Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 19/07/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale reconnaissant la communauté islamique dénommée AL-INABA "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale reconnaissant la communauté islamique dénommée AL-INABA Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot erkenning van de islamitische gemeenschap met de naam AL-INABA
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale reconnaissant la communauté islamique dénommée AL-INABA Vu la requête du 14 octobre 2014 par laquelle l'Exécutif des Musulmans demande la reconnaissance d'une communauté islamique dénommée AL-INABA ayant son siège Chaussée de Gand 1244 à 1082 Berchem-Sainte-Agathe; BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JULI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot erkenning van de islamitische gemeenschap met de naam AL-INABA Gelet op het verzoek van 14 oktober van het Executief van de Moslims waarbij deze de erkenning vraagt van een gemeenschap genaamd AL-INABA met zetel Gentse steenweg 1244 te Sint-Agatha-Berchem; Gelet op de machtigingsaanvraag voor de oprichting van een islamitisch
Vu la demande d'autorisation de création d'un comité islamique du 3 comité van 3 september 2014;
septembre 2014; Vu l'ordonnance du 29 juin 2006 relative à l'organisation et au Gelet op de ordonnantie van 29 juni 2006 betreffende de inrichting en
fonctionnement du culte islamique, notamment les articles 2, 5 et 34; de werking van de islamitische eredienst, inzonderheid de artikelen 2, 5 en 34;
Vu l'arrêté du 8 février 2007 du Gouvernement de la Région de Gelet op het besluit van 8 februari 2007 van de Brusselse
Bruxelles-Capitale relatif aux demandes de reconnaissance des Hoofdstedelijke Regering met betrekking tot de erkenningsaanvragen
communautés islamiques et à l'autorisation de création des comités voor de islamitische gemeenschappen en de machtiging tot oprichting
islamiques, notamment les articles 2 et 3; van de islamitische comités, inzonderheid de artikelen 2 en 3;
Vu l'accord de coopération du 27 mai 2004 entre l'Autorité fédérale, Gelet op het samenwerkingsakkoord van 27 mei 2004 tussen de Federale
la Communauté germanophone, la Région flamande, la Région wallonne et Overheid, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse
la Région de Bruxelles-Capitale en ce qui concerne la reconnaissance Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de erkenning
van de erediensten, de wedden en pensioenen van de bedienaars der
des cultes, les traitements et pensions des ministres des cultes, les erediensten, de kerkfabrieken en de instellingen belast met het beheer
fabriques d'église et les établissements chargés de la gestion du van de temporaliën van de erkende erediensten, gewijzigd bij
temporel des cultes reconnus, modifié par l'accord de coopération du 2 samenwerkingsakkoord van 2 juli 2008, inzonderheid op artikel 3;
juillet 2008, notamment l'article 3;
Considérant que l'Exécutif des Musulmans de Belgique déclare que le Overwegende dat het Executief van de Moslims van België verklaart dat
registre visé à l'article 8 de l'ordonnance du 29 juin 2006 compte het register bedoeld in artikel 8 van de ordonnantie van 29 juni 2006
plus de 200 inscrits; uit meer dan 200 ingeschrevenen bestaat;
Vu l'avis favorable du collège des bourgmestre et échevins de Gelet op het gunstig advies van het college van burgemeester en
Berchem-Sainte-Agathe du 16 décembre 2014; schepenen van Sint-Agatha-Berchem van 16 december 2014;
Vu l'avis du Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente du 24 mars Gelet op het verslag van de Dienst voor Brandbestrijding en Dringende
2014 qui constate, après visite, que le bâtiment affecté à l'exercice Medische Hulp van 24 maart 2014 die vaststelt dat het gebouw, voor de
du culte répond de manière satisfaisante à la règlementation en uitoefening van de eredienst bestemd, aan de reglementering in voege
vigueur en matière de prévention des incendies dans les lieux betreffende brandpreventie in de plaatsen toegankelijk voor het
accessibles au public; publiek voldoet;
Vu l'avis favorable du ministre de la Justice du 23 décembre 2016; Gelet op het gunstig advies van de minister van Justitie van 23 december 2016;
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting;
Sur la proposition du Ministre chargé des Pouvoirs locaux, Op de voordracht van de Minister belast met Plaatselijke Besturen,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une communauté dénommée AL-INABA ayant son siège Chaussée

Artikel 1.Een gemeenschap genaamd AL-INABA met zetel Gentse steenweg

de Gand 1244 à 1082 Berchem-Sainte-Agathe est reconnue. 1244 te Sint-Agatha-Berchem wordt erkend.

Art. 2.La communauté est autorisée à créer un comité islamique.

Art. 2.De gemeenschap wordt gemachtigd een islamitisch comité op te richten.

Art. 3.Le Ministre qui a les Pouvoirs Locaux dans ses attributions

Art. 3.De Minister bevoegd voor de Plaatselijke Besturen is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 juillet 2017. Brussel, 19 juli 2017.
Pour le Gouvernement, Voor de Regering,
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling,
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Onderzoek en Openbare Netheid,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^