← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 accordant des autorisations d'exploiter un service de taxis au moyen de véhicules électriques ou étendant à un certain nombre de véhicules électriques des autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 accordant des autorisations d'exploiter un service de taxis au moyen de véhicules électriques ou étendant à un certain nombre de véhicules électriques des autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot toekenning van de vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met elektrische voertuigen of tot uitbreiding van de vroeger toegekende vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met een aantal elektrische voertuigen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
23 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 23 MAART 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 accordant des autorisations | van 26 januari 2017 tot toekenning van de vergunningen voor het |
d'exploiter un service de taxis au moyen de véhicules électriques ou | exploiteren van een taxidienst met elektrische voertuigen of tot |
étendant à un certain nombre de véhicules électriques des | uitbreiding van de vroeger toegekende vergunningen voor het |
autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées | exploiteren van een taxidienst met een aantal elektrische voertuigen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée notamment par les lois spéciales du 8 août 1988,16 | instellingen, zoals gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus |
juillet 1993 et 13 juillet 2001, l'article 6, § 1er, X, 8° ; | 1988, 16 juli 1993 en 13 juli 2001, het artikel 6, § 1, X, 8° ; |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten |
services de location de voitures avec chauffeur, les articles 3 à 5; | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, de artikelen 3 tot 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
septembre 2003 fixant le nombre maximum de véhicules pour lesquels des | september 2003 tot vaststelling van het maximum aantal voertuigen |
autorisations d'exploiter un service de taxis peuvent être délivrées | waarvoor vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst |
sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; | afgeleverd kunnen worden op het grondgebied van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 |
septembre 2003 précisant les critères complémentaires selon lesquels | september 2003 houdende bepaling van de aanvullende criteria volgens |
les demandes d'autorisation d'exploiter un service de taxis sont | dewelke de vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een |
examinées et fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la | taxidienst onderzocht worden, alsook van de vorm en de inhoud van het |
procédure d'examen des demandes; | bericht bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure van de |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | aanvragen; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de | maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het |
voitures avec chauffeur, les articles 48 à 52; | verhuren van voertuigen met chauffeur, de artikelen 48 tot 52; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
juin 2012 relatif aux taxis électriques; | juni 2012 betreffende elektrische taxi's; |
Gelet op het bericht van 13 juni 2013, bekendgemaakt in het Belgisch | |
Vu l'avis du 13 juin 2013 publié au Moniteur belge du 25 juin 2013 et | Staatsblad van 25 juni 2013, met een oproep aan de exploitanten van |
l'appel y figurant à destination des exploitants d'un service de taxis | een taxidienst of de kandidaat-exploitanten van een taxidienst, alsook |
ou des candidats exploitants d'un service de taxis ainsi que l'avis | de rechtzetting ("erratum") bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad |
rectificatif ("erratum") publié au Moniteur belge du 5 juillet 2013; | van 5 juli 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 |
décembre 2016 portant désignation des membres du jury chargé d'émettre | december 2016 houdende aanwijzing van de leden van de jury belast met |
un avis relatif aux demandes d'autorisation d'exploiter des véhicules | het uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen voor |
électriques comme véhicules taxis; | het exploiteren van elektrische voertuigen als taxivoertuig; |
Vu l'avis émis le 10 janvier 2017 par le jury chargé d'examiner les | Gelet op het advies van 10 januari 2017 van de jury die werd |
demandes introduites; | samengesteld om de ingediende aanvragen te onderzoeken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
janvier 2017 accordant des autorisations d'exploiter un service de | januari 2017 tot toekenning van de vergunningen voor het exploiteren |
taxis au moyen de véhicules électriques ou étendant à un certain | van een taxidienst met elektrische voertuigen of tot uitbreiding van |
nombre de véhicules électriques des autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement octroyées; Considérant que l'article 1er (4e tiret) de l'arrêté précité du 26 janvier 2017 accorde une autorisation d'exploiter un service de taxis au moyen de deux véhicules électriques à la S.C.S. "PIGEON EXPRESS"; Considérant que cette décision se fonde sur une erreur de calcul des points attribués par le jury chargé d'examiner les demandes introduites en rapport avec les critères concernant l'autonomie théorique des véhicules proposés telle que renseignée par le | de vroeger toegekende vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met een aantal elektrische voertuigen; Overwegende dat artikel 1 (vierde streepje) van het voornoemde besluit van 26 januari 2017 aan de GCV "PIGEON EXPRESS een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst met twee elektrische voertuigen toekent; Overwegende dat die beslissing op een rekenfout berust die werd gemaakt bij de puntentoekenning door de jury die belast was met het onderzoek van de ingediende aanvragen, en dat de vergissing begaan werd enerzijds op het vlak het vijfde criterium, namelijk het criterium betreffende de theoretische autonomie van de voorgestelde |
constructeur, critère n° 5, d'une part et le volume du coffre des | voertuigen volgens de gegevens van de constructeur, en, anderzijds, op |
véhicules proposés, critère n° 6, d'autre part; que la demande | het vlak van het zesde criterium, het volume van de kofferruimte van |
introduite par la S.C.S. "PIGEON EXPRESS" proposait en effet | de voorgestelde voertuigen; dat het door de GCV "PIGEON EXPRESS" |
l'exploitation de deux véhicules différents, l'un de marque NISSAN | ingediende voorstel in werkelijkheid in de exploitatie van twee |
LEAF 2.0 et l'autre de marque BYD-E6; que les points attribués à la | verschillende voertuigen voorzag, een van het merk NISSAN LEAF 2.0 en |
demande en rapport avec les deux critères précités l'ont été comme si | een ander van het merk BYD-E6; dat met betrekking tot de twee |
les deux véhicules proposés avaient été tous deux de la marque BYD-E6; | voornoemde criteria voor die aanvraag punten werden toegekend alsof de |
twee voorgestelde wagens beide van het merk BYD-E6 waren; dat de | |
que la demande introduite par la S.C.S. "PIGEON EXPRESS" a dès lors | aanvraag van GCV "PIGEON EXPRESS" zo ten onrechte 24,32 punten kreeg |
été créditée à tort de 24,32 points en rapport avec le critère n° 5 et | voor het vijfde criterium, en 9,06 punten voor het zesde criterium, |
de 9,06 points en rapport avec le critère n° 6 alors qu'une moyenne | terwijl die aanvraag op basis van een gewogen gemiddelde van de |
pondérée des points y afférents compte tenu de ce que deux véhicules | daarmee verband houdende punten voor twee voorgestelde voertuigen die |
différents étaient proposés devait créditer cette demande de 20,225 | van elkaar verschilden, eigenlijk goed was voor 20,225 punten in het |
points en rapport avec le critère n° 5 et de 8,255 points en rapport | vijfde criterium en 8,255 punten in het zesde criterium; dat hieruit |
avec le critère n° 6; qu'il s'en déduit que la demande introduite par | voortvloeit dat het door GCV "PIGEON EXPRESS" ingediende verzoek een |
la S.C.S. "PIGEON EXPRESS" doit être créditée d'un total de 189,18 | totaal van 189,18 punten in plaats van het verkeerde eindtotaal van |
points et non de 194,08 points, comme erronément conclu, de telle | 194,08 punten had moeten krijgen, zodat de verzoekende vennootschap in |
sorte que la société demanderesse doit être classée, dans le | |
classement de toutes les demandes examinées, après la S.P.R.L. | het algemene slotklassement van alle onderzochte aanvragen na de BVBA |
"MILIMO" (dont la demande a recueilli 190,02 points) et avant la | "MILIMO" (waarvan de aanvraag 190,02 punten heeft behaald) en voor de |
S.P.R.L. "FYLRA"(dont la demande a recueilli 186,58 points); | BVBA "FYLRA" (waarvan de aanvraag 186,58 punten heeft behaald) moet eindigen; |
Considérant que l'arrêté du 26 janvier 2017 constituant un acte | Overwegende dat het besluit van 26 januari 2017 een collectieve |
administratif collectif, la portée du présent arrêté revêt le | bestuurshandeling is, terwijl het onderhavige besluit een |
caractère d'un acte à portée individuelle portant retrait partiel avec | bestuurshandeling van individuele strekking is die een gedeeltelijke |
nouvelle décision uniquement en ce qui concerne la S.C.S. "PIGEON | intrekking met een nieuwe beslissing bevat, enkel jegens de voornoemde |
EXPRESS" précitée et à seule fin de corriger l'erreur de calcul | GCV "PIGEON EXPRESS", en niets anders beoogt dan de hierboven |
précitée commise lors de l'examen de la demande introduite par cette | beschreven rekenfout die bij het onderzoek van haar ingediende |
société-là; | aanvraag werd gemaakt, recht te zetten; |
Considérant que l'adoption du présent arrêté n'a pas d'incidence | Overwegende dat dit besluit geen bijzondere financiële of budgettaire |
financière ou budgétaire particulière dès lors qu'il ne modifie que la | weerslag heeft aangezien het enkel de plaats van een kandidaat in de |
place d'un candidat dans le classement opéré par l'arrêté du 26 | rangschikking van het besluit van 26 januari 2017 wijzigt, en dat dit |
janvier 2017 dont l'adoption a été précédée de l'avis de l'Inspecteur | besluit werd voorafgegaan door het advies van de Inspecteur van |
des finances, donné le 14 janvier 2017 et de l'accord du Ministre du | Financiën op 14 januari 2017 en de akkoordbevinding van de minister |
Budget, donné le 26 janvier 2017 et confirmé, pour autant que de | van Begroting op 26 januari 2017, die momenteel voor zover nodig |
besoin, ce jour; | bevestigd zijn; |
Vu l'utilité publique des services de taxis; | Gelet op het openbaar nut van de taxidiensten; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op de voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale chargé de la Mobilité, | Regering belast met Mobiliteit, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 accordant des autorisations | Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot toekenning van de |
d'exploiter un service de taxis au moyen de véhicules électriques ou | vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst met elektrische |
étendant à un certain nombre de véhicules électriques des | voertuigen of tot uitbreiding van de vroeger toegekende vergunningen |
autorisations d'exploiter un service de taxis antérieurement | voor het exploiteren van een taxidienst met een aantal elektrische |
octroyées, le quatrième tiret est supprimé. | voertuigen, wordt het vierde streepje opgeheven. |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, il est inséré entre les neuvième |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt tussen het negende en |
et dixième tirets concernant respectivement la S.P.R.L. "MILIMO" et la | het tiende streepje betreffende respectievelijk de BVBA "MILIMO" en de |
S.P.R.L. "FYLRA" le "tiret" suivant : | BVBA "FYLRA" een streepje ingevoegd, luidende: |
"- à la S.C.S. "PIGEON EXPRESS" portant sur deux véhicules électriques;" | "- de GCV "PIGEON EXPRESS", voor twee elektrische voertuigen;". |
Art. 3.Le ministre qui a le transport rémunéré de personnes dans ses |
Art. 3.De minister bevoegd voor bezoldigd vervoer van personen wordt |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2017. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2017. |
Bruxelles, le 23 mars 2017. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique. R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | Brussel, 23 maart 2017. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid. R. VERVOORT De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |