. 19.Het aantal gesubsidieerde commerciële prospectiereizen naar |
subventionnés est limité à cinq par bénéficiaire, par année civile. | het buitenland wordt beperkt tot vijf per begunstigde, per kalenderjaar. |
Art. 20.L'entreprise introduit sa demande de subvention auprès de BEE |
Art. 20.De onderneming dient haar steunaanvraag in bij BEW met behulp |
sur un formulaire-type déterminé par BEE et disponible sur son site | van een typeformulier dat is opgesteld door BEW en beschikbaar is op |
Internet. | zijn website. |
BEE réceptionne la demande au plus tard un jour avant le début de la | BEW ontvangt de aanvraag uiterlijk een dag voor de aanvang van de |
mission de prospection, déterminé sur base de la date de départ | prospectieopdracht, bepaald op basis van de vertrekdatum vermeld op de |
figurant sur les titres de transport. | vervoersbewijzen. |
Dans les quinze jours de la réception de la demande, BEE en accuse | Binnen de veertien dagen na ontvangst van de aanvraag bevestigt BEW de |
réception. | ontvangst ervan. |
Le paiement de la subvention a lieu sur la base des pièces | De betaling van de subsidie heeft plaats op basis van de bewijsstukken |
justificatives des dépenses réalisées et d'un rapport d'exécution de | van de gedane uitgaven, en een uitvoeringsverslag van de prospectie. |
la prospection. | |
BEE est en possession de toutes les pièces justificatives, y compris | BEW is binnen de negentig dagen te tellen vanaf de datum van afloop |
le rapport d'exécution de la mission, dans les nonante jours à compter | van de commerciële prospectiereis in het bezit van alle bewijsstukken, |
de la date de fin du voyage de prospection commerciale à l'étranger | met inbegrip van het uitvoeringsverslag van de prospectie. De aard van |
subventionné. La nature des pièces justificatives est mentionnée dans | de bewijsstukken wordt in het typeformulier vermeld. |
le formulaire-type. CHAPITRE IV. - Subvention pour l'invitation sur le territoire de la | HOOFDSTUK IV. - Subsidie voor de uitnodiging van prospecten afkomstig |
Région de Bruxelles-Capitale de prospects issus de marchés situés hors | uit markten die buiten de Europese Unie gelegen zijn op het |
de l'Union européenne | grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Art. 21.Le Ministre peut, dans la limite des crédits budgétaires |
Art. 21.De Minister kan, binnen de perken van de begrotingskredieten, |
disponibles, accorder une subvention aux micro-, petites et moyennes | een subsidie aan de micro-, kleine en middelgrote ondernemingen |
entreprises afin de leur permettre d'inviter sur le territoire de la | toekennen zodat ze op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk |
Région de Bruxelles-Capitale des prospects issus de marchés situés | Gewest prospecten kunnen uitnodigen afkomstig uit markten die buiten |
hors de l'Union européenne. La venue des prospects fait suite à la | de Europese Unie gelegen zijn. De komst van prospecten volgt op een |
participation du bénéficiaire à une foire subventionnée par BEE ou à | deelname van de begunstigde aan een door BEW gesubsidieerde beurs of |
un voyage de prospection commerciale subventionné par BEE dans le pays | op een door BEW gesubsidieerde commerciële prospectiereis in een land |
dans lequel les prospects exercent leur activité. Art. 22.Les dépenses admissibles pour l'invitation sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale de prospects issus de marchés situés hors de l'Union européenne sont les frais liés à l'hébergement de maximum deux prospects sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale durant un séjour de maximum deux nuits et les frais liés à leurs déplacements. Les dépenses liées aux voyages par avion et à l'hébergement sont prises en compte conformément à l'article 17. |
waar de prospecten hun activiteit uitoefenen. Art. 22.De subsidieerbare uitgaven voor de uitnodiging van prospecten afkomstig uit markten die buiten de Europese Unie gelegen zijn op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn kosten die verband houden met de huisvesting van maximaal twee prospecten op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gedurende een verblijf van maximaal twee nachten en de kosten die verband houden met hun verplaatsingen. De uitgaven die verband houden met de reizen per vliegtuig en de huisvesting worden niet in aanmerking genomen overeenkomstig artikel 17. |
Art. 23.Le taux d'intervention de la subvention s'élève à 50 % des |
Art. 23.Het percentage van tussenkomst van de subsidie bedraagt 50 % |
dépenses admissibles telles que définies à l'article 22, avec un | van de subsidieerbare uitgaven zoals bepaald in artikel 22, met een |
minimum d'intervention de 500 euros et un maximum d'intervention de | minimale tussenkomst van 500 euro en een maximale tussenkomst van |
3.000 euros par demande. | 3.000 euro per aanvraag. |
Art. 24.Le nombre d'invitations sur le territoire de la Région de |
Art. 24.Het aantal gesubsidieerde uitnodigingen van prospecten |
Bruxelles-Capitale de prospects issus de marchés situés hors de | afkomstig uit markten die buiten de Europese Unie gelegen zijn op het |
l'Union européenne subventionnées est limité à deux par bénéficiaire, | grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt beperkt tot |
par année civile. | twee per begunstigde, per kalenderjaar. |
Art. 25.L'entreprise introduit sa demande de subvention auprès de BEE |
Art. 25.De onderneming dient haar steunaanvraag in bij BEW met behulp |
sur un formulaire-type déterminé par BEE et disponible sur son site | van een typeformulier dat is opgesteld door BEW en beschikbaar is op |
Internet. | zijn website. |
BEE réceptionne la demande au plus tard un jour avant l'arrivée des | BEW ontvangt de aanvraag uiterlijk een dag voor de aankomst van de |
prospects sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. | prospecten op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Dans les quinze jours de la réception de la demande, BEE en accuse réception. Le paiement de la subvention a lieu sur la base des pièces justificatives des dépenses réalisées et d'un rapport détaillé des résultats liés à la venue des prospects. BEE est en possession de toutes les pièces justificatives, y compris le rapport, dans les nonante jours à compter de la date de clôture de la visite des prospects subventionnée. La nature des pièces justificatives est mentionnée dans le formulaire-type. CHAPITRE V. - Subvention pour la participation à des foires à l'étranger | Binnen de veertien dagen na ontvangst van de aanvraag bevestigt BEW de ontvangst ervan. De betaling van de subsidie heeft plaats op basis van de bewijsstukken van de gedane uitgaven en een uitvoerig verslag van de resultaten met betrekking tot de komst van de prospecten. BEW moet binnen de negentig dagen te tellen vanaf de datum van het afsluiten van het gesubsidieerde bezoek van de prospecten in het bezit zijn van alle bewijsstukken. De aard van de bewijsstukken wordt in het typeformulier vermeld. HOOFDSTUK V. - Subsidie voor de deelname aan beurzen in het buitenland |
Art. 26.Le Ministre peut, dans la limite des crédits budgétaires |
Art. 26.De Minister kan, binnen de perken van de begrotingskredieten, |
disponibles, accorder une subvention aux micro-, petites et moyennes | een subsidie aan de micro-, kleine en middelgrote ondernemingen |
entreprises en vue d'encourager la participation de celles-ci à des | toekennen met het oog op het aanmoedigen van hun deelname aan beurzen |
foires à l'étranger. | in het buitenland. |
Art. 27.Les dépenses admissibles pour la participation à des foires à |
Art. 27.De subsidieerbare uitgaven voor de deelname aan beurzen in |
l'étranger sont les dépenses résultant de la location, de la mise en | het buitenland zijn de uitgaven die voortvloeien uit de huur, de |
place et de la gestion d'un emplacement physique ou virtuel sur la | oprichting en het beheer van een fysieke of virtuele stand op de |
foire, des frais de voyage et d'hébergement, à l'exception des frais | beurs, reis- en verblijfkosten, met uitzondering van de |
de personnel. | personeelskosten. |
Les dépenses liées aux voyages par avion et à l'hébergement sont | De uitgaven die verband houden met de reizen per vliegtuig en de |
prises en compte conformément à l'article 17. Par ailleurs, pour ce | huisvesting, worden in aanmerking genomen overeenkomstig artikel 17. |
qui concerne les frais d'hébergement, sont seules admissibles les | Overigens, wat betreft de verblijfkosten, zijn enkel de uitgaven te |
dépenses à compter du jour précédent le début de la foire jusqu'au | tellen vanaf de dag voor aanvang van de beurs tot de dag na afloop van |
jour suivant la clôture de celle-ci. | de beurs subsidieerbaar. |
Seule l'entreprise qui prend en location un emplacement physique ou | Enkel de onderneming die een fysieke of virtuele stand op de beurs |
virtuel sur la foire peut bénéficier de la subvention. | neemt, kan van de subsidie genieten. |
Les frais de location d'un emplacement physique ou virtuel ne sont pas | De huurkosten van een fysieke of virtuele stand komen niet in |
éligibles lorsque ceux-ci se rapportent à un emplacement commun | aanmerking wanneer deze slaan op een gemeenschappelijke stand die door |
subsidié par la Région de Bruxelles-Capitale. | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gesubsidieerd wordt. |
Les entreprises qui participent à un emplacement collectif lors de | De ondernemingen die aan een collectieve stand tijdens internationale |
foires internationales à l'étranger peuvent également bénéficier de la | beurzen in het buitenland deelnemen, kunnen eveneens genieten van de |
subvention visée à l'article 26, pour autant qu'aucune autre forme | subsidie als bedoeld in artikel 26, in zover dat er geen andere vorm |
d'aide ne soit prévue pour cette foire. | van steun voor deze beurs voorzien is. |
Art. 28.Le bénéficiaire participe à la foire sous son nom propre ou |
Art. 28.De onderneming neemt onder zijn eigen naam of die van een van |
celui d'une de ses marques et envoie ses propres délégués qui le | zijn merken deel aan de beurs en stuurt vanuit België haar eigen |
représentent. | afgevaardigden die haar vertegenwoordigen. |
L'entreprise qui participe à des foires sous le nom de son agent, de | De onderneming die aan beurzen deelneemt onder de naam van haar agent, |
son importateur ou de son distributeur étranger ou sous le nom de la | van haar invoerder of van haar buitenlandse distributeur of onder de |
maison mère ou de filiales étrangères, ne peut pas bénéficier d'une | naam van het moederbedrijf of van buitenlandse filialen, kan niet van |
subvention, même si les factures sont adressées à l'entreprise. | een subsidie genieten, zelfs al worden de facturen aan de onderneming gericht. |
Art. 29.Le taux de la subvention s'élève à 50 % des dépenses |
Art. 29.Het percentage van de subsidie bedraagt 50 % van de |
admissibles telles que définies à l'article 27, avec un minimum | subsidieerbare uitgaven zoals bepaald in artikel 27, met een minimale |
d'intervention de 500 euros et un maximum d'intervention de 12.500 | tussenkomst van 500 euro en een maximale tussenkomst van 12.500 euro |
euros par année civile. | per kalenderjaar. |
Le montant maximum de 12.500 euros est calculé sur base des décisions | Het maximaal bedrag van 12.500 euro wordt berekend op basis van de |
de BEE telles que notifiées au bénéficiaire. | beslissingen van BEW zoals betekend aan de begunstigde. |
Si l'entreprise est un starter, le taux d'intervention visé à l'alinéa | Indien de begunstigde een starter is, bedraagt het percentage van |
1er s'élève à 75 %. | tussenkomst van de in het eerste lid bedoelde subsidie 75 %. |
Art. 30.Le nombre de participations subventionnées à des foires est |
Art. 30.Het aantal gesubsidieerde deelnames wordt beperkt tot vier |
limité à quatre par bénéficiaire, par année civile. | beurzen per begunstigde, per kalenderjaar. |
Le nombre de participations subventionnées à une même foire est limité | Het aantal gesubsidieerde deelnames aan eenzelfde beurs wordt voor |
à quatre pour un même bénéficiaire, en ce compris les participations à | eenzelfde begunstigde tot vier beperkt, met inbegrip van de deelnames |
une même foire subventionnées précédemment dans le cadre des articles | aan eenzelfde beurs die al eerder werden gesubsidieerd in het kader |
23 à 28 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | van de artikelen 23 tot 28 van het besluit van de Brusselse |
du 5 juillet 2012 portant exécution de l'ordonnance du 13 janvier 1994 | Hoofdstedelijke Regering van 5 juli 2012 houdende uitvoering van de |
concernant la promotion du commerce extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale. Art. 31.L'entreprise introduit sa demande de subvention auprès de BEE sur un formulaire-type déterminé par BEE et disponible sur son site Internet. BEE réceptionne la demande au plus tard le jour précédant la date de l'ouverture de la foire. Dans les quinze jours de la réception de la demande, BEE en accuse réception. Le paiement de la subvention a lieu sur la base des pièces justificatives des dépenses réalisées. |
ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende de bevordering van de buitenlandse handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Art. 31.De onderneming dient haar steunaanvraag in bij BEW met behulp van een typeformulier dat is opgesteld door BEW en beschikbaar is op zijn website. BEW ontvangt de aanvraag uiterlijk een dag voor de opening van de beurs. Binnen de veertien dagen na ontvangst van de aanvraag bevestigt BEW de ontvangst ervan. De betaling van de subsidie heeft plaats op basis van de bewijsstukken van de gedane uitgaven. |
BEE est en possession de toutes les pièces justificatives dans les | BEW is binnen de negentig dagen te tellen vanaf de datum van afloop |
nonante jours à compter de la date de clôture de la foire. La nature | van de beurs in het bezit van alle bewijsstukken. De aard van de |
des pièces justificatives est mentionnée dans le formulaire-type. | bewijsstukken wordt in het typeformulier vermeld. |
CHAPITRE VI. - Subvention pour la participation aux appels d'offre | HOOFDSTUK VI. - Subsidie bij deelname aan aanbestedingen voor markten |
pour des marchés hors de l'Union européenne | buiten de Europese Unie |
Art. 32.Le Ministre peut, dans la limite des crédits budgétaires |
Art. 32.De Minister kan, binnen de perken van de begrotingskredieten, |
disponibles, accorder une subvention aux micro-, petites et moyennes | een subsidie aan de micro-, kleine en middelgrote ondernemingen |
entreprises pour la participation à des appels d'offres publics | toekennen voor de deelname aan internationale aanbestedingen buiten de |
internationaux hors de l'Union européenne. | Europese Unie. |
Art. 33.Les dépenses admissibles pour la participation aux appels |
Art. 33.De subsidieerbare uitgaven voor de deelname aan |
d'offre pour des marchés hors de l'Union européenne sont : | aanbestedingen voor markten die buiten de Europese Unie gelegen zijn : |
1° les dépenses relatives à l'achat du cahier des charges; | 1° de uitgaven met betrekking tot de aankoop van het lastenkohier; |
2° les dépenses relatives aux voyages effectués après la date de | 2° de uitgaven met betrekking tot de reizen verricht na |
publication de l'appel d'offre, dans le but de préparer l'offre; | publicatiedatum van de aanbesteding om de offerte voor te bereiden; |
3° les frais de rémunération au prorata des heures prestées pour la | 3° de loonkosten pro rata de gepresteerde uren voor de indiening van |
remise d'une offre. | een offerte. |
Les dépenses liées aux frais de voyage par avion et aux frais | De uitgaven die verband houden met de reiskosten per vliegtuig en de |
d'hébergement sont prises en compte conformément à l'article 17. | huisvestingskosten worden in aanmerking genomen overeenkomstig artikel 17. |
Art. 34.Le taux de la subvention s'élève à 50 % des dépenses |
Art. 34.Het percentage van de subsidie bedraagt 50 % van de |
admissibles telles que définies à l'article 33, avec un minimum | subsidieerbare uitgaven zoals bepaald in artikel 33, met een minimale |
d'intervention de 1.000 euros par demande et un maximum d'intervention | tussenkomst van 1.000 euro per aanvraag en een maximale tussenkomst |
de 10.000 euros par année civile. | van 10.000 euro per kalenderjaar. |
Art. 35.Le nombre de participations à un appel d'offre pour des |
Art. 35.Het aantal subsidieerbare deelnames aan een aanbesteding voor |
marchés hors de l'Union européenne subventionnées est limité à trois | markten buiten de Europese Unie wordt beperkt tot drie per |
par bénéficiaire, par année civile. | begunstigde, per kalenderjaar. |
Art. 36.L'entreprise introduit sa demande de subvention auprès de BEE |
Art. 36.De onderneming dient haar steunaanvraag in bij BEW met behulp |
sur un formulaire-type déterminé par BEE et disponible sur son site | van een typeformulier dat is opgesteld door BEW en beschikbaar is op |
Internet. | zijn website. |
BEE réceptionne la demande avant la date de la remise de l'offre. | BEW ontvangt de aanvraag voor de datum van indiening van de offerte. |
Dans les quinze jours de la réception de la demande, BEE en accuse | Binnen de veertien dagen na ontvangst van de aanvraag bevestigt BEW de |
réception. | ontvangst ervan. |
Le paiement de la subvention a lieu sur la base des pièces justificatives des dépenses réalisées. | De betaling van de subsidie heeft plaats op basis van de bewijsstukken |
BEE est en possession de toutes les pièces justificatives dans les | van de gedane uitgaven. |
nonante jours à compter de la date de remise de l'offre. La nature des | BEW is binnen de negentig dagen te tellen vanaf de datum van afloop |
pièces justificatives est mentionnée dans le formulaire-type. | van de indiening van de offerte in het bezit van alle bewijsstukken. |
Le bénéficiaire transmet à BEE les résultats de l'attribution du | De aard van de bewijsstukken wordt in het typeformulier vermeld. |
marché dès qu'ils auront été portés à sa connaissance. En cas de | De begunstigde bezorgt BEW de resultaten van de toekenning van de |
non-respect de cette disposition, BEE se réserve le droit de ne pas | markt zodra hij hiervan kennis heeft genomen. Bij niet-naleving van |
faire suite à toute demande ultérieure pour toute initiative visée à | deze bepaling behoudt BEW zich het recht om geen gevolg te geven aan |
l'article 32. | elke latere aanvraag voor elk initiatief bedoeld in artikel 32. |
CHAPITRE VII. - Subvention pour l'ouverture d'un bureau de prospection | HOOFDSTUK VII. - Subsidie voor de opening van een prospectiekantoor |
hors de l'Union européenne | buiten de Europese Unie |
Art. 37.Le Ministre peut dans la limite des crédits budgétaires |
Art. 37.De Minister kan binnen de perken van de begrotingskredieten |
disponibles, accorder une subvention aux micro-, petites et moyennes | een subsidie ten gunste van de opening van prospectiekantoren in |
entreprises en faveur de l'ouverture d'un bureau de prospection situé | landen buiten de Europese Unie toekennen aan micro-, kleine en |
hors de l'Union européenne. | middelgrote ondernemingen. |
On entend par bureau de prospection toute forme d'implantation directe | Onder prospectiekantoor verstaat men elke vorm van rechtstreekse |
de l'entreprise exportatrice sur un marché étranger qui permet d'y | vestiging van de exporterende onderneming op een buitenlandse markt |
assurer une présence permanente ou temporaire. Le bureau de | die een permanente of tijdelijke aanwezigheid verzekert. Het |
prospection ne peut pas avoir d'activité commerciale sujette à | prospectiekantoor mag geen facturatie-plichtige handelsactiviteit |
facturation. Le bureau de prospection ne peut en aucun cas être une | hebben. Het prospectiekantoor mag in geen geval een eenheid voor |
unité de stockage, de production de biens ou de services ou un point de vente. | opslag, productie van goederen of diensten of verkooppunt hebben. |
Art. 38.Les dépenses admissibles pour l'ouverture d'un bureau de |
Art. 38.De subsidieerbare uitgaven voor de opening van een |
prospection situé hors de l'Union européenne sont les dépenses | prospectiekantoor gelegen buiten de Europese Unie zijn de uitgaven |
d'occupation des locaux du bureau de prospection. Les locaux du bureau de prospection sont situés au sein d'un centre d'affaires ou d'un incubateur et occupés par l'entreprise sous le couvert d'un contrat écrit. La subvention ne peut couvrir que les frais relatifs à une période de minimum trois mois et maximum douze mois consécutifs. Art. 39.La subvention n'est accordée que pour un bureau ouvert dans un pays constituant un nouveau marché au sens de l'article 15, alinéa 2. La subvention n'est accordée que pour un premier bureau de prospection par entreprise, par zone géographique. Le nombre d'ouvertures de bureaux de prospection subventionnées est limité à un par bénéficiaire, par année civile. |
voor de bezetting van de lokalen van het prospectiekantoor. De lokalen van het prospectiekantoor zijn gelegen binnen een zakencentrum of een incubator en worden bezet door het bedrijf in het kader van een schriftelijke overeenkomst. De subsidie mag enkel de kosten dekken voor een periode van minimaal drie maanden en maximaal twaalf opeenvolgende maanden. Art. 39.De subsidie wordt enkel toegekend voor een kantoor dat geopend wordt in een land dat een nieuwe markt vertegenwoordigt in de zin van artikel 15, tweede lid. De subsidie wordt slechts toegekend voor een eerste prospectiekantoor per onderneming, per geografische zone. Het aantal gesubsidieerde openingen van prospectiekantoren wordt beperkt tot één per begunstigde, per kalenderjaar. |
Art. 40.La subvention pour l'ouverture d'un bureau de prospection |
Art. 40.De subsidie voor de opening van een prospectiekantoor buiten |
hors de l'Union européenne est un subside forfaitaire de maximum 1.500 | de Europese Unie is een forfaitaire subsidie van maximaal 1.500 euro |
euros par mois servant à couvrir les dépenses admissibles telles que | per maand ter dekking van de subsidieerbare uitgaven zoals bepaald in |
définies à l'article 38. | artikel 38. |
Art. 41.L'entreprise introduit sa demande de subvention auprès de BEE |
Art. 41.De onderneming dient haar steunaanvraag in bij BEW met behulp |
sur un formulaire-type déterminé par BEE et disponible sur son site | van een typeformulier dat is opgesteld door BEW en beschikbaar is op |
Internet. | zijn website. |
L'entreprise joint à sa demande un business plan et une étude relative | De onderneming voegt bij haar aanvraag een business plan en een studie |
au potentiel du marché visé. | over het potentieel van de beoogde markt. |
BEE réceptionne la demande deux mois avant l'ouverture du bureau de | BEW ontvangt de aanvraag twee maanden voor de opening van het |
prospection. | prospectiekantoor. |
Dans les quinze jours de la réception de la demande, BEE en accuse | Binnen de veertien dagen na ontvangst van de aanvraag bevestigt BEW de |
réception. | ontvangst ervan. |
L'octroi de la subvention est soumis à l'avis favorable de l'ABAE. | De toekenning van de subsidie wordt voor gunstig advies voorgelegd aan |
L'ABAE communique à BEE son avis dans les 15 jours qui suivent | het BAOB. Het BAOB maakt aan BEW haar advies over binnen de veertien |
l'accusé de réception. | dagen volgend op het ontvangstbewijs. |
Le paiement de la subvention a lieu sur la base des pièces | De betaling van de subsidie heeft plaats op basis van de bewijsstukken |
justificatives des dépenses réalisées et d'un rapport détaillé des | van de gedane uitgaven en van een uitvoerig verslag van de resultaten |
résultats liés à l'ouverture du bureau de prospection. | met betrekking tot de opening van een prospectiekantoor. |
BEE est en possession de toutes les pièces justificatives dans les | BEW is binnen de negentig dagen te tellen vanaf de datum van afloop |
nonante jours qui suivent la fin de la période subventionnée dans le | van de gesubsidieerde periode in het kader van een project van opening |
cadre du projet d'ouverture du bureau de prospection. La nature des | van een prospectiekantoor in het bezit van alle bewijsstukken. De aard |
pièces justificatives est mentionnée dans le formulaire-type. | van de bewijsstukken wordt in het typeformulier vermeld. |
L'ouverture du bureau de prospection pour laquelle une subvention est | De opening van het prospectiekantoor waarvoor een subsidie wordt |
accordée a lieu dans un délai de nonante jours à compter de la | toegekend heeft plaats binnen een termijn van negentig dagen te tellen |
notification de la décision d'octroi de la subvention. | vanaf de betekening van de beslissing tot toekenning van de subsidie. |
CHAPITRE VIII. - Subvention pour le recours aux services de conseils | HOOFDSTUK VIII. - Subsidie voor het beroep op diensten van externe |
extérieurs pour le dépôt de marque, l'enregistrement et la | consultancy voor merkdepot, registratie en certificering in het |
certification à l'étranger | buitenland |
Art. 42.Le Ministre peut, dans la limite des crédits budgétaires |
Art. 42.De Minister kan binnen de perken van de begrotingskredieten |
disponibles, accorder une subvention aux micro-, petites et moyennes | een subsidie toekennen aan micro-, kleine en middelgrote ondernemingen |
entreprises pour le recours aux services de conseils extérieurs pour | om een beroep te doen op diensten van externe consultancy voor |
le dépôt de marque, l'enregistrement et la certification à l'étranger. | merkdepot, registratie en certificering in het buitenland. |
Art. 43.Le taux de la subvention s'élève à 50 % du montant du service |
Art. 43.Het percentage van de subsidie bedraagt 50 % van het bedrag |
van de dienst voor externe consultancy, met een minimale tussenkomst | |
de conseils extérieurs, avec un minimum d'intervention de 500 euros et | van 500 euro en een maximale tussenkomst van 10.000 euro per |
un maximum d'intervention de 10.000 euros par année civile. | kalenderjaar. |
Art. 44.Le nombre de recours aux services de conseils extérieurs pour |
Art. 44.Het aantal gesubsidieerde beroepen op de diensten voor |
le dépôt de marque, l'enregistrement et la certification à l'étranger | externe consultancy voor merkdepot, registratie en certificering in |
subventionnés est limité à cinq par bénéficiaire, par année civile. | het buitenland wordt beperkt tot vijf per begunstigde, per kalenderjaar. |
Art. 45.L'entreprise introduit sa demande de subvention auprès de BEE |
Art. 45.De onderneming dient haar steunaanvraag in bij BEW met behulp |
sur un formulaire-type déterminé par BEE et disponible sur son site | van een typeformulier dat is opgesteld door BEW en beschikbaar is op |
Internet. | zijn website. |
Dans les quinze jours de la réception de la demande, BEE en accuse | Binnen de veertien dagen na ontvangst van de aanvraag bevestigt BEW de |
réception. | ontvangst ervan. |
La mission de conseil débute après la date d'accusé de réception par | De adviesopdracht begint na de datum van ontvangst van bevestiging |
BEE. | door BEW. |
Le paiement de la subvention a lieu sur la base des pièces | De betaling van de subsidie heeft plaats op basis van de bewijsstukken |
justificatives des dépenses réalisées. | van de gedane uitgaven. |
BEE est en possession de toutes les pièces justificatives dans les | BEW is binnen de negentig dagen te tellen vanaf de datum na afloop van |
nonante jours à compter de la date de clôture de la mission de | de adviesopdracht in het bezit van alle bewijsstukken. De aard van de |
conseil. La nature des pièces justificatives est mentionnée dans le | bewijsstukken wordt in het typeformulier vermeld. |
formulaire-type. | |
CHAPITRE IX. - Subvention pour le recrutement dans le cadre d'un | HOOFDSTUK IX. - Subsidie voor de aanwerving in het kader van een |
projet spécifique lié à l'exportation | specifiek project voor export |
Art. 46.Le Ministre peut, dans la limite des crédits budgétaires |
Art. 46.De Minister kan binnen de perken van de begrotingskredieten |
disponibles, accorder une subvention aux micro- et petites entreprises | een subsidie toekennen aan micro- en kleine ondernemingen die minstens |
inscrites depuis au moins deux ans à la Banque-Carrefour des | twee jaar zijn ingeschreven in het Kruispuntbank van Ondernemingen en |
Entreprises qui engagent un nouveau travailleur à temps plein en vue | die een nieuwe voltijdse werknemer aanwerven met het oog op de |
de la mise en oeuvre d'un projet spécifique lié à l'exportation de ses | uitvoering van een specifiek project voor export van hun goederen |
biens et/ou services. | en/of diensten. |
Art. 47.Le bénéficiaire rédige un rapport final à l'issue de la |
Art. 47.De begunstigde stelt een eindverslag op na afloop van de |
période pendant laquelle il a bénéficié de la subvention. | periode tijdens dewelke hij van de subsidie heeft genoten. |
Art. 48.La subvention pour le recrutement dans le cadre d'un projet |
Art. 48.De subsidie voor de aanwerving in het kader van een specifiek |
spécifique lié à l'exportation consiste en un subside forfaitaire de | project voor export omvat een forfaitaire subsidie van 20.000 euro per |
20.000 euros par année civile. | kalenderjaar. |
Art. 49.Le nombre de recrutements dans le cadre d'un projet |
Art. 49.Het aantal aanwervingen in het kader van een door BEW |
spécifique lié à l'exportation subventionnés par BEE est limité à un | gesubsidieerde specifiek project voor export wordt beperkt tot één per |
par bénéficiaire sur une période de trois années civiles. | begunstigde over een periode van drie kalenderjaren. |
Art. 50.L'entreprise introduit sa demande de subvention auprès de BEE |
Art. 50.De onderneming dient haar steunaanvraag in bij BEW met behulp |
sur un formulaire-type déterminé par BEE et disponible sur son site | van een typeformulier dat is opgesteld door BEW en beschikbaar is op |
Internet. | zijn website. |
L'entreprise joint à sa demande un business plan et une étude relative | De onderneming voegt bij haar aanvraag een business plan en een studie |
au potentiel du marché visé. Elle justifie en outre une croissance de | over het potentieel van de beoogde markt. Ze maakt bovendien |
5 % de son chiffre d'affaire sur les deux derniers exercices fiscaux sur base des déclarations de TVA. Dans les quinze jours de la réception de la demande, BEE en accuse réception. Le recrutement a lieu dans les six mois qui suivent la date d'accusé de réception par BEE. L'octroi de la subvention est soumis à l'avis favorable de l'ABAE. L'ABAE communique à BEE son avis dans les 15 jours qui suivent l'accusé de réception. | verantwoording van een groei van 5 % van haar omzet in de twee voorafgaande boekjaren op basis van BTW-verklaringen. Binnen de veertien dagen volgend op de ontvangst van de aanvraag, bevestigt BEW de ontvangst ervan. De aanwerving heeft plaats binnen de zes maanden volgend op de datum van ontvangstbevestiging door BEW. De toekenning van de subsidie wordt onderworpen aan het gunstig advies van het BAOB. Het BAOB maakt haar advies over aan BEW binnen de veertien dagen volgend op het ontvangstbewijs. |
Le paiement de la première tranche de 50 % de la subvention a lieu dès | De betaling van de eerste schijf van 50 % van de subsidie heeft plaats |
réception par BEE d'une copie du contrat de travail. | na ontvangst van een kopie van de arbeidsovereenkomst door BEW. |
Le paiement de la seconde tranche de 50 % de la subvention a lieu sur | De betaling van de tweede schijf van 50 % heeft plaats op basis van de |
base de la réception des autres pièces justificatives. | ontvangst van de andere bewijsstukken. |
BEE est en possession de toutes les pièces justificatives dans les | BEW is binnen de negentig dagen te tellen vanaf de datum van afloop |
nonante jours à compter de la date de fin de la période subventionnée | van de gesubsidieerde periode voor de aanwerving in het kader van een |
pour le recrutement dans le cadre d'un projet spécifique lié à | specifiek project voor export in het bezit van alle bewijsstukken. De |
l'exportation. La nature des pièces justificatives est mentionnée dans | aard van de bewijsstukken wordt in het typeformulier vermeld. |
le formulaire-type. CHAPITRE X. - Modalités de contrôle | HOOFDSTUK X. - Modaliteiten in verband met de controle |
Art. 51.Les agents de la Direction Inspection Economique de BEE |
Art. 51.De ambtenaren van de Directie Economische Inspectie van BEW |
désignés pour des missions d'inspections contrôlent l'utilisation des | die zijn aangesteld voor inspectieopdrachten controleren de aanwending |
subsides octroyés. | van de toegekende subsidies. |
Dans l'exercice de leur fonction, les agents se font reconnaître au | Bij de uitoefening van hun opdrachten maken de ambtenaren zich kenbaar |
moyen d'une carte de légitimation telle que visée à l'annexe 2. | aan de hand van een legitimatiekaart als bepaald in bijlage 2. |
Art. 52.En vue de la recherche et de la constatation des infractions |
Art. 52.Met het oog op het opsporen en vaststellen van de inbreuken |
à l'ordonnance et au présent arrêté, les agents visés à l'article 52 | op de ordonnantie en dit besluit hebben de in artikel 52 bedoelde |
disposent des compétences suivante: | ambtenaren de volgende bevoegdheden: |
1° pénétrer ou accéder, pendant les heures d'ouverture ou de travail | 1° zich tijdens de gewone openings- of werkuren toegang verschaffen |
habituelles, pendant le processus de production, à des lieux dans | tot of zich toegang laten verschaffen tot alle plaatsen waarvan zij op |
lesquels, sur base de motifs raisonnables, ils estiment nécessaire de | redelijke gronden van oordeel zijn dat de betreding ervan voor het |
pénétrer pour l'accomplissement de leur tâche, sauf si cela concerne | vervullen van hun taak noodzakelijk is, tenzij het bewoonde lokalen |
des locaux habités. Ne viole cependant pas les locaux habités celui | betreft, die niettemin kunnen worden betreden na de voorafgaande en |
qui y pénètre avec l'autorisation préalable et écrite de l'habitant. | schriftelijke toestemming van de bewoner. |
2° faire toutes les constatations utiles, procéder à tous examens, | 2° alle nuttige vaststellingen doen, alle onderzoeken, controles en |
contrôles, recherches et recueillir toutes informations qu'ils | opsporingen uitvoeren en alle informatie verzamelen die zij |
estiment nécessaires pour s'assurer que les dispositions de | noodzakelijk achten voor het verzekeren van een daadwerkelijke |
l'ordonnance et du présent arrêté sont respectées; | naleving van de bepalingen van de ordonnantie en van dit besluit; |
3° interroger toute personne sur tout fait dont la connaissance est | 3° elke persoon ondervragen over elk feit waarvan de kennis ervan |
utile à la recherche ou la constatation; | nuttig is voor de opsporing of de vaststelling; |
4° se faire produire, tous renseignements, documents, pièces, livres, | 4° zich alle inlichtingen, documenten, stukken, boeken, bescheiden, |
dossiers, bases de données et supports informatisés de données qu'ils | gegevensbestanden en geïnformatiseerde dragers van gegevens laten |
estiment nécessaires à l'accomplissement de leurs tâches, et en | verstrekken die zij tot het volbrengen van hun taken nodig achten en |
prendre gratuitement copie ou les emporter gratuitement contre remise | hiervan gratis afschrift nemen, of ze gratis meenemen tegen afgifte |
d'un récépissé. | van een ontvangstbewijs; |
5° procéder à des constatations par la réalisation d'images ou | 5° vaststellingen doen door middel van het maken van beeld- en |
l'enregistrement de communications, peu importe leur support, et | geluidsmateriaal, ongeacht de drager ervan, en beeldmateriaal van |
utiliser des images provenant de tiers, pour autant que ces personnes | derden gebruiken, voor zover deze personen dit materiaal rechtmatig |
aient fait ou obtenu ces images de façon légitime. | hebben gemaakt of verkregen. |
CHAPITRE XI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK XI. - Eindbepalingen |
Art. 53.Sont abrogés : |
Art. 53.Worden opgeheven : |
1° l'article 5, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | 1° artikel 5, 2°, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 26 juin 2008 relatif à l'aide au recrutement; | Regering van 26 juni 2008 betreffende de steun inzake aanwerving; |
2° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 | 2° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 juli |
juillet 2012 portant exécution de l'ordonnance du 13 janvier 1994 | 2012 houdende uitvoering van de ordonnantie van 13 januari 1994 |
concernant la promotion du commerce extérieur de la Région de | betreffende de bevordering van de buitenlandse handel van het Brussels |
Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest. |
Toutefois, les dispositions visées à l'alinéa 1er restent | Echter, de in het eerste lid bedoelde bepalingen blijven van |
d'application pour les demandes introduites avant l'entrée en vigueur | toepassing voor de aanvragen ingediend voor de inwerkingtreding van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 54.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 54.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 55.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018 |
Art. 55.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Bruxelles, le 19 juillet 2017. | Brussel, 19 juli 2017. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Onderzoek en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie, du commerce extérieur et de la Lutte | Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Brandbestrijding en |
contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | Dringende Medische Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe 1 : Secteurs d'activité exclus. | Bijlage 1 : |
Les entreprises relevant des secteurs d'activités économiques repris | De ondernemingen uit de economische activiteitensectoren die hieronder |
ci-dessous ne peuvent prétendre aux subventions du présent arrêté. | opgenomen zijn, kunnen geen aanspraak maken op de toelagen van dit besluit. |
Code NACEBEL - Description | NACEBEL code - Beschrijving |
A : Agriculture, sylviculture et pêche, à l'exception des activités de | A : Landbouw, bosbouw en visvangst, uitgezonderd de ondersteunende |
soutien (01.610 + 01.620). | activiteiten (01.610 + 01.620). |
B : Industries extractives. | B : Winning van delfstoffen. |
Dans le code C (Industrie manufacturière) : | In code C (industrie) : |
? 19.100 : Secteur houiller | ? 19.100 : Steenkoolindustrie |
? 20.600 : Secteur des fibres synthétiques | ? 20.600 : Sector van de synthetische vezels |
? 24.100 : Secteur de la sidérurgie | ? 24.100 : Staalindustrie |
? 30.110 + 30.120 + 33.150 : Secteur de la construction navale. | ? 30.110 + 30.120 + 33.150 : Scheepsbouwindustrie. |
Dans le code G (Commerce de gros et de détail; réparation de véhicules | In code G (Groot- en detailhandel; reparatie van auto's en |
automobiles et de motocycles) : | motorfietsen) : |
? 47.730 : Pharmacies. | ? 47.730: Apotheken. |
Dans le code M (Activités spécialisées, scientifiques et techniques) : | In code M (Vrije beroepen en wetenschappelijke en technische activiteiten) : |
? 69.102 Activités des notaires | ? 69.102 Activiteiten van notarissen |
? 69.103 Activités des huissiers de justice. | ? 69.103 Activiteiten van deurwaarders. |
O : Administration publique et défense; sécurité sociale obligatoire. | O : Openbaar bestuur en defensie; verplichte sociale verzekeringen. |
P : Enseignement. | P : Onderwijs. |
Q : Santé humaine et action sociale. | Q : Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening. |
R : Arts, Spectacles et activités récréatives, sauf si la finalité | R : Kunst, amusement en recreatie met uitzondering van activiteiten |
principale est d'ordre commercial | die voornamelijk een commerciële finaliteit hebben. |
Dans le code S (Autres activités de services) : | In code S (Overige diensten): |
? 94 : Activités des organisations associatives. | ? 94 : Verenigingen. |
T : Activités des ménages en tant qu'employeurs; activités | T : Huishoudens als werkgever; niet-gedifferentieerde productie van |
indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens et | goederen en diensten door huishoudens voor eigen gebruik. |
services pour usage propre. | |
U : Activités des organismes extra territoriaux. | U : Extraterritoriale organisaties en lichamen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om toegevoegd te worden aan het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du xx mois 2017 portant exécution de l'ordonnance | Hoofdstedelijke Regering van xx maand 2017 houdende uitvoering van de |
du 13 janvier 1994 concernant la promotion du commerce extérieur de la | ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende de bevordering van de |
Région de Bruxelles-Capitale. | buitenlandse handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Bruxelles, le 19 juillet 2017. | Brussel, 19 juli 2017. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Onderzoek en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie, du commerce extérieur et de la Lutte | Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Brandbestrijding en |
contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | Dringende Medische Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om toegevoegd te worden aan het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 19 juillet 2017 portant exécution de | Hoofdstedelijke Regering van 19 juli 2017 houdende uitvoering van de |
l'ordonnance du 13 janvier 1994 concernant la promotion du commerce | ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende de bevordering van de |
extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale. | buitenlandse handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Bruxelles, le 19 juillet 2017. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | Brussel, 19 juli 2017. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |