Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au Comité régional de développement territorial | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering met betrekking tot het Gewestelijk Comite voor Territoriale Ontwikkeling |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 2 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au Comité régional de développement territorial Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 2 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering met betrekking tot het Gewestelijk Comite voor Territoriale Ontwikkeling De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'article 7 de l'ordonnance portant création du Bureau bruxellois | Gelet op artikel 7 van de ordonnantie houdende oprichting van het |
de la planification du 29 juillet 2015; | Brussels Planningsbureau van 29 juli 2015; |
Vu le test genre; | Gelet op de gendertest; |
Vu l'avis 60.483/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2016 en | Gelet op het advies 60.483/4 van de Raad van State verstrekt op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | december 2016 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre-Président chargé du développement | Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Territoriale |
territorial; | Ontwikkeling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
- Le Comité : le Comité régional de développement territorial | - Het Comité : het Gewestelijk Comité voor Territoriale Ontwikkeling; |
- Le Ministre : le ministre en charge de de l'aménagement du territoire | - De Minister : de Minister bevoegd voor territoriale Ontwikkeling. |
Art. 2.§ 1er. Il est institué un Comité régional de développement |
|
territorial conformément à l'article 7 de l'ordonnance du 29 juillet | Art. 2.§ 1. Overeenkomstig artikel 7 van de ordonnantie van 29 juli |
2015 portant création du Bureau bruxellois de la planification. Ce | 2015 houdende oprichting van het Brussels Planningsbureau wordt er een |
Gewestelijk Comité voor Territoriale Ontwikkeling opgericht. Dit | |
comité est un organe consultatif qui rend des avis motivés sur les | comité is een adviesorgaan dat gemotiveerde adviezen met |
projets régionaux de planification à valeur indicative et à valeur | richtinggevende waarde en met verordenende waarde uitbrengt over |
réglementaire, ayant une incidence sur le développement de la Région | gewestelijke projecten voor planning die een weerslag hebben op de |
et un impact significatif sur la réalisation des missions d'au moins | ontwikkeling van het Gewest en een aanzienlijke impact hebben op de |
un des membres du CRDT, et organisés par les ordonnances visées | uitvoering van de opdrachten van ten minste één lid van het GCTO, en |
ci-dessous : | die georganiseerd worden door de hieronder vermelde ordonnanties : |
- Ordonnance du 13 mai 2004 portant ratification du Code bruxellois de | - Ordonnantie van 13 mei 2004 houdende ratificatie van het Brussels |
l'aménagement du territoire; | Wetboek van Ruimtelijke Ordening; |
- Ordonnance organique du 6 octobre 2016 de revitalisation urbaine; | - Organieke ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de |
stedelijke herwaardering; | |
- Ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du | - Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, |
Climat et de la Maîtrise de l'Energie; | Klimaat en Energiebeheersing; |
- Ordonnance du 1er mars 2012 relative à la conservation de la nature; | - Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud; |
- Ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique | - Ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor |
de l'eau; | het waterbeleid; |
- Ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et à | - Ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het beheer en de sanering |
l'assainissement des sols pollués; | van verontreinigde bodems; |
Ordonnance 7 juillet 1997 relative à la lutte contre le bruit en | - Ordonnantie van 7 juli 1997 betreffende de strijd tegen |
milieu urbain; | geluidshinder in een stedelijke omgeving; |
- Ordonnance du 26 juillet 2013 organisant un cadre en matière de | - Ordonnantie van 26 juli 2013 tot vaststelling van een kader inzake |
planification de la mobilité; | mobiliteitsplanning; |
- Ordonnance du 14 juin 2012 relative aux déchets; | - Ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen; |
- Contrat de gestion STIB; | - Beheerscontract MIVB; |
et leur adaptation ou leur modification subséquente. | en de daaruit voortvloeiende aanpassing of wijziging daarvan. |
En outre, les projets régionaux de planification ayant une incidence | Bovendien kunnen de gewestelijke projecten voor planning die een |
sur le développement de la Région et un impact significatif sur la | weerslag hebben op de ontwikkeling van het Gewest en een aanzienlijke |
réalisation des missions d'au moins un des membres du CRDT, peuvent | impact hebben op de uitvoering van de opdrachten van ten minste een |
être soumis au CRDT pour avis même s'ils ne sont pas organisés par une | lid van het GCTO, ter advies aan het GCTO worden voorgelegd zelfs als |
des ordonnances visées ci-dessus. | ze niet door één van de bovenvermelde ordonnanties georganiseerd |
§ 2. A l'exception des projets soumis dans le cadre de l'article 2 § 1er, | worden. § 2. Met uitzondering van de projecten die in het kader van artikel 2, |
alinéa 2, l'avis du Comité constitue une formalité substantielle, | § 1, tweede lid, worden ingediend, is het advies van het Comité een |
préalable à la décision du Gouvernement de soumettre ces projets aux | wezenlijke formaliteit voorafgaand aan de beslissing van de Regering |
om deze projecten te onderwerpen aan de vereiste maatregelen voor de | |
mesures de consultation requises et en l'absence de celles-ci à | raadpleging en bij afwezigheid van deze maatregelen, aan de |
l'approbation définitive du projet. | definitieve goedkeuring van het project. |
Les avis du Comité sont motivés et non contraignants et doivent être | De adviezen van het Comité zijn gemotiveerd en niet dwingend en ze |
rendu au plus tard dans les 30 jours qui suivent le dépôt du point | moeten worden uitgebracht ten laatste 30 dagen nadat het punt bij het |
auprès du Secrétariat du Comité. | Secretariaat van het Comité is ingediend. |
A défaut d'avis rendu dans les délais, l'avis est réputé favorable. | Bij gebrek aan antwoord binnen deze termijnen wordt het advies geacht |
§ 3. Le Comité régional de développement territorial peut également | gunstig te zijn. § 3. Het Gewestelijk Comité voor Territoriale Ontwikkeling mag |
formuler des observations ou des suggestions quant à l'exécution ou à | eveneens opmerkingen of suggesties formuleren betreffende de |
l'adaptation de ces projets au cours de leur élaboration. | uitvoering en de aanpassing van deze projecten in de loop van de |
uitwerking hiervan. | |
Art. 3.Le Comité Régional de Développement territorial, créé auprès |
Art. 3.Het Gewestelijk Comité voor Territoriale Ontwikkeling, dat is |
du Bureau bruxellois de la planification, est composé des membres | opgericht binnen het Brussels Planningsbureau, is samengesteld uit de |
suivants : | volgende leden : |
1° le fonctionnaire dirigeant du Bureau Bruxellois de la Planification; | 1° de leidend ambtenaar van het Brussels Planningsbureau; |
2° le fonctionnaire dirigeant de Bruxelles Mobilité; | 2° de leidend ambtenaar van Brussel Mobiliteit; |
3° le fonctionnaire dirigeant de l'administration en charge de l'Urbanisme et du Patrimoine; 4° le fonctionnaire dirigeant de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; 5° le fonctionnaire dirigeant de l'Agence régionale pour la propreté; 6° l'administrateur-directeur général de la Société des transports intercommunaux de Bruxelles; 7° Le fonctionnaire dirigeant de l'Administration en charge du Logement. Les membres peuvent se faire représenter par des agents de leurs administrations ou entités respectives. Chaque membre dispose d'une voix délibérative. Sur demande du Comité, le Ministre peut proposer au Gouvernement la désignation de nouveaux membres participant à ses travaux, avec voix consultative. Le comité peut d'initiative inviter des experts ou représentants d'administrations en fonction des thématiques abordées. Lorsqu'un service régional est concerné par un point inscrit à l'ordre du jour, un représentant de ce service pourra être invité par le Comité, sans voix délibérative. | 3° de leidend ambtenaar van het bestuur bevoegd voor Stedenbouw en Erfgoed; 4° de leidend ambtenaar van het Brussels Instituut voor Milieubeheer; 5° de leidend ambtenaar van het Gewestelijk Agentschap voor Netheid; 6° de administrateur-generaal van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel; 7° de leidend ambtenaar van het bestuur bevoegd voor Huisvesting. De leden mogen zich laten vertegenwoordigen door personeelsleden van hun respectieve bestuur of entiteit. Elk lid is stemgerechtigd. Op vraag van het comité kan de Minister aan de regering de aanstelling voorstellen van nieuwe leden om met raadgevende stem deel te nemen aan haar werkzaamheden. Het comité mag op eigen initiatief deskundigen of vertegenwoordigers van besturen uitnodigen afhankelijk van de behandelde thema's. Wanneer een geagendeerd punt een gewestelijke dienst aanbelangt, kan het Comité een vertegenwoordiger van die dienst uitnodigen, zonder beraadslagende stem. |
Art. 4.§ 1er. La présidence du Comité régional de développement |
Art. 4.§ 1. Het voorzitterschap van het Gewestelijk Comité voor |
territorial est assurée par le fonctionnaire dirigeant du Bureau | Territoriale Ontwikkeling wordt waargenomen door de leidend ambtenaar |
bruxellois de la planification, ou son représentant. | van het Brussels Planningsbureau of diens afgevaardigde. |
§ 2. Le secrétariat du Comité est assumé par le Bureau bruxellois de | § 2. Het secretariaat van het Comité wordt waargenomen door het |
la planification. | Brussels Planningsbureau. |
Ce secrétariat assume l'encadrement administratif du Comité et sa | Dit secretariaat verzorgt de administratieve omkadering van het Comité |
gestion courante, conformément au règlement d'ordre intérieur. | en zijn dagelijks beheer overeenkomstig het huishoudelijk reglement. |
Art. 5.Les avis du Comité sont adoptés par consensus. |
Art. 5.De adviezen van het comité worden bij consensus aangenomen. |
Le Comité ne peut délibérer que si la majorité de ses membres | Het Comité mag enkel beraadslagen indien de meerderheid van zijn |
disposant d'une voix délibérative sont présents. Si ce quorum n'est | stemgerechtigde leden aanwezig is. Is het quorum niet bereikt, dan |
pas atteint, le point à discuter est renvoyé à la séance suivante. Le | wordt het geagendeerde punt verdaagd naar de volgende vergadering. Het |
Comité délibère alors valablement sur ce point quel que soit le nombre | Comité beraadslaagt op dat moment geldig over het punt ongeacht het |
de membres présents. | aantal aanwezige leden. |
Art. 6.Le Comité établit un règlement d'ordre intérieur qui doit |
Art. 6.Het Comité stelt een huishoudelijk reglement op dat |
obligatoirement prévoir : | noodzakelijkerwijs dient te voorzien in : |
1° l'organisation du secrétariat du Conseil; | 1° de organisatie van het secretariaat van de Raad; |
2° le mode de convocation et de délibération; | 2° de wijze van oproeping en beraadslaging; |
3° la communication de ses actes; | 3° de mededeling van zijn handelingen; |
4° la périodicité de ses réunions; | 4° de regelmaat van zijn vergaderingen; |
Le règlement d'ordre intérieur visé au § 1 et ses modifications sont | Het in § 1 bedoeld huishoudelijk reglement en de wijzigingen hieraan |
soumis à l'approbation du Gouvernement. | zijn onderworpen aan de goedkeuring van de regering. |
Art. 7.Afin d'assurer une cohérence des initiatives régionales |
Art. 7.Om de samenhang van de operationele gewestelijke initiatieven |
opérationnelle, le Comité peut mettre en place des groupes de travail | te waarborgen, mag het Comité permanente of specifieke werkgroepen |
permanents ou spécifiques en vue de préparer ses délibérations. | samenstellen ter voorbereiding van zijn beraadslagingen. |
Art. 8.Les mandats au Comité ne sont pas rémunérés. |
Art. 8.De mandaten in het Comité zijn onbezoldigd. |
Art. 9.En outre, le Comité peut se réunir à chaque fois qu'un membre |
Art. 9.Het Comité vergadert telkens een lid hierom verzoekt met het |
en fait la demande en vue de l'approbation d'un projet régional cités | oog op de goedkeuring van een gewestelijk project zoals bedoeld in |
à l'article 2 § 1, ou à l'initiative de son Président. | artikel 2, § 2, of op initiatief van zijn Voorzitter. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur dans les 30 jours de sa |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking binnen de 30 dagen na de dag |
publication au Moniteur belge. | waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 11.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Art. 11.De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale, qui a le Développement territorial dans ses | Regering, bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling, wordt belast met de |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 février 2017. | Brussel, 2 februari 2017. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale en charge du | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Développement territorial, | bevoegd voor Territoriale Ontwikkeling, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |