Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 07/12/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol « Biestebroeck » de la Commune d'Anderlecht "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol « Biestebroeck » de la Commune d'Anderlecht Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het bijzondere bestemmingsplan Biestebroek van de gemeente Anderlecht
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 7 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol « Biestebroeck » de la Commune d'Anderlecht Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 7 DECEMBER 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het bijzondere bestemmingsplan Biestebroek van de gemeente Anderlecht De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, en particulier Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, in het
les articles 43 à 50 et 70 à 72; bijzonder de artikelen 43 tot 50 en 70 tot 72;
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002;
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001 et de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 en gewijzigd bij
modifié par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2013; besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013;
Vu le plan communal de développement durable de la commune Gelet op het gemeentelijk plan voor duurzame ontwikkeling van de
d'Anderlecht approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région de gemeente Anderlecht goedgekeurd bij besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 23 mars 2015; Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 2015;
Vu la délibération du Conseil communal du 27 mai 2010 par laquelle la Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 27 mei 2010 waarbij
Commune d'Anderlecht décide l'élaboration du PPAS « Biestebroeck »; de gemeente Anderlecht besloten heeft om het BBP Biestebroek uit te werken;
Vu la délibération du Conseil communal du 22 décembre 2011 par Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 22 december 2011
laquelle les bureaux ARIES - BUUR, agissant en société momentanée, waarbij de bureaus ARIES - BUUR, handelend als tijdelijke
sont chargés de l'élaboration du PPAS « Biestebroeck » et de la vennootschap, de opdracht krijgen om het BBP Biestebroek uit te werken
réalisation du Rapport sur les Incidences environnementales y en het bijbehorende milieueffectenrapport te realiseren;
afférent; Vu la clôture du RIE par le comité d'accompagnement en date du 27 mai Gezien de afsluiting van het MER door het begeleidingscomité op 27 mei
2016; 2016;
Vu la délibération du Conseil communal du 23 juin 2016 par laquelle le Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 23 juni 2016 waarbij
Collège des Bourgmestre et Echevins est chargé de soumettre le projet het college van burgemeester en schepenen de opdracht krijgt om het
de PPAS et son RIE à une enquête publique; ontwerp-BBP en zijn MER te onderwerpen aan een openbaar onderzoek;
Vu les observations et réclamations introduites durant l'enquête Gelet op de opmerkingen en klachten die zijn ingediend tijdens het
publique organisée du 30 août 2016 au 30 septembre 2016; openbaar onderzoek, dat plaatsvond tussen 30 augustus 2016 en 30
Vu les avis émis par Bruxelles Développement urbain le 23 septembre september 2016; Gelet op de adviezen van Brussel Stedelijke Ontwikkeling van 23
2016, Bruxelles-Environnement le 27 septembre 2016, la Commission september 2016, Leefmilieu Brussel van 27 september 2016, de
régionale de Mobilité le 8 septembre 2016, la Commission royale des Gewestelijke Mobiliteitscommissie van 8 september 2016, de Koninklijke
Monuments et Sites le 26 septembre 2016, le Conseil Economique et Commissie van Monumenten en Landschappen van 26 september 2016, de
Social de la Région de Bruxelles-Capitale le 15 septembre 2016, le Sociaaleconomische Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 15
Conseil consultatif du Logement et de la Rénovation urbaine de la september 2016, de Adviesraad voor Huisvesting en Stadsvernieuwing van
Région de Bruxelles-Capitale le 30 septembre 2016 et le Conseil de het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 30 september 2016 en de Raad
l'Environnement pour la Région de Bruxelles-Capitale le 7 septembre voor het Leefmilieu voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 7
2016 faisant suite aux différentes demande d'avis émises; september 2016 naar aanleiding van de verschillende verzoeken om
Vu l'avis favorable conditionnel, de la Commission de Concertation adviezen; Gelet op het voorwaardelijke gunstige advies van de Overlegcommissie,
émis en séance du 28 novembre 2016; uitgebracht op de zitting van 28 november 2016;
Vu la délibération du Conseil communal du 26 janvier 2017 par laquelle Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 26 januari 2017
la Commune d'Anderlecht décide de la modification du projet de PPAS et waarmee de gemeente Anderlecht besluit het ontwerp-BBP te wijzigen en
de la réalisation d'un complément de RIE, et par laquelle le Collège een aanvullend MER te realiseren en waarmee het college van
des Bourgmestre et Echevins est chargé de soumettre le projet de PPAS burgemeester en schepenen de opdracht krijgt om het ontwerp-BBP te
à une enquête publique. onderwerpen aan een openbaar onderzoek;
Vu la clôture du RIE par le comité d'accompagnement en date du 28 mars Gelet op de afsluiting van het MER door het begeleidingscomité op 28
2017; maart 2017;
Vu les observations et réclamations introduites durant l'enquête Gelet op de opmerkingen en klachten die zijn ingediend tijdens het
publique organisée du 28 avril 2017 au 28 mai 2017; openbaar onderzoek, dat plaatsvond tussen 28 april 2017 en 28 mei
Vu les avis émis par le Bureau bruxellois de la Planification le 26 2017; Gelet op de adviezen van het Brussels Planningsbureau van 26 mei 2017,
mai 2017, Bruxelles-Environnement le 24 mai 2017 la Commission Leefmilieu Brussel van 24 mei 2017, de Gewestelijke
régionale de Mobilité le 23 mai 2017, la Commission royale des Mobiliteitscommissie van 32 mei 2017, de Koninklijke Commissie van
Monuments et Sites le 18 mai 2017, le Conseil Economique et Social de Monumenten en Landschappen van 18 mei 2017, de Sociaaleconomische Raad
la Région de Bruxelles-Capitale le 18 mai 2017, le Conseil consultatif van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 18 mei 2017, de Adviesraad
du Logement et de la Rénovation urbaine de la Région de voor Huisvesting en Stadsvernieuwing van het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale le 25 mai 2017 et le Conseil de l'Environnement Gewest van 25 mei 2017 en de Raad voor het Leefmilieu voor het
pour la Région de Bruxelles-Capitale le 10 mai 2017 faisant suite aux Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 10 mei 2017 naar aanleiding van de
différentes demande d'avis émises; verschillende verzoeken om adviezen;
Gelet op het advies van de Overlegcommissie dat werd uitgebracht
Vu l'avis de la Commission de Concertation émis en séance du 4 tijdens de zitting van 4 september 2017, waarin een gunstig
septembre 2017 comportant un avis majoritaire (BDU-DU, BDU-DMS, BBP, meerderheidsadvies (BSO-DS, BSO-DML, BPB, citydev.brussels, gemeente
citydev.brussels, commune d'Anderlecht) favorable sous conditions et Anderlecht) onder voorwaarden en een gunstig minderheidsadvies
un avis minoritaire (Bruxelles Environnement, Bruxelles Mobilité) (Leefmilieu Brussel, Brussel Mobiliteit) onder voorwaarden wordt
favorable sous conditions; uitgebracht;
Considérant les documents modifiés introduits, comportant des De ingediende gewijzigde documenten in overweging nemend die kleinere
modifications mineures visant à répondre aux objections formulées en wijzigingen bevatten om tegemoet te komen aan de tijdens de procedure
cours de procédure et sans incidences notables sur l 'environnement; geformuleerde bezwaren en die geen aanmerkelijke invloed hebben op het leefmilieu;
Vu la délibération du Conseil communal du 28 septembre 2017 par Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 28 september 2017
laquelle la Commune d'Anderlecht adopte définitivement le PPAS « waarmee de gemeente Anderlecht definitief het BBP Biestebroek
Biestebroeck »; goedkeurt;
Considérant que le PPAS « Biestebroeck » de la Commune d'Anderlecht Overwegend dat het BBP Biestebroek van de gemeente Anderlecht bestaat
est composé : d'un plan de localisation, d'un plan de situation uit : een liggingsplan, een plan van de bestaande rechtstoestand, een
existante de droit, d'un plan de situation existante de fait, d'un plan van de bestaande feitelijke toestand, een bestemmingsplan met
plan des affectations comportant des implantations, gabarits et inplantingen, profielen en kenmerken van de bouwwerken, een
caractéristiques des constructions, d'un plan d'expropriation, d'un onteigeningsplan, een boekwerk met de wettelijke stedenbouwkundige
carnet de prescriptions urbanistiques littérales, d'un carnet d'exposé voorschriften, een boekwerk met een uiteenzetting van de motieven en
des motifs et du RIE; het MER;
Considérant que le périmètre concerné par le PPAS « Biestebroeck » de Overwegend dat de perimeter van het BBP Biestebroek van de gemeente
la Commune d'Anderlecht est délimité par la rue de la Petite-Ile, le Anderlecht wordt begrensd door de Kleineilandstraat, de Industrielaan,
boulevard Industriel, la rue du Développement, le quai de
Biestebroeck, la rue F. Ysewyn, une perpendiculaire à la chaussé de de Ontwikkelingsstraat, de Biestebroekkaai, de F. Ysewynstraat, een
Mons excluant la parcelle des n° 602-604, la chaussée de Mons, dwarsstraat van de Bergensesteenweg met uitzondering van de percelen
l'avenue R. Vander Bruggen, la rue Scheutveld, la rue des Orchidées, nrs. 602-604, de Bergensesteenweg, de R. Vander Bruggenlaan, de
la rue de l'Ancienne Gare, la rue Emile Carpentier, la rue de Scheutveldstraat, de Orchideeënstraat, de Oudstationsstraat, de Emile
l'Electricité et le chemin de fer; Carpentierstraat, de Elektriciteitsstraat en de spoorlijn;
Considérant que le projet de modification totale du PPAS « Overwegend dat het doel van het ontwerp voor de volledige wijziging
Biestebroeck » vise à mettre en place les conditions favorables au van het BBP Biestebroek is om gunstige omstandigheden te creëren voor
développement économique, social et culturel, dans la perspective du de economische, sociale en culturele ontwikkeling, vanuit het
maintien et du renforcement du cadre physique existant et de la mixité perspectief van het behoud en de versterking van het bestaande fysieke
des activités qui s'y organisent; kader en de mixiteit van activiteiten die er plaatsvinden;
Considérant que le PPAS a pour objectifs de : Overwegende dat het BBP de volgende doelstellingen heeft:
1. Requalifier et revitaliser la zone du Canal; 1. Herdefinitie en opwaardering van de Kanaalzone;
2. Recréer des liaisons urbaines entre les deux rives du Canal; 2. Heraanleg van de stedelijke verbindingen tussen beide kanaaloevers;
3. Renforcer les liens entre les quartiers; 3. Versterking van de verbindingen tussen de wijken;
4. Répondre à la croissance démographique en renforçant l'attractivité 4. Oplossing voor de bevolkingstoename door versterking van de
résidentielle; residentiële aantrekkelijkheid;
5. Encourager la mixité de fonctions en favorisant une meilleure 5. Bevordering van het gemengde karakter van de functies door een
intégration des activités portuaires et productives en milieu urbain; betere integratie van de haven- en productieactiviteiten in de stedelijke omgeving;
6. Prévoir le développement adéquat d'équipements d'intérêt collectif 6. Efficiënte ontwikkeling van de voorzieningen van algemeen belang en
et en particulier d'équipements scolaires. meer in het bijzonder van de schoolvoorzieningen.
Considérant que le PPAS rencontre les objectifs fixés par le Conseil Overwegend dat het BBP voldoet aan de door de gemeenteraad, het GewOp
communal, et par le PRD et le PCDD; en het GemPDO gestelde doelen;
Considérant que le PRAS inscrit le PPAS « Biestebroeck » en zone Overwegend dat het GBP het BBP Biestebroek aanwijst als een
d'habitation, zone mixte, zone de forte mixité, zone d'activités woongebied, gemengd gebied, sterk gemengd gebied, gebied voor
portuaires et de transport, zone de chemin de fer, zone d'entreprises havenactiviteiten en vervoer, spoorweggebied, ondernemingsgebied in
en milieu urbain et en zone de parc; stedelijke omgeving en parkgebied;
Considérant que le plan d'expropriation se rapportant au PPAS « Overwegende dat het onteigeningsplan bij het BBP Biestebroek van de
Biestebroeck » de la commune de d'Anderlecht concerne les parcelles gemeente Anderlecht betrekking heeft op de percelen gekadastreerd
cadastrées Division 6, section D : Afdeling 6, section D :
- n0 238B2, 238C2 situées dans l'îlot rue Gouverneur Nens, rue du Sel, - n0 238B2, 238C2 gelegen in het huizenblok Gouverneur Nensstraat,
Rue des Bassins, Digue du Canal, Zoutstraat, Kommenstraat, Vaartdijk,
- n0 21 51-12, 21 7, 21 7X, 217A2 situées dans l'îlot rue Dante, rue - n0 21 51-12, 21 7, 21 7X, 217A2 gelegen in het huizenblok
des Goujons, Digue du Canal, Dantestraat, Grondelsstraat, Vaartdijkl,
- n0 225B2 située dans l'îlot rue Dante, Digue du Canal, rue du Sel, - n0 225B2 gelegen in het huizenblok Dantestraat, Vaartdijk,
rue des Goujons, Zoutstraat, Grondelsstraat,
- n0 288A2, 288W, 288Z, 216R, 28012, situées dans l'îlot rue des - n0 288A2, 288W, 288Z, 216R, 28012, gelegen in het huizenblok
Goujons, rue Dante, rue de la Petite Ile, Grondelsstraat, Dantestraat, Kleineilandstraat,
- n0 289R2, située dans l'îlot rue de la Petite Ile, boulevard Industriel, rue du Développement, Digue du Canal, une partie de la parcelle n0 235D2, située le long de la Digue du Canal; Considérant que le plan d'expropriation vise à permettre l'exécution des espaces publics indispensables pour le développement qualitatif du quartier et destinées à être incorporées dans le domaine public; Considérant que le plan d'expropriation a pour objectif général de permettre la mise en oeuvre du PPAS « Biestebroeck »; Considérant qu'il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de prendre immédiatement possession des parcelles indiquées au plan - n0 289R2, gelegen in het huizenblok Kleineilandstraat, Industrielaan, Ontwikkelingsstraat, Vaartijk, een deel van het perceel n0 235D2, gelegen aan de Vaartdijk; Overwegende dat het onteigeningsplan gericht is op de uitvoering van de openbare ruimtes die noodzakelijk zijn voor de kwaliteitsvolle ontwikkeling van de wijk en bestemd om opgenomen te worden in het publieke domein; Overwegende dat het onteigeningsplan als algemene doelstelling heeft om de uitvoering van het BBP Biestebroek mogelijk te maken; Overwegende dat het noodzakelijk is voor het algemeen nut om onmiddellijk bezit te nemen van de percelen die zijn aangeduid op het onteigeningsplan, volgens de rechtspleging bij hoogdringende
d'expropriation, selon la procédure d'extrême urgence de la loi du 26 juillet 1962; Considérant que des mesures d'accompagnement devront obligatoirement être prises lors de l'éventuelle expropriation des parcelles en vue d'élargir l'assiette de la voirie de la Digue du Canal afin de ne pas compromettre les activités existantes maintenues sur ces parcelles; Que par ailleurs, des mesures d'accompagnement devront également être prises pour faciliter la relocalisation en Région bruxelloise des entreprises qui seront expropriées par la mise en oeuvre du présent plan; Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que omstandigheden van de wet van 26 juli 1962; Overwegende dat tijdens de eventuele onteigening van percelen begeleidende maatregelen moeten worden genomen om het wegdek van de Kanaaldijk te verbreden om de bestaande activiteiten die behouden blijven op die percelen niet in gevaar te brengen; Dat daarnaast ook begeleidende maatregelen moeten worden genomen om de verplaatsing naar het Brussels Gewest te vergemakkelijken van bedrijven die door de uitvoering van dit plan onteigend zullen worden; Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt
les formalités prescrites par les articles 43 à 50 § 1 et 70 à 72 du dat de in artikels 43 tot 50 § 1 en 70 tot 72 van het BWRO
CoBAT ont été remplies; voorgeschreven formaliteiten zijn vervuld;
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Op voorstel van de minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire; Regering, belast met Ruimtelijke Ordening,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvé le Plan Particulier d'Affectation du Sol «

Artikel 1.Goedgekeurd wordt het Bijzonder Bestemmingsplan Biestebroek

Biestebroeck » couvrant le périmètre délimité par : dat de perimeter beslaat begrensd door:
- la rue de la Petite-Ile, - de Kleineilandstraat,
- le boulevard Industriel, - de Industrielaan,
- la rue du Développement, - de Ontwikkelingsstraat,
- le quai de Biestebroeck, - de Biestebroekkaai,
- la rue F. Ysewyn, - de F. Ysewynstraat,
- une perpendiculaire à la chaussé de Mons excluant la parcelle des n° - een dwarsstraat van de Bergensesteenweg met uitzondering van de
602-604, percelen nrs. 602-604,
- la chaussée de Mons, - de Bergensesteenweg,
- l'avenue R. Vander Bruggen, - de R. Vander Bruggenlaan,
- la rue Scheutveld, - de Scheutveldstraat,
- la rue des Orchidées, - de Orchideeënstraat,
- la rue de l'Ancienne Gare, - de Oudstationsstraat,
- la rue Emile Carpentier, - de Emile Carpentierstraat,
- la rue de l'Electricité - de Elektriciteitsstraat
- et le chemin de fer; - en de spoorlijn;
comportant : bestaande uit:
- un plan de localisation, - een liggingsplan,
- un plan de situation existante de droit, - een plan van de bestaande rechtstoestand,
- un plan de situation existante de fait, - een plan van de bestaande feitelijke toestand,
- un plan des affectations, - een bestemmingsplan,
- un plan d'expropriation, - een onteigeningsplan,
- un carnet de prescriptions urbanistiques littérales, - een boekwerk met de wettelijke stedenbouwkundige voorschriften,
- un carnet d'exposé des motifs - een boekwerk met een uiteenzetting van de motieven
et le RIE; en het MER;

Art. 2.Le plan particulier d'affectation du sol « Biestebroeck » »

Art. 2.Het Bijzonder Bestemmingsplan Biestebroek houdt een volledige

modifie totalement le PPAS « Biestebroeck » de la Commune wijziging in van het BBP Biestebroek van de gemeente Anderlecht,
d'Anderlecht, approuvé par l'arrêté royal du 16.09.1969 et modifié goedgekeurd bij Koninklijk Besluit van 16.09.1969 en gedeeltelijk
partiellement par l'arrêté royal du 19.03.1981; gewijzigd bij Koninklijk besluit van 19.03.1981;

Art. 3.Est approuvé le plan d'expropriation se rapportant au plan

Art. 3.Wordt goedgekeurd het onteigeningsplan dat verwijst naar het

particulier d'affectation du sol « Biestebroeck » et est constatée bijzonder bestemmingsplan Biestebroek en wordt het hoogdringende
l'extrême urgence de l'expropriation pour cause d'utilité publique karakter van de onteigening vastgesteld omwille van het openbare nut
selon la procédure d'extrême urgence de la loi du 26 juillet 1962. volgens de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden van de wet van 26 juli 1962;

Art. 4.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses

Art. 4.De minister die Ruimtelijke Ordening in zijn portefeuille

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. heeft, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 décembre 2017. Brussel, 7 december 2017.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling,
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen,
Affaires étudiantes, du Tourisme et du Port de Bruxelles, Studentenaangelegenheden, Toerisme en Haven van Brussel,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^