← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant Bruxelles-Prévention & Sécurité à participer au régime de pensions organisé par la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant Bruxelles-Prévention & Sécurité à participer au régime de pensions organisé par la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij Brussel Preventie & Veiligheid gemachtigd wordt om deel te nemen aan de pensioenregeling ingesteld door de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
23 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 23 MAART 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale autorisant Bruxelles-Prévention & Sécurité à | waarbij Brussel Preventie & Veiligheid gemachtigd wordt om deel te |
participer au régime de pensions organisé par la loi du 28 avril 1958 | nemen aan de pensioenregeling ingesteld door de wet van 28 april 1958 |
relative à la pension des membres du personnel de certains organismes | betreffende het pensioen van het personeel van sommige instellingen |
d'intérêt public et de leurs ayants droit | van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du | Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het |
personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants | personeel van zekere instellingen van openbaar nut alsmede van hun |
droit, notamment l'article 1er, alinéa 3, modifié par les arrêtés | rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1, derde lid, gewijzigd door |
royaux des 10 juin 1985, 5 juillet 1990 et 3 avril 1997, et la loi du | de koninklijke besluiten van 10 juni 1985, 5 juli 1990 en 3 april |
12 janvier 2006; | 1997, alsook door de wet van 12 januari 2006; |
Vu l'ordonnance du 11 juillet 1991 relative au régime de pension des | Gelet op de ordonnantie van 11 juli 1991 betreffende de |
membres du personnel des organismes d'intérêt public dépendant de la | pensioenregeling van de personeelsleden van de instellingen van |
région de Bruxelles-Capitale, l'article 2; | openbaar nut afhangend van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 2; |
Vu l'accord du Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions; | Gelet op het akkoord van de Minister bevoegd voor het openbaar ambt; |
Vu le protocole n° 2016/27 du comité de secteur XV du 12 décembre | Gelet op het protocol nr. 2016/27 van sectorcomité XV van 12 december |
2016; | 2016; |
Vu l'avis 60.894/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2017, en | Gelet op het advies 60.894/4 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2017, in toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu le « test gender », réalisé en vertu de l'article 3 de l'ordonnance | Gelet op de `gendertest' uitgevoerd krachtens artikel 3 van de |
du 29 mars 2012 `portant intégration de la dimension de genre dans les | ordonnantie van 29 maart 2012 houdende integratie van de |
lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; | genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk |
Considérant qu'il s'impose d'autoriser Bruxelles-Prévention & Sécurité | Gewest; Overwegende dat Brussel Preventie & veiligheid gemachtigd dient te |
à participer au régime de pension institué par la loi du 28 avril 1958 | worden deel te nemen aan het pensioenstelsel ingesteld door de |
précitée, avec effet à la date d'entrée en vigueur de l'ordonnance du | voormelde wet van 28 april 1958, met uitwerking op de datum van |
28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public centralisant la | inwerkingtreding van de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van |
een instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- | |
gestion de la politique de prévention et de sécurité en Région de | en veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is |
Bruxelles-Capitale; | samengebracht; |
Sur proposition du Ministre-Président, en charge du Développement | Op voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Territoriale |
territorial et de la Statistique; | Ontwikkeling en Statistiek; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Bruxelles-Prévention & Sécurité est autorisé à participer |
Artikel 1.Brussel Preventie & Veiligheid wordt gemachtigd aan het |
au régime de pension organisé par la loi du 28 avril 1958, relative à | pensioenstelsel deel te nemen zoals dat georganiseerd wordt door de |
la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt | wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van |
public et de leurs ayants droit. | zekere instellingen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 2.Dit besluit wordt van kracht op de datum van inwerkingtreding |
vigueur de l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt | van de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een instelling |
public centralisant la gestion de la politique de prévention et de | van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en |
sécurité en Région de Bruxelles-Capitale. | veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is |
samengebracht. | |
Art. 3.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Art. 3.De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale, qui a la politique de sécurité et de prévention | Regering, bevoegd voor het beleid inzake veiligheid en preventie, |
dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 mars 2017. | Brussel, 23 maart 2017. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Onderzoek en Openbare Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |