Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 07/09/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 betreffende de harmonisering en de vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de socialezekerheids-bijdragen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
7 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 7 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot
exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre uitvoering van Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24
2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de december 2002 (I) betreffende de harmonisering en de vereenvoudiging
réductions de cotisations de sécurité sociale van de regelingen inzake verminderingen van de
socialezekerheids-bijdragen
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l' article 339; Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 339;
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van
Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I)
harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de betreffende de harmonisering en de vereenvoudiging van de regelingen
sécurité sociale; inzake verminderingen van de socialezekerheids-bijdragen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mars 2017; maart 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 23 maart 2017;
Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Bruxelles-Capitale, donné le 18 mai 2017; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 18 mei 2017;
Vu l'avis du Comité de gestion d'Actiris, donné le 1er juin 2017; Gelet op het advies van het Beheerscomité van Actiris, gegeven op 1 juni 2017;
Vu le test genre réalisé le 15 juin 2017; Gelet op de gendertest uitgevoerd op 15 juni 2017;
Vu l'avis 61.776/1/V du Conseil d'Etat, donné le 10 aout 2017 en Gelet op het advies 61.776/1/V van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que l'article 6, paragraphe 1er, IX, 7°, a) de la loi Overwegende dat artikel 6, paragraaf 1, IX, 7°, a) van de bijzondere
spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle que wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals
modifiée par la loi du 6 janvier 2014, a transféré la compétence gewijzigd door de wet van 6 januari 2014, de bevoegdheid inzake de
relative aux réductions de cotisations patronales de sécurité sociale verminderingen van de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid
qui sont établies en fonction des caractéristiques propres des die vastgesteld worden in functie van de eigen kenmerken van de
travailleurs aux Régions, à partir du 1er juillet 2014; werknemers, vanaf 1 juli 2014 naar de Gewesten heeft overgeheveld;
Considérant que, compte tenu du taux de chômage en Région de Overwegende dat, rekening houdend met het werkloosheidspercentage in
Bruxelles-Capitale et particulièrement celui des jeunes, la politique het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en in het bijzonder met de
des groupes cibles désormais régionalisée doit se centrer sur les jeugdwerkloosheid, het inmiddels geregionaliseerde doelgroepenbeleid
demandeurs d'emploi et travailleurs bruxellois et nécessite des zich moet richten op de Brusselse werkzoekenden en werknemers, wat
orientations budgétaires nouvelles; nieuwe begrotingskeuzes veronderstelt;
Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Op voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi; Regering belast met Tewerkstelling;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering

Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), van Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002
visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de (I) betreffende de harmonisering en de vereenvoudiging van de
cotisations de sécurité sociale, il est inséré un article 4/1 rédigé regelingen inzake verminderingen van de socialezekerheidsbijdragen
comme suit : wordt een artikel 4/1 ingevoegd, luidende:
«

Art. 4/1.Le plafond salarial déterminé à l'article 6 est augmenté

"

Art. 4/1.De loongrens bepaald in artikel 6 wordt verhoogd met 2 %

de 2 % pour chaque augmentation des plafonds salariaux visés à voor elke verhoging van de loongrenzen bedoeld in artikel 2 van de wet
l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer un bonus à van 20 december 1999 tot toekenning van een werkbonus onder de vorm
l'emploi sous la forme d'une réduction des cotisations personnelles de van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale
sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire et à zekerheid aan werknemers met lage lonen en aan sommige werknemers die
certains travailleurs qui ont été victimes d'une restructuration, het slachtoffer waren van een herstructurering, ten gevolge van de
résultant de la liaison à l'index visée à l'article 2, § 2, alinéa 3, koppeling aan de index zoals bedoeld in artikel 2, § 2, derde lid, van
de la loi du 20 décembre 1999 précitée, à partir du trimestre qui suit de voornoemde wet van 20 december 1999, met ingang van het kwartaal
le trimestre durant lequel ces plafonds salariaux sont augmentés ou, dat volgt op het kwartaal waarin deze loongrenzen verhoogd worden of,
si cette augmentation coïncide avec le début d'un trimestre, à partir indien deze verhoging samenvalt met het begin van een kwartaal, met
de ce trimestre. ingang van dat kwartaal.
Le résultat du calcul visé à l'alinéa précédent, est arrondi au cent Het resultaat van de berekeningen bedoeld in het vorig lid wordt tot
le plus proche, 0,005 EUR étant arrondi à 0,01 EUR. de dichtstbijzijnde cent afgerond, waarbij 0,005 EUR naar 0,01 EUR
afgerond wordt.
Cette disposition est appliquée à partir du trimestre qui suit le Deze bepaling wordt toegepast vanaf het kwartaal dat volgt op het
trimestre durant lequel le montant du plafond salarial concerné est kwartaal waarin het bedrag van de betrokken loongrens wordt bepaald.".
déterminé. ».

Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen door het besluit

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, le van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt het
nombre « 12.000 » est remplacé par le nombre « 10.500 ». bedrag "12.000" vervangen door het bedrag "10.500".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2017.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2017.

Art. 4.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 4.De minister bevoegd voor Tewerkstelling wordt belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 septembre 2017. Brussel, 7 september 2017.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale De minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
de l'Emploi, Tewerkstelling,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^