← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 novembre 2015 relatif à la coordination de la statistique régionale et au fonctionnement de l'Institut bruxellois de Statistique et d'Analyse "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 novembre 2015 relatif à la coordination de la statistique régionale et au fonctionnement de l'Institut bruxellois de Statistique et d'Analyse | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 november 2015 betreffende de coördinatie van de gewestelijke statistiek en de werking van het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
31 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 31 MAART 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 26 novembre 2015 relatif à la coordination de la | van 26 november 2015 betreffende de coördinatie van de gewestelijke |
statistique régionale et au fonctionnement de l'Institut bruxellois de | statistiek en de werking van het Brussels Instituut voor Statistiek en |
Statistique et d'Analyse | Analyse |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Règlement (CE) n° 223/2009 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op de Verordening (EG) nr. 223/2009 van het Europees Parlement |
du 11 mars 2009 relatif aux statistiques européennes et abrogeant le | en de Raad van 11 maart 2009 betreffende de Europese statistiek en tot |
règlement (CE, Euratom) n° 1101/2008 relatif à la transmission à | intrekking van Verordening (EG, Euratom) nr. 1101/2008 betreffende de |
l'Office statistique des Communautés européennes d'informations | toezending van onder de statistische geheimhoudingsplicht vallende |
statistiques couvertes par le secret, le règlement (CE) n° 322/97 du | gegevens aan het Bureau voor de Statistiek van de Europese |
Conseil relatif à la statistique communautaire et la décision | Gemeenschappen, Verordening (EG) nr. 322/97 van de Raad betreffende de |
89/382/CEE, Euratom du Conseil instituant un comité du programme | communautaire statistiek en Besluit 89/382/EEG, Euratom van de Raad |
statistique des Communautés européennes (Texte présentant de l'intérêt | tot oprichting van een Comité statistisch programma van de Europese |
pour l'EEE et pour la Suisse); | Gemeenschappen (Voor de EER en Zwitserland relevante tekst); |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 8, alinéa 1er, et l'article 40, modifié par la | Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid, en artikel 40, |
loi spéciale du 16 juillet 1993; | gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu la Loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique; | Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek; |
Vu la Loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée | Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de |
à l'égard des traitements de données à caractère personnel; | persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van |
persoonsgegevens; | |
Vu l'Ordonnance du 3 avril 2014 relative à la statistique régionale, | Gelet op de ordonnantie van 3 april 2014 betreffende de gewestelijke |
l'article 11; | statistiek, artikel 11; |
Vu l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public | Gelet op de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een |
centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité | instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en |
en Région de Bruxelles-Capitalen; | veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is |
samengebracht; | |
Vu l'ordonnance du 29 juillet 2015 portant création du Bureau | Gelet op de ordonnantie van 29 juli 2015 houdende oprichting van het |
bruxellois de la planification; | Brussels Planningsbureau; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 |
juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les ministres | juli 2014 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
mars 2015 réglant le changement d'appellation du Ministère de la | maart 2015 tot regeling van de naamswijziging van het Ministerie van |
Région de Bruxelles-Capitale, article 3; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 3; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 |
novembre 2015 fixant la date d'entrée en vigueur de certains articles | november 2015 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van |
de l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public | bepaalde artikelen van de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting |
centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité | van een instelling van openbaar nut waarin het beheer van het |
en Région de Bruxelles-Capitale; | preventie- en veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
is samengebracht; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
novembre 2015 relatif à la coordination de la statistique régionale et | november 2015 betreffende de coördinatie van de gewestelijke |
au fonctionnement de l'Institut bruxellois de Statistique et | statistiek en de werking van het Brussels Instituut voor Statistiek en |
d'Analyse; | Analyse; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 |
octobre 2016 fixant la date d'entrée en vigueur de l'ordonnance du 29 | oktober 2016 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de |
juillet 2015 portant création du Bureau bruxellois de la | ordonnantie van 29 juli 2015 houdende oprichting van het Brussels |
planification; | Planningsbureau; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
décembre 2016 portant création du Service public régional de Bruxelles | december 2016 betreffende de oprichting van de Gewestelijke |
Fiscalité; | Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit; |
Vu l'Accord de coopération du 15 juillet 2014 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 15 juli 2014 tussen de Federale |
Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, | Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels |
la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, |
germanophone, la Commission communautaire commune de | de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke |
Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire française concernant | Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad en de Franse |
les modalités de fonctionnement de l'Institut interfédéral de | Gemeenschapscommissie betreffende de nadere regels voor de werking van |
statistique, du conseil d'administration et des comités scientifiques | het Interfederaal Instituut voor de Statistiek, van de raad van |
de l'Institut des comptes nationaux; | bestuur en de Wetenschappelijke Comités van het Instituut voor de |
Nationale Rekeningen; | |
Vu la décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | Gelet op de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
20 juillet 2016 relatif à la restructuration du Service public | 20 juli 2016 tot het herstructureren van de Gewestelijke |
régional de Bruxelles; | Overheidsdienst Brussel; |
Considérant l'accord dans le courant de l'année 2013 des membres de | Overwegende het akkoord in de loop van het jaar 2013 van de bevoegde |
Gouvernement compétent pour modifier la dénomination des différents | regeringsleden tot het wijzigen van de benamingen van de besturen van |
administrations du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; | het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant que le Gouvernement a pris une décision le 20 juillet 2016 | Overwegende dat de Regering op 20 juli 2016 beslist heeft om de |
pour restructurer Service public régional de Bruxelles en prévoyant | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te herstructureren door onder |
entre autres la création de Bruxelles Urbanisme et Patrimoine en | meer te voorzien in de oprichting van Brussel Stedenbouw en Erfgoed |
réaffectant un nombre d'unités administratives appartenant à Bruxelles | door de reaffectatie van een aantal administratieve eenheden behorende |
Développement Urbain; | tot Brussel Stedelijke Ontwikkeling; |
Considérant que la décision du 20 juillet 2016 du Gouvernement a eu | Overwegende dat de beslissing van 20 juli 2016 van de Regering tot |
comme conséquence la création d'une nouvelle administration Bruxelles | gevolg had dat tevens een nieuw bestuur Brussel Huisvesting werd |
Logement au sein du Service public régional de Bruxelles en | opgericht in de schoot van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
réaffectant d'autres unités administratives appartenant à Bruxelles | door de reaffectatie van andere administratieve eenheden behorende tot |
Développement Urbain; | Brussel Stedelijke Ontwikkeling; |
Vu le gender test réalisé le 23 mars 2017 en application de l'article | Gelet op de gender test uitgevoerd op 23 maart 2017 in toepassing van |
3, 2°, de l'ordonnance du 29 mars 2012 `portant intégration de la | artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 29 maart 2012 `houdende de |
dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de | integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels |
Bruxelles-Capitale'; | Hoofdstedelijk Gewest'; |
Sur la proposition du Ministre-Président chargé de la statistique | Op voorstel van de Minister-President bevoegd voor openbare |
publique; | statistiek; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 26 novembre 2015 est remplacé comme suit : | Regering van 26 november 2015 wordt als volgt vervangen : |
« Art. 2.§ 1er. Le Comité Technique Régional pour la Statistique et |
" Art. 2.§ 1. Het Gewestelijk Technisch Comité voor Statistiek en |
l'Analyse, créé auprès de l'Institut, est composé des membres suivants | Analyse, dat binnen het Instituut is opgericht, is samengesteld uit de |
: | volgende leden : |
1° neuf membres émanant du Service public régional de Bruxelles : | 1° negen leden die afkomstig zijn van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel : |
a) un représentant de Bruxelles Logement; | a) een vertegenwoordiger van Brussel Huisvesting; |
b) un représentant de Bruxelles Urbanisme et Patrimoine; | b) een vertegenwoordiger van Brussel Stedenbouw en Erfgoed; |
c) deux représentants de Bruxelles Pouvoirs Locaux, émanant | c) twee vertegenwoordigers van Brussel Plaatselijke Besturen, |
respectivement de la Direction Finances et de la Direction Travaux | respectievelijk afkomstig van de Directie Financiën en van de Directie |
subsidiés; | Gesubsidieerde Werken; |
d) un représentant de Bruxelles Finances et Budget; | d) een vertegenwoordiger van Brussel Financiën en Begroting; |
e) un représentant de Bruxelles Mobilité; | e) een vertegenwoordiger van Brussel Mobiliteit; |
f) un représentant de Bruxelles de l'Economie et de l'Emploi; | f) een vertegenwoordiger van Brussel Economie en Werkgelegenheid; |
g) un représentant de la Direction des Affaires Juridique de Bruxelles | g) een vertegenwoordiger van de Directie Juridische Zaken van Brussel |
Coordination Régional; | Gewestelijke Coördinatie; |
h) un représentant du Secrétariat général de Bruxelles Coordination | h) een vertegenwoordiger van het Secretariaat-generaal van Brussel |
Régional; | Gewestelijke Coördinatie; |
2° le directeur de l'Institut; | 2° de directeur van het Instituut; |
3° un représentant de l'Observatoire de l'Emploi, créé au sein | 3° een vertegenwoordiger van het Brussels Observatorium voor de |
d'ACTIRIS; | Werkgelegenheid, opgericht binnen ACTIRIS; |
4° un représentant du Bureau bruxellois de la planification; | 4° een vertegenwoordiger van het Brussels Planningsbureau; |
5° un représentant de l'IBGE; | 5° een vertegenwoordiger van het BIM; |
6° un représentant du CIRB; | 6° een vertegenwoordiger van het CIBG; |
7° un représentant d'INNOVIRIS; | 7° een vertegenwoordiger van INNOVIRIS; |
8° un représentant du Port de Bruxelles; | 8° een vertegenwoordiger van de haven van Brussel; |
9° un représentant du SIAMU; | 9° een vertegenwoordiger van de DBDMH; |
10° un représentant de la Société régionale d'Investissement de | 10° een vertegenwoordiger van de Gewestelijke Investeringsmaatschappij |
Bruxelles; | voor Brussel; |
11° un représentant de la Société de Développement pour la Région de | 11° een vertegenwoordiger van de Gewestelijke |
Bruxelles-Capitale; | Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
12° un représentant de la Société du Logement de la Région | 12° een vertegenwoordiger van de Brusselse Gewestelijke |
bruxelloise; | Huisvestingsmaatschappij; |
13° un représentant de la Société des Transports Intercommunaux de | 13° een vertegenwoordiger van de Maatschappij voor Intercommunaal |
Bruxelles; | Vervoer van Brussel; |
14° un représentant de l'Association des Villes et Communes de la | 14° een vertegenwoordiger van de Vereniging voor Steden en Gemeenten |
Région de Bruxelles-Capitale; | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
15° un représentant de l'Agence régionale de propreté; | 15° een vertegenwoordiger van het Gewestelijk Agentschap voor netheid |
16° un représentant de Bruxelles - Prévention & Sécurité; | 16° een vertegenwoordiger van Brussel - Preventie & Veiligheid; |
17° un représentant du Service public régional de Bruxelles Fiscalité; | 17° een vertegenwoordiger van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
18° Un représentant de VisitBrussels, un représentant de Bruxelles | Fiscaliteit; 18° Een vertegenwoordiger van VisitBrussels, een vertegenwoordiger van |
Formation, un représentant de l'Observatoire de la Santé et du Social, | Bruxelles Formation, een vertegenwoordiger van het Observatorium voor |
Gezondheid en Welzijn, een vertegenwoordiger van ETNIC, een | |
un représentant de l'ETNIC, un représentant du VDAB et un représentant | vertegenwoordiger van de VDAB en een vertegenwoordiger van de Vlaamse |
de la Vlaamse Gemeenschapscommissie sont invités au Comité Technique | Gemeenschapscommissie worden uitgenodigd op het Gewestelijk Technisch |
Régional pour la Statistique, sans voix délibérative. | Comité voor Statistiek en Analyse, maar zijn niet stemgerechtigd. |
19° Chaque Administration visée au premier alinéa, 1°, dispose d'une | 19° Elk Bestuur bedoeld in het eerste lid, 1°, beschikt over een |
voix délibérative, de même que la de la Direction des Affaires | stemgerechtigde stem, net als de Directie Juridische Zaken en het |
Juridique et le Secrétariat général de Bruxelles Coordination Régional | Secretariaat-generaal van Brussel Gewestelijke Coördinatie van de |
du Service Public régional de Bruxelles. Chaque entité visée au | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel. Elke entiteit bedoeld in het |
premier alinéa, 2° à 17° dispose d'une voix délibérative. | eerste lid, 2° tot 17° is stemgerechtigd. |
Le Comité peut proposer au ministre la désignation de nouveaux membres | Het Comité kan de minister de aanstelling voorstellen van nieuwe leden |
invités à ses travaux, sans voix délibérative. » | die worden uitgenodigd op zijn werkzaamheden, zonder stemgerechtigd te zijn." |
Art. 2.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.Artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 26 novembre 2015 est remplacé comme suit : | Regering van 26 november 2015 wordt als volgt vervangen : |
« Art. 3.Les membres visés à l'article 2, premier alinéa, 1° sont |
" Art. 3.De leden bedoeld in artikel 2, eerste lid, 1°, worden |
désignés par le ministre respectivement compétent pour | aangesteld door de minister die bevoegd is voor het Bestuur of een |
l'Administration ou une direction de l'Administration. | directie van het Bestuur in kwestie. |
Les membres visés à l'article 2, premier alinéa, 3° à 17° et deuxième | De leden bedoeld in artikel 2, eerste lid, 3° tot 17° en tweede lid |
alinéa sont désignés par le ministre ayant cette entité dans ses | worden aangesteld door de minister die deze entiteit onder zijn |
attributions ou par l'organe compétent au sein de cette entité. » | bevoegdheid heeft of door het bevoegde orgaan binnen deze entiteit." |
Bruxelles, le 31 mars 2017. | Brussel, 31 maart 2017. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |