Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant création de Bruxelles Fonction Publique | Besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende oprichting van Brussel Openbaar Ambt |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 6 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant création de Bruxelles Fonction Publique Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi du 19 décembre 1974organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de son | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 6 JULI 2017. - Besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende oprichting van Brussel Openbaar Ambt De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de openbare overheden en de vakbonden van haar personeel, het |
autorité, l'article 10 § 1; | artikel 10 § 1; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 relative aux réformes | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
institutionnelles, l'article 87, §§ 1er à 3; | instellingen, het artikel 87, §§ 1 tot 3; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
décembre 1990 portant création de comités de concertation de base dans | 13 december 1990 houdende oprichting van basisoverlegcomités in het |
le ressort du Comité de Secteur Région de Bruxelles-Capitale; | gebied van het sectorcomité Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 |
mars 2014 fixant le régime de mobilité au sein de certaines | maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen |
institutions de la Région de Bruxelles-Capitale; | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
mars 2015 réglant le changement d'appellation du Ministère de la | maart 2015 tot regeling van de naamswijziging van het Ministerie van |
Région de Bruxelles-Capitale; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 |
mars 1999 relatif aux délégations de signature en matières financières | maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor |
accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de | financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het |
Bruxelles-Capitale; | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu le test genre réalisé en application de l'article 13, § 2, de | Gelet op de verwezenlijkte gendertest in toepassing van artikel 13, § |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | 2, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
avril 2014 portant exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant | april 2014 houdende uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 |
intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la | houdende integratie van het genderaspect in de beleidslijnen van het |
Région de Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 31 janvier 2017, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 31 januari |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 2 février 2017; | 2017, Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting du 2 februari 2017; |
Vu le protocole du Comité du Secteur XV n° 2017/09 (09n) du 20 mars | Gelet op het protocol van het Sectorcomité XV nr. 2017/09 (09n) van 20 |
2017; | maart 2017; |
Vu l'avis n° 61.544/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 juin 2017, en | Gelet op het advies nr. 61.544 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° ; des lois sur le | juni 2017 in toepassing van het artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la 6e réforme de l'Etat et les récentes créations et | Overwegende dat de 6e Staatshervorming en de recente creaties en |
oprichtingen van diverse externe structuren, die grotendeels | |
mises en place de diverses structures extérieures, émanant pour la | voortvloeien uit de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, de noodzaak |
hebben benadrukt om een waar centrum op te richten inzake personeel en | |
organisatie van het Brussels openbaar Ambt; | |
plupart du Service Public Régional de Bruxelles, ont mis en avant la | Overwegende dat de noodzaak van een transversale actie zich laat |
nécessité de créer un véritable pôle en matière de personnel et | voelen in de aangelegenheden van het openbaar ambt en de |
d'organisation de la fonction publique bruxelloise. | dienstverlening aan de burger, of het nu gaat om coördinatie, |
Considérant que la nécessité d'une action transversale se fait sentir | harmonisering of operationele rationalisering; |
dans les matières de fonction publique et du service au citoyen, qu'il | Overwegende dat het noodzakelijk is om, in functie van de behoeften, |
s'agisse de coordination, d'harmonisation ou de rationalisation | de context en de voorziene gegevens, de strategieën te bepalen die op |
opérationnelle Considérant qu'il est essentiel de déterminer, en fonction des | korte, middellange en lange termijn moeten worden gevoerd en om de |
besoins, du contexte et des données prévisionnelles, les stratégies à mener à court, moyen et long termes, et de coordonner l'action des entités en matière de fonction publique, depuis la vision jusqu'à la mise en oeuvre concrète; Qu'il est nécessaire, pour ce faire, de regrouper au sein d'une nouvelle structure publique, les services et cellules chargées de la politique de fonction publique régionale, tout en assurant un traitement égalitaire des membres de Bruxelles Fonction publique par rapport à celui des agents déjà en place au sein du Service Public Régional de Bruxelles, sauf dispositions explicites contraires justifiées par des besoins spécifiques; Considérant que le Gouvernement entend mener une réforme des administrations et organismes publics liés à la fonction publique afin de mutualiser les ressources, de collaborer plus efficacement et de coordonner et rendre les moyens existants les plus efficients possibles, Sur la proposition du Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions; Après délibération, Arrête : | actie van deze entiteiten inzake Openbaar ambt te coördineren, vanaf de visie tot aan de concrete uitvoering; Dat het hiertoe nodig is om de diensten en cellen die instaan voor het beleid van het gewestelijk openbaar ambt te hergroeperen binnen een nieuwe openbare structuur, waarbij een gelijke behandeling wordt verzekerd van de leden van Brussel openbaar ambt ten opzichte van de behandeling van de personeelsleden die reeds werken voor de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, behoudens uitdrukkelijk andersluidende bepalingen gerechtvaardigd door specifieke behoeften; Overwegende dat de Regering een hervorming wil doorvoeren van de openbare besturen en instellingen verbonden aan het openbaar ambt, teneinde de middelen te bundelen, efficiënter samen te werken en de bestaande middelen te coördineren en zo efficiënt mogelijk te maken; Op voordracht van de Minister bevoegd voor het openbaar ambt; Na beraadslaging, Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
1° la Région : la Région de Bruxelles-Capitale; | 1° het Gewest : het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
2° le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | 2° de Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
3° le Ministre : le Ministre chargé de la Fonction Publique de la | 3° de Minister : de Minister bevoegd voor het openbaar ambt in het |
Région de Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
4° Les services : les services publics et les organismes d'intérêt | 4° de diensten : de openbare diensten en de instellingen van openbaar |
public soumis aux dispositions des arrêtés du Gouvernement de la | nut die onderworpen zijn aan de bepalingen van de besluiten van de |
Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het |
administratif et pécuniaire des agents du Ministère et des organismes | administratief en geldelijk statuut van de personeelsleden van het |
d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale ou à toutes autres | Ministerie en van de instellingen van openbaar nut van het Brussels |
réglementations qui viendraient à les remplacer; | Hoofdstedelijk Gewest of aan alle andere reglementeringen die deze |
5° Les autres services : les services, institutions et associations | zouden vervangen; 5° De andere diensten : de Brusselse gewestelijke diensten, |
régionaux bruxellois, autres que ceux repris au point 4°, visés : | instellingen en verenigingen, andere dan die hernomen in punt 4°, die |
à l'article 4, 13° de l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à | worden bedoeld : in artikel 4, 13° van de ordonnantie van 4 september 2008 ter |
promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination dans la | bevordering van de diversiteit en ter bestrijding van de discriminatie |
fonction publique régionale bruxelloise; | in het Brussels gewestelijk openbaar ambt; |
à l'article 1er de l'arrêté du 29 septembre 2005 organisant le mode de | in artikel 1 van het besluit van 29 september 2005 tot regeling van de |
fonctionnement d'un service des plaintes au ministère et dans les | werking van een klachtendienst in het ministerie en de instellingen |
organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale; | van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
à l'article 1er de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles | in artikel 1 van het besluit van de Regering van het Brussels |
Capitale du 4 décembre 1997 créant une banque de données concernant le | Hoofdstedelijk Gewest van 4 december 1997 tot oprichting van een |
personnel du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et des | gegevensbank betreffende het personeel van het Ministerie van het |
organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de instellingen van openbaar nut die |
Bruxelles-Capitale. | onder het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ressorteren |
6° le SELOR : le Bureau de sélection de l'Administration fédérale; | 6° SELOR : Het Selectiebureau van de federale Overheid; |
CHAPITRE II. - Création et missions du Service Public régional | HOOFDSTUK II. - Oprichting en opdrachten van de Gewestelijke |
Bruxelles Fonction Publique | Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt |
Art. 2.§ 1er. Il est créé un Service public régional dénommé |
Art. 2.§ 1. - Er wordt een gewestelijke overheidsdienst opgericht |
"Bruxelles Fonction Publique », distinct du Service Public régional de | onder de naam "Brussel Openbaar Ambt", gescheiden van de Gewestelijke |
Bruxelles. | Overheidsdienst Brussel. |
§ 2. Le Service Public Régional Bruxelles Fonction publique a son | § 2. De Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt is |
siège dans la Région. | gevestigd in het Gewest. |
Art. 3.§ 1er. Le Service Public Régional Bruxelles Fonction Publique |
Art. 3.§ 1. De gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt |
a pour mission, pour les services, dans le respect du principe de | heeft de opdracht, voor de diensten, met inachtneming van het |
subsidiariteitsprincipe, om ondersteuning te bieden of om een | |
subsidiarité, d'offrir un appui ou d'assurer une coordination en vue | coördinatie te verzekeren, teneinde gezamenlijke antwoorden of |
d'apporter des réponses communes ou des solutions mutualisées à des | gebundelde oplossingen te kunnen aanbrengen op transversale problemen |
enjeux ou des besoins transversaux en matière de fonction publique et | of behoeften betreffende het openbaar ambt, en om diensten, |
de fournir des services, formations et validations de compétences dans | opleidingen en valideringen van bekwaamheden af te leveren in het |
le cadre de la stratégie de fonction publique du Gouvernement, pour | kader van de strategie voor het openbaar ambt van de Regering, voor de |
les missions suivantes : | volgende opdrachten : |
au niveau de l'appui au développement de la stratégie globale de | op het niveau van de ondersteuning bij de ontwikkeling van de globale |
fonction publique : | strategie voor het openbaar ambt : |
1° offrir un appui dans la promotion de la stratégie globale en | 1° om ondersteuning te bieden bij de bevordering van de globale |
matière de personnel et organisation; | strategie inzake personeel en organisatie; |
2° veiller à l'homogénéité et à la cohérence de la politique à l'aide | 2° om te waken over de homogeniteit en de samenhang van het beleid ter |
de cette stratégie globale; | ondersteuning van deze globale strategie; |
3° offrir un appui pour coordonner la stratégie de gestion des emplois et des compétences ainsi que le développement du personnel; 4° apporter un support à l'élaboration d'un plan stratégique pour la fonction publique régionale; 5° soutenir la réalisation des politiques transversales en lien avec les objectifs transversaux à fixer aux mandataires, au regard du plan stratégique; 6° coordonner la stratégie de l'égalité des chances et diversité dans la fonction publique régionale, y compris avec les autres services; 7° offrir un support à la politique régionale en matière de qualité des services et en matière de gestion des plaintes, y compris pour les autres services; | 3° om hulp te bieden om de beheerstrategie van de betrekkingen, de vaardigheden en de ontwikkeling van het personeel te coördineren; 4° om hulp te bieden bij de uitwerking van een strategisch plan voor het gewestelijk openbaar ambt; 5° om de verwezenlijking van de transversale beleidslijnen in lijn met de transversale doelstellingen die vastgelegd moeten worden voor de mandatarissen te ondersteunen, ten opzichte van het strategisch plan; 6° om de strategie van de gelijkheid van kansen en diversiteit binnen het gewestelijk openbaar ambt te coördineren, ook met de andere diensten; 7° om hulp te bieden bij het gewestelijk beleid inzake de kwaliteit van de diensten en het klachtenbeheer, ook voor de andere diensten; |
au niveau opérationnel : | op operationeel niveau : |
8° soutenir et accompagner la création de services et projets communs, | 8° om de oprichting van gezamenlijke diensten en projecten te |
y compris avec d' autres entités, sur le territoire de la Région; | ondersteunen en te begeleiden, met inbegrip van andere entiteiten, op |
het grondgebied van het Gewest; | |
9° venir en appui des fonctionnaires généraux des services et | 9° om ondersteuning te bieden aan de ambtenaren-generaal van de |
personnes morales de droit public appartenant à la Région dans les | diensten en de publiekrechtelijke rechtspersonen behorende tot het |
domaines gérés par Bruxelles Fonction Publique, | Gewest binnen de domeinen die worden beheerd door Brussel Openbaar |
10° centraliser, coordonner et organiser les épreuves en vue d'établir | Ambt; 10° om de proeven te centraliseren, te coördineren en te organiseren |
des réserves de recrutements statutaires pour les services soumis aux | met het oog op het opstellen van statutaire wervingsreserves voor de |
dispositions des arrêtés du gouvernement de la Région de | diensten die onderworpen zijn aan de bepalingen van de besluiten van |
Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère et des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale ou à toutes autres réglementations qui viendraient à les remplacer, et, à la demande, offrir un support pour les autres épreuves et sélections ainsi que pour l'orientation, la mobilité et les certifications du personnel de la fonction publique régionale; 11° apporter un appui juridique pour élaborer et interpréter les statuts des agents des services de la fonction publique régionale; 12° coordonner l'observatoire de l'emploi au niveau régional, y compris avec les autres services; 13° offrir un soutien en matière de marchés publics en promouvant des contrats-cadres, des contrats de groupe et des centrales d'achats; 14° offrir une mission de conseil juridique, d'assistance juridique et de suivi du contentieux juridique dans ses domaines de compétences; 15° assurer le secrétariat des différentes commissions de la Région liées aux matières de fonction publique, notamment la Chambre de recours régionale, les commissions de sélection, les commissions d'évaluation, le Comité régional de diversité et le secrétariat du Comité de négociation. Le Gouvernement ou le Ministre peut demander au Service Public Régional Bruxelles Fonction Publique de remplir une ou des missions reprises supra pour tout autre service ou autorité administrative. | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief en geldelijk statuut van de personeelsleden van het Ministerie en van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of aan alle andere reglementeringen die deze zouden vervangen en om, op aanvraag, hulp te bieden bij de andere proeven en selecties en bij de oriëntering, de mobiliteit en de certificeringen van het personeel van het gewestelijk openbaar ambt; 11° om juridische steun te verlenen om de statuten van de personeelsleden van de diensten van het gewestelijk openbaar ambt uit te werken en te verklaren; 12° om het Observatorium van de Werkgelegenheid op gewestelijk niveau te coördineren, ook met de andere diensten; 13° om ondersteuning te bieden inzake de overheidsopdrachten via een bevordering van kaderovereenkomsten, groepscontracten en aankoopcentrales; 14° om een opdracht van juridische raadgeving, juridische begeleiding en opvolging van juridische geschillen binnen de bevoegdheidsdomeinen aan te bieden; 15° om het secretariaat van de verschillende commissies van het Gewest verbonden aan aangelegenheden van het openbaar ambt te verzekeren, met name de gewestelijke Kamer van beroep, de selectiecommissies, de evaluatiecommissies, het gewestelijk Diversiteitscomité en het secretariaat van het Onderhandelingscomité. De Regering of de Minister kan aan de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt vragen om één of meerdere opdrachten te vervullen die hierboven werden hernomen, en dit voor elke andere dienst of administratieve overheid. |
Des accords de collaboration seront conclus avec le ministre et les | Er zullen samenwerkingsakkoorden worden gesloten met de Minister en de |
services pour définir les règles de collaboration. | diensten om de samenwerkingsregels te bepalen. |
§ 2. Le Service Public Régional Bruxelles Fonction Publique assure | § 2. De Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt verzekert |
l'appui ou coordonne les missions prévues au § 1er, 6°, 7° et 12° dans | de ondersteuning of coördineert de opdrachten voorzien in § 1, 6°, 7° |
les conditions précitées. | en 12° in de voormelde omstandigheden. |
§ 3. Sur proposition conjointe du Ministre de la Fonction publique et | § 3. Op gezamenlijke voordracht van de Minister van Openbaar Ambt en |
du Ministre de tutelle d'un service ou d'un organisme concerné, le | de toezichthoudende Minister van een betrokken dienst of instelling, |
Gouvernement peut confier au Service Public Régional Bruxelles | kan de Regering aan de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar |
Fonction publique des tâches en lien avec les missions décrites au | Ambt taken toevertrouwen met betrekking tot de opdrachten beschreven |
présent article. | in dit artikel. |
CHAPITRE III. - Gestion et contrôle | HOOFDSTUK III. - Beheer en controle |
Art. 4.Le Service Public Régional Bruxelles Fonction publique dispose |
Art. 4.De Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt beschikt |
d'une autonomie opérationnelle, qui concerne en tout cas : | over operationele autonomie, die in ieder geval betrekking heeft op : |
1° la détermination et modification de la structure d'organisation de | 1° de bepaling en de wijziging van organisatiestructuur van Brussel |
Bruxelles Fonction publique; | Openbaar Ambt; |
2° l'organisation de processus opérationnels en vue de la réalisation | 2° de organisatie van operationele processen met het oog op de |
des objectifs convenus; | verwezenlijking van afgesproken doelstellingen; |
3° l'exécution de la gestion du personnel en ce compris notamment les | 3° de uitvoering van het personeelsbeheer, met inbegrip van de |
aspects relatifs aux ressources humaines, au recrutement, à la | aspecten met betrekking tot de menselijke middelen, de aanwerving, de |
formation, au bien-être au travail, aux rémunérations et aux pensions; | opleiding, het welzijn op het werk, de bezoldigingen en de pensioenen; |
4° l'utilisation des moyens disponibles pour : | 4° het gebruik van de beschikbare middelen voor : |
le fonctionnement du Service Public régional Bruxelles Fonction | de werking van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt; |
Publique; la réalisation des objectifs et des tâches de Bruxelles | de verwezenlijking van de doelstellingen en van de taken van Brussel |
Fonction Publique; | Openbaar Ambt; |
la conclusion de contrats en vue de la réalisation des missions du | het sluiten van contracten met het oog op de verwezenlijking van de |
Service Public Régional Bruxelles Fonction Publique; | opdrachten van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt; |
5° le contrôle interne au sein du Service Public régional Bruxelles | 5° de interne controle bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
Fonction publique. | Openbaar Ambt. |
Art. 5.Le Service Public Régional Bruxelles Fonction Publique est |
Art. 5.De Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt is |
soumis à l'autorité du Ministre. | onderworpen aan het gezag van de Minister. |
Le Ministre peut à tout moment, dans le cadre de l'exercice de son | De Minister kan op elk moment, in het kader van de uitoefening van |
pouvoir de contrôle, demander des informations, portant tant sur des | zijn controlebevoegdheid, informatie vragen, die zowel betrekking |
questions générales que sur des sujets ou dossiers individuels, au | heeft op algemene kwesties als op individuele onderwerpen en dossiers, |
directeur général du Service Public Régional Bruxelles Fonction | aan de Directeur-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
publique. | Openbaar Ambt. |
Art. 6.§ 1. La gestion journalière du Service Public régional |
Art. 6.§ 1. Het dagelijks beheer van de Gewestelijke Overheidsdienst |
Bruxelles Fonction Publique est assumée par le fonctionnaire dirigeant | Brussel Openbaar Ambt wordt waargenomen door de leidinggevende |
et son adjoint, qui portent respectivement les titres de directeur | ambtenaar en zijn adjunct, die respectievelijk de titels van |
général (A5) et directeur général adjoint (A4+). | directeur-generaal (A5) en adjunct-directeur-generaal (A4+) dragend. |
Le directeur général et le directeur général adjoint appartiennent à | De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal behoren tot |
des groupes linguistiques différents. | verschillende taalgroepen. |
§ 2 Le Directeur général et le Directeur général adjoint exercent | § 2. De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal oefenen |
leurs compétences dans le cadre d'un mandat conformément à l'arrêté du | hun bevoegdheden uit in het kader van een mandaat, overeenkomstig het |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du ministère de la Région Bruxelles-Capitale ou à toutes autres réglementations qui viendraient à les remplacer. § 3. Le conseil de Direction est composé du Directeur général, du Directeur général adjoint et des Directeurs. Il est présidé par le Directeur Général ou, en cas d'absence, ou d'empêchement, par le Directeur général adjoint. Dans le cas où les deux sont absents ou empêchés, il est présidé par le Directeur désigné par le Directeur Général ou, en cas d'absence, ou d'empêchement, par le Directeur désigné par le Directeur général adjoint. § 4. Le Ministre détermine les délégations ou pouvoirs qui leur sont accordés en matière de gestion journalière et arrête les cas dans lesquels la signature conjointe du fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant adjoint n'est pas exigée. | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief en geldelijk statuut van de personeelsleden van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of overeenkomstig alle andere reglementeringen die deze zouden vervangen. . § 3. De Directieraad is samengesteld uit de directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal en de directeurs. De Directieraad wordt voorgezeten door de directeur-generaal of, in geval van afwezigheid of verhindering, door de adjunct-directeur-generaal. Indien beiden afwezig of verhinderd zijn, wordt de Directieraad voorgezeten door de directeur aangewezen door de directeur-generaal of, in geval van afwezigheid of verhindering, door de directeur aangewezen door de adjunct-directeur-generaal. § 4. De Minister bepaalt de delegaties of bevoegdheden die hun worden toegekend inzake het dagelijks beheer en arresteert de gevallen waarin de gezamenlijke ondertekening van de leidinggevende ambtenaar en de adjunct leidinggevende ambtenaar niet vereist is. |
CHAPITRE IV. - Financement, budget et moyens | HOOFDSTUK IV. - Financiering, budget en middelen |
Art. 7.Pour l'exécution de ses missions, le Service Public Régional |
Art. 7.Voor de uitvoering van zijn opdrachten, beschikt de |
Bruxelles Fonction Publique bénéficie d'un budget inscrit au budget de | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt over een budget dat |
la Région. | is ingeschreven op de begroting van het Gewest. |
CHAPITRE V. - Personnel | HOOFDSTUK V. - Personeel |
Art. 8.Le Gouvernement fixe le plan du personnel et le statut |
Art. 8.De Regering bepaalt het personeelsplan en het administratief |
administratif et pécuniaire du personnel. | en geldelijk statuut van het personeel. |
L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars | Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart |
2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du | 2014 houdende het administratief en geldelijk statuut van de |
personeelsleden van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | |
ministère de la Région Bruxelles-Capitale est applicable aux membres | Gewest is van toepassing op de personeelsleden onder statuut van de |
du personnel du Service Public Régional Bruxelles Fonction publique sous statut. | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt. |
Pour cette application, chaque fois que l'arrêté du 27 mars 2014 fait | Voor deze toepassing dient, telkens het besluit van 27 maart 2014 |
référence au « ministère », il y a lieu de lire « le SPRB Fonction | refereert naar het "Ministerie", er staat "de Directieraad van de GOB |
publique ». | Openbaar Ambt" gelezen te worden. |
Pour cette application, chaque fois que l'arrêté du 27 mars 2014 fait | Voor deze toepassing dient, telkens het besluit van 27 maart 2014 |
référence au « conseil de direction », il y a lieu de lire le « | refereert naar de "Directieraad", "Directie raad" van de GOB Openbaar |
Ambt" gelezen te worden. | |
conseil de direction du SPR Bruxelles Fonction publique ». | De bevoegdheden die worden toegewezen aan de secretaris-generaal en |
Les compétences attribuées au secrétaire général et au secrétaire | aan de adjunct-secretaris-generaal via het besluit van 27 maart 2014, |
général adjoint par l'arrêté du 27 mars 2014 sont exercées, pour ce | worden, voor hetgeen betrekking heeft op Brussel Openbaar Ambt, |
qui concerne Bruxelles Fonction Publique, par le directeur général et | uitgeoefend door de directeur-generaal en de |
le directeur général adjoint. | adjunct-directeur-generaal. |
Dans le respect des dispositions impératives de la loi du 3 juillet | Met inachtneming van de dwingende bepalingen van de wet van 3 juli |
1978 relative aux contrats de travail, le Gouvernement est habilité à | 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, is de Regering bevoegd om |
régler la situation administrative et pécuniaire des membres du | de administratieve en geldelijke toestand van de contractuele |
personnel contractuel. | personeelsleden te regelen. |
Art. 9.§ 1. Sont transférés d'office au Service Public Régional |
Art. 9.§ 1. De personeelsleden die expliciet tijdelijk werden |
Bruxelles Fonction Publique, les membres du personnel explicitement | geaffecteerd of aangenomen bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
affectés ou engagés provisoirement au sein du Service Public Régional | of bij één van de instellingen van openbaar nut, om een opdracht van |
de Bruxelles ou d'un des organismes d'intérêt public en vue de remplir | de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt te vervullen |
une mission du Service Public Régional Bruxelles Fonction publique | voor de oprichtingsdatum ervan, worden ambtshalve overgeplaatst naar |
avant sa date de création. | de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt. |
§ 2. Le Gouvernement établit une liste nominative des membres du personnel visé au § 1er et détermine la date et les modalités de leur transfert. Ces modalités prévoient notamment que les membres du personnel transférés au Service Public Régional Bruxelles Fonction Publique le seront dans leur grade ou un grade équivalent et en leur qualité et qu'ils conserveront au moins la rétribution, les anciennetés qu'ils avaient ou auraient obtenues s'ils avaient continué à exercer dans leur service d'origine la fonction dont ils étaient titulaires au moment de leur transfert. Ils conservent également les allocations, les indemnités ou les primes et les autres avantages dont ils bénéficiaient avant leur transfert conformément à la réglementation qui leur était applicable, pour autant que les conditions de leur octroi subsistent au sein de au Service Public Régional Bruxelles Fonction Publique. | § 2. De Regering stelt een nominatieve lijst op van de personeelsleden bedoeld in § 1 en bepaalt de datum en de modaliteiten van hun overplaatsing. Deze modaliteiten voorzien met name dat de personeelsleden die overgeplaatst werden naar de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt dit zullen zijn met behoud van hun graad of een gelijkwaardige graad en in hun hoedanigheid en dat ze minstens de bezoldiging, de anciënniteiten zullen behouden die ze hadden of zouden bekomen hebben indien zij in hun dienst van herkomst de functie hadden blijven uitoefenen die zij bij hun overplaatsing bekleedden. Ze behouden eveneens toelagen, vergoedingen, premies en andere voordelen die zij genoten vóór hun overheveling, overeenkomstig de regelgeving die op hen van toepassing was, voor zover bij Brussel Openbaar Ambt nog steeds is voldaan aan de daaraan verbonden toekenningsvoorwaarden. |
L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars | Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart |
2014 portant réglementation de la situation administrative et | 2014 tot bepaling van de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van |
pécuniaire des membres du personnel contractuel du Ministère de la | de contractuele personeelsleden van het Ministerie van het Brussels |
Région de Bruxelles-Capitale, ou tout autre texte réglementaire qui le | Hoofdstedelijk Gewest, of enige andere reglementaire tekst die het zou |
remplacerait, est applicable aux membres du personnel de Bruxelles | vervangen, wordt van toepassing op de personeelsleden van Brussel |
Fonction publique sous contrat de travail, sans préjudice des | Openbaar Ambt met een arbeidsovereenkomst, onverminderd de |
dispositions transitoires prévues dans le présent arrêté. | overgangsbepalingen vastgesteld in dit besluit. |
Pour cette application, chaque fois que l'arrêté du 27 mars 2014 fait | Voor de toepassing hiervan moet telkens wanneer het besluit van 27 |
référence au « ministère », il y a lieu de lire « Bruxelles Fonction | maart 2014 verwijst naar het "ministerie" in de plaats "Brussel |
publique ». Les compétences attribuées au secrétaire général et au secrétaire | Openbaar Ambt" gelezen worden. |
général adjoint par l'arrêté du 27 mars 2014 sont exercées, pour ce | De bevoegdheden die bij besluit van 27 maart 2014 zijn toegewezen aan |
qui concerne Bruxelles Fonction publique, par le directeur général et | de secretaris-generaal en aan de adjunct secretaris-generaal worden |
voor wat Brussel Openbaar Ambt betreft, uitgeoefend door de | |
le directeur général adjoint. | directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal. |
CHAPITRE VI. - Dispositions modificatives et finales | HOOFDSTUK VI. - Wijzigings- en slotbepalingen |
Art. 10.L'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Art. 10.Artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 13 décembre 1990 portant création de comités de | Executieve van 13 december 1990 houdende oprichting van |
concertation de base dans le ressort du Comité de Secteur Région de | basisoverlegcomités in het gebied van het sectorcomité Brussels |
Bruxelles-Capitale est remplacé par le texte suivant : | Hoofdstedelijk Gewest, wordt vervangen door volgende tekst : |
« Article 1er.Il est créé dans le ressort du Comité de Secteur Région | "Artikel I. In het rechtsgebied van het sectorcomité van het Brussels |
de Bruxelles-Capitale des Comités de Concertation de base dont les | Hoofdstedelijk Gewest worden basisoverlegcomités opgericht waarvan de |
ressorts respectifs sont : | respectievelijke gebieden de volgende zijn : |
1° le Service Public Régional de Bruxelles | 1° De Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
2° le Service Public Régional de Bruxelles Fiscalité. | 2° De Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit |
3° le Service Public Régional Bruxelles Fonction publique | 3° de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt |
4° Le Centre d'Informatique pour la Région bruxelloise; | 4° Het Centrum voor Informatica van het Brussels Gewest; |
5° l'Institut bruxellois pour la gestion de l'Environnement; | 5° Het Brussels Instituut voor het beheer van het Leefmilieu; |
6° L'Office régional bruxellois de l'Emploi; | 6° De Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; |
7° La Société de Développement régional pour l'arrondissement de | 7° De Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het arrondissement |
Bruxelles-Capitale; | Brussel-Hoofdstad; |
8° La Société du Logement de la Région bruxelloise; | 8° De Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; |
9° Le Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de | 9° De Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en |
Bruxelles-Capitale; | Dringende Medische Hulp; |
10° Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté | 10° Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor de Netheid; |
11° Le Port de Bruxelles; | 11° De Haven van Brussel; |
12° Le Fonds régional bruxellois de refinancement des trésoreries | 12° Het Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën; |
communales 13° L'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de | 13° Het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek |
l'Innovation de Bruxelles | en de Innovatie van Brussel; |
14° Le Conseil économique et social de la Région de | 14° De Economische en Sociale Raad van het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale; | Gewest; |
15° La Société bruxelloise de Gestion de l'Eau; | 15° De Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer; |
16° L'Agence pour le stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale | 16° Het Brussels Hoofdstedelijke Parkeeragentschap- Agentschap voor |
- Agence pour le stationnement; | het parkeren; |
17° La Commission de régulation de l'énergie en région de | 17° De Reguleringscommissie voor energie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale - Brugel; | Hoofdstedelijk Gewest - Brugel; |
18 ° « Bruxelles-Prévention & Sécurité ». | 18° Brussel Preventie& Veiligheid". |
19° « Bruxelles Urbanisme et Patrimoine » | 19° "Brussel Stedenbouw en Erfgoed" |
Art. 11.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 11.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au | Regering van 27 maart 2014 tot regeling van het mobiliteitsstelsel |
sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale, les | binnen bepaalde instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
mots « , du Service Public Régional Bruxelles Fonction Publique, » | worden de woorden ", van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
sont insérés après le mot « ministère | Openbaar Ambt" ingevoegd na het woord "Ministerie". |
A l'article 2, 1°, de l'arrêté du 27 mars 2014 susvisé, les mots « | In artikel 2, 1°, van het bovenvermelde besluit van 27 maart 2014, |
Service Public Régional Bruxelles Fonction Publique, » sont insérés | worden de woorden ", de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar |
après le mot « ministère ». | Ambt" ingevoegd na het woord "Ministerie". |
A l'article 3 de l'arrêté du 27 mars 2014 susvisé il est inséré un | In artikel 3 van het bovenvermelde besluit van 27 maart 2014, wordt |
point 1° quater rédigé comme suit : | een punt 1° quater ingevoegd luidend als volgt : |
« 1° quater « du Service Public Régional Bruxelles Fonction Publique | "1° quater "van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar |
». | Ambt". |
Art. 12.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 12.Bij artikel 2 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 19 mars 2015 réglant le changement d'appellation | Hoofdstedelijke Regering van 19 maart 2015 tot regeling van de |
naamswijziging van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | |
du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, remplacé par l'arrêté | Gewest, vervangen door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 2017 | Regering van 29 juni 2017 houdende oprichting van Brussel Stedenbouw & |
portant création de Bruxelles Urbanisme et Patrimoine, il est ajouté un point 4, rédigé comme suit : | Erfgoed, wordt een punt 4 toegevoegd, opgesteld als volgt : |
« 4. du Service Public Régional Bruxelles Fonction publique pour ce | "4. Van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt voor |
qui concerne les services de la Fonction publique » | hetgeen betrekking heeft op de diensten van het openbaar Ambt" |
Art. 13.Le Gouvernement peut fixer les dates de mise en oeuvre |
Art. 13.De Regering kan de data bepalen van de effectieve doorvoering |
effectives des différentes missions reprises à l'article 4. | van de verschillende opdrachten hernomen in artikel 4. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de 1ste januari 2018. |
Art. 15.Le Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions |
Art. 15.De Minister bevoegd voor het openbaar ambt wordt belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 juillet 2017. | Brussel, 6 juli 2017. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, stedelijk |
territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek, de Openbare |
Recherche scientifique, de la Propreté publique et du Port de Bruxelles, | Netheid en de Haven van Brussel, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la | Financiën, de Begroting, Externe betrekkingen en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
G. VANHENGEL Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, D. GOSUIN Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, P. SMET La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | G. VANHENGEL De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, D. GOSUIN De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Mobiliteit en Openbare Werken, P. SMET De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |