Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 13/07/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 13 juillet 2017 relatif aux conditions auxquelles doivent satisfaire le transport non-commercial d'animaux agricoles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 13 juillet 2017 relatif aux conditions auxquelles doivent satisfaire le transport non-commercial d'animaux agricoles Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2017 betreffende de voorwaarden waaraan het niet-commercieel vervoer van landbouwhuisdieren moet voldoen
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
13 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles 13 JULI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van
Capitale du 13 juillet 2017 relatif aux conditions auxquelles doivent 13 juli 2017 betreffende de voorwaarden waaraan het niet-commercieel
satisfaire le transport non-commercial d'animaux agricoles vervoer van landbouwhuisdieren moet voldoen
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 14 aout 1986 relative à la protection et au bien-être des Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het
animaux, en particulier l'article 13 § 1, al. 5; welzijn der dieren, inzonderheid artikel 13 § 1, lid 5;
Vu l'avis 61.618/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2017, en Gelet op het advies 61.618/3 van de Raad van State, gegeven op 30 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre chargé du Bien-être animal; Op voorstel van de minister bevoegd voor het dierenwelzijn;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit gelden de volgende

1° « transport » : les mouvements d'animaux effectués à l'aide d'un ou definities 1° "vervoer" : de verplaatsing van dieren met behulp van een of meer
de plusieurs moyens de transport et les opérations annexes, y compris vervoermiddelen en de daarmee samenhangende activiteiten, zoals laden,
le chargement, le déchargement, le transfert et le repos, jusqu'à la lossen, overladen en rusten, tot aan het moment waarop alle dieren op
fin du déchargement des animaux sur le lieu de destination; de plaats van bestemming zijn uitgeladen;
2° « animaux agricoles » : les ovins, caprins, gibiers d'élevage, 2° "landbouwhuisdieren" : schapen, geiten, gekweekt wild, varkens,
porcins, chevaux et bovins ; paarden en runderen;
3° "numéro de troupeau": le numéro qui est attribué par l'Agence 3° "beslagnummer" : het nummer dat toegekend wordt door het Federaal
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire lorsque l'on Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen wanneer men zich als
s'enregistre comme détenteur d'animaux agricoles. houder van landbouwhuisdieren registreert.
4° « documents de circulation » : les documents avec les coordonnées 4° "verplaatsingsdocumenten" : de documenten met de gegevens van de
du chauffeur et des animaux transportés. vervoerder en de vervoerde dieren.

Art. 2.Cet arrêté s'applique au transport des animaux agricoles qui

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op het vervoer van

ne relève pas du champ d'application du règlement (CE) n° 1/2005 du landbouwhuisdieren dat niet valt onder het toepassingsgebied van
Conseil du 22 décembre 2004 relatif à la protection des animaux verordening (EG) nr. 1/2005 van de Raad van 22 december 2004 inzake de
bescherming van dieren tijdens het vervoer en daarmee samenhangende
pendant le transport et les opérations annexes et modifiant les activiteiten en tot wijziging van de richtlijnen 64/432/EEG en
directives 64/432/CEE et 93/119/CE et le règlement (CE) n° 1255/97. 93/119/EG en van verordening (EG) nr. 1255/97.

Art. 3.Le transport d'animaux agricoles n'est autorisé qu'à condition

Art. 3.Het vervoer van landbouwhuisdieren is enkel toegestaan onder

de disposer d'un numéro de troupeau et des documents de circulation. voorwaarde van het beschikken over een beslagnummer en de verplaatsingsdocumenten.

Art. 4.Des infractions à l'article 3 seront punies conformément à

Art. 4.Inbreuken op artikel 3 worden bestraft overeenkomstig artikel

l'article 36, al. 1, 3° de la loi du 14 août 1986 relative à la 36, 1e alinea, lid 3 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de
protection et au bien-être des animaux. bescherming en het welzijn der dieren.

Art. 5.Le ministre qui a le bien-être animal dans ses attributions

Art. 5.De minister bevoegd voor dierenwelzijn is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 13 juillet 2017. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique, de la Propreté publique, de la Collecte et du Traitement des Déchets et des Infrastructures sportives communales, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé du Bien-être animal, Brussel, 13 juli 2017. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek, Openbare Netheid, Vuilnisophaling en -verwerking en Gemeentelijke sportinfrastructuur, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met het Dierenwelzijn,
P. SMET P. SMET
^