← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désaffectant une partie du sous-sol de la place Reine Astrid sur le territoire de la Commune de Jette "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désaffectant une partie du sous-sol de la place Reine Astrid sur le territoire de la Commune de Jette | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot buitendienststelling van een deel van de ondergrond van het Koningin Astridplein op het grondgebied van de gemeente Jette |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
5 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 5 OKTOBER 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale désaffectant une partie du sous-sol de la place | tot buitendienststelling van een deel van de ondergrond van het |
Reine Astrid sur le territoire de la Commune de Jette | Koningin Astridplein op het grondgebied van de gemeente Jette |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 6 § 1er, X, 1° ; | instellingen, artikel 6 § 1, X, 1° ; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises, notamment l'article 4 ; | Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 4; |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, notamment l'article 57, § 2 ; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, inzonderheid op artikel 57, § 2; |
Vu l'article 274 de la loi communale ; | Gelet op artikel 274 van de gemeentewet; |
Vu l'Ordonnance du 22 janvier 2009 portant organisation de la | Gelet op de ordonnantie van 22 januari 2009 houdende de organisatie |
politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de | van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk |
Parkeeragentschap; | |
la Région de Bruxelles-Capitale ; | Gelet op de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Vu la décision du Gouvernement du 16 juillet 2015 approuvant le projet | 16 juli 2015 betreffende het project voor de realisatie van een |
de construction du parking dit « MIROIR » ; | publieke parking "SPIEGEL"; |
Vu la convention du 21 septembre 2017 entre la Région et la Commune de | Gelet op de overeenkomst van 21 september 2017 tussen het Gewest en de |
Jette précisant les modalités de cession de la place Reine Astrid à la Région ; Vu l'arrêté du Gouvernement de ce jour transférant la place Reine Astrid de la Commune à la Région ; Considérant qu'au regard de cet arrêté la place Reine Astrid devient une voirie régionale à partir de ce jour ; Considérant que la Région deviendra propriétaire de l'assiette de cette place le jour de la signature de l'acte authentique formalisant la cession de cette place à la Région ; | gemeente Jette die de modaliteiten van de overdracht van het Koningin Astridplein naar het Gewest preciseert; Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van vandaag voor de overdracht van het Koningin Astridplein van de gemeente; Overwegende dat in het licht van voornoemd besluit het Koningin Astridplein een gewestweg wordt vanaf die dag; Overwegend dat het Gewest eigenaar wordt van de ondergrond van dit plein op de dag van de ondertekening van de originele akte die de overdracht van dit plein aan het Gewest formaliseert; |
Considérant que la Région vient de réaliser un parking public en | Overwegend dat het Gewest bezig is met de realisatie van een publieke |
sous-sol de la place Reine Astrid et qu'une emphytéose sera constituée | ondergrondse parking op het Koningin Astridplein en dat een erfpacht |
sur ce parking au profit de l'Agence régionale du stationnement de la | zal worden opgesteld voor de parking ten gunste van het |
Région de Bruxelles-Capitale ; | parkeeragentschap van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant que la constitution de cette emphytéose nécessite la | Overwegend dat de vestiging van dit zakelijk recht de |
désaffectation du volume occupé par ce parking ; | buitendienststelling van het volume die door deze parking wordt bezet, |
Considérant que ce parking s'étend sur trois étages d'une superficie | vereist; Overwegend dat deze parking een ondergrondse volume bezet van 3 |
au sol par étage d'environ 2000m² ; | verdiepingen, met 2000m² per verdieping; |
Considérant que la désaffectation du volume proposée permet la | Overwegend dat de buitendienststelling van dit voorgenoemd volume de |
réalisation d'un projet visant l'embellissement et à rendre piétonnier | realisatie van het project voor de verfraaiing en omvorming tot |
la place Reine Astrid ; | voetgangerszone van het Koningin Astridplein, mogelijk maakt; |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | Op voorstel van de Minister belast met Mobiliteit en Openbare Werken, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le volume occupé par le parking réalisé par la Région en |
Artikel 1.Het volume bezet door de ondergrondse parking die |
gerealiseerd wordt door het Gewest onder het Koningin Astridplein, | |
sous-sol de la place Reine Astrid, y compris les infrastructures | inclusief de bijhorende publieke infrastructuur, met een |
publiques qui lui sont accessoires, s'étendant sur trois étages et | vloeroppervlakte van ongeveer 2000m² per verdieping, voor 3 |
ayant une superficie au sol d'environne 2000m² par étage, est | ondergrondse verdiepingen, wordt buiten dienst gesteld en is nu |
désaffecté et fait désormais partie du domaine privé de la Région de Bruxelles-Capitale. | onderdeel van het privé domein van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 2.Le Ministre ayant la Mobilité et les Travaux publics dans ses |
Art. 2.De minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken is |
compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 octobre 2017. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | Brussel, 5 oktober 2017. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |