Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 21/09/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la mise en oeuvre du programme européen à destination des écoles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la mise en oeuvre du programme européen à destination des écoles Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de tenuitvoerlegging van de Europese schoolregeling
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la mise en oeuvre du programme européen à destination des écoles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de tenuitvoerlegging van de Europese schoolregeling De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement
du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en
produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) tot intrekking van de verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr.
n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil ; 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad;
Vu le règlement d'exécution (UE) 2017/39 de la Commission du 3 Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) 2017/39 van de Commissie van 3
novembre 2016 portant modalités d'application du règlement (UE) november 2016 tot vaststelling van toepassingsbepalingen voor
1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne Verordening (EU) 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat
l'aide de l'Union pour la distribution de fruits et de légumes, de betreft Uniesteun voor de verstrekking van groenten, fruit, bananen en
bananes et de lait dans les établissements scolaires; melk in onderwijsinstellingen;
Vu le règlement délégué (UE) 2017/40 de la Commission du 3 novembre Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) 2017/40 van de Commissie van
2016 complétant le règlement (UE) 1308/2013 du Parlement européen et 3 november 2016 tot aanvulling van verordening (EU) 1308/2013 van het
du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union pour la fourniture de Europees Parlement en de Raad, met betrekking tot Uniesteun voor de
verstrekking van groenten en fruit, bananen en melk in
fruits et de légumes, de bananes et de lait dans les établissements onderwijsinstellingen en tot wijziging van gedelegeerde verordening
scolaires et modifiant le règlement délégué (UE) 907/2014 de la (EU) 907/2014 van de Commissie;
Commission; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3, tuinbouw- en zeevisserijprodukten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij
§ 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990, et 2°, inséré par de wet van 29 december 1990, en 2°, ingevoegd bij de wet van 29
la loi du 29 décembre 1990; december 1990;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1
juillet 2010 dans le cadre du programme européen en faveur de la juli 2010 in het kader van de Europese schoolregeling ter bevordering
consommation de fruits et légumes à l'école; van het eten van groenten en fruit op school;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8
septembre 2011 relatif à la cession de lait et de certains produits september 2011 betreffende de verstrekking van melk en bepaalde
laitiers aux élèves des établissements scolaires; zuivelproducten aan leerlingen in onderwijsinstellingen;
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 24 Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid van 24
mai 2017, approuvée en date du 15 juin 2017; mei 2017, bekrachtigd op 15 juni 2017;
Vu le test genre réalisé le 23 mai 2017; Gelet op de gendertest, uitgevoerd op 23 mei 2017;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7/06/2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7/06/2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juin 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 15 juni 2017;
Vu l'avis 61.754/1/V du Conseil d'Etat, donné le 8 aout 2017 en Gelet op het advies nr. 61.754/1/V van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition de la Ministre chargée du Logement, de la Qualité de Op de voordracht van de minister van Huisvesting, Levenskwaliteit,
Vie, de l'Environnement et de l'Energie compétente pour la Politique agricole; Leefmilieu en Energie, bevoegd voor Landbouwbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied en definities

Article 1er.Le présent arrêté fixe les modalités de mise en oeuvre du

Artikel 1.Dit besluit bepaalt de nadere regels met betrekking tot de

programme à destination des écoles visés à l' article 23 du règlement tenuitvoerlegging van de schoolregeling als bedoeld in het artikel 23
(UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre van de verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de
2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke
ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van
et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° de verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr.
1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad.
Le programme à destination des écoles consiste en des aides pour la De schoolregeling voor scholen bestaat uit steun voor het verstrekken
fourniture et la distribution de fruits, légumes, lait et produits en verdelen van fruit, groenten, melk en zuivelproducten aan
laitiers aux élèves des écoles participant à ce programme, pour la leerlingen van de aan de schoolregeling deelnemende scholen, voor de
mise en oeuvre de mesures éducatives d'accompagnement, et pour tenuitvoerlegging van bepaalde begeleidende educatieve maatregelen en
certains coûts connexes. voor bepaalde daarmee gepaard gaande kosten.
Le Ministre élabore une Stratégie de mise en oeuvre des programmes De minister werkt een beleid uit voor de tenuitvoerlegging van de
pour une période de six ans à partir de l'année scolaire 2017 - 2018. schoolregeling voor een periode van zes jaar vanaf het schooljaar 2017-2018.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « aide » : la somme du montant de l'aide communautaire et du 1° 'steun' : de som van het bedrag van de communautaire steun en van
montant de l'aide octroyée par la Région de Bruxelles-Capitale pour la het bedrag van de door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toegekende
fourniture et la distribution de fruits, légumes, lait et produits steun voor het verstrekken en verdelen van fruit, groenten, melk en
laitiers aux élèves des établissements scolaires et pour les mesures zuivelproducten aan leerlingen in onderwijsinstellingen, alsook voor
éducatives d'accompagnement; de begeleidende educatieve maatregelen;
2° « l'école » : tout établissement d'enseignement fondamental de type 2° 'de school' : elke instelling van het basisonderwijs van het type
maternel ou primaire, tout établissement d'enseignement spécial, kleuter- en lager onderwijs en elke instelling van het buitengewoon
agréé, financé ou subventionné par la Communauté française ou la onderwijs, erkend, gefinancierd, of gesubsidieerd door de Franse
Communauté flamande situé sur le territoire de la Région de Gemeenschap of de Vlaamse Gemeenschap en gelegen op het grondgebied
Bruxelles-Capitale; van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
3° « la Stratégie » : la Stratégie visée à l'article 2, paragraphes 1 3° 'de strategie' : de strategie als bedoeld in artikel 2, leden 1 en
et 2 du règlement (UE) n° 2017/39. 2 van de verordening (EU) nr. 2017/39;
4° « le programme » : le programme à destination des écoles tel que 4° `de schoolregeling' : de schoolregeling voor de scholen als
défini par l' article 23 du règlement (UE) n° 1308/2013; omschreven door het artikel 23 van de verordening (EU) nr. 1308/2013;
5° « mesures éducatives d'accompagnement » : les mesures 5° 'begeleidende educatieve maatregelen': de noodzakelijke
d'accompagnement nécessaires à la mise en oeuvre efficace du programme begeleidende maatregelen voor de doeltreffende tenuitvoerlegging van
et prévues dans la Stratégie; de schoolregeling;
6° « l'administration » : la direction compétente pour la Politique 6° 'het bestuur' : de voor het landbouwbeleid bevoegde directie bij
agricole au sein de Bruxelles Economie et Emploi du Service public Brussel Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke
régional de Bruxelles; Overheidsdienst Brussel;
7° « le Ministre » : le Ministre du Gouvernement de la Région de 7° 'de minister' : de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale ayant la politique agricole dans ses attributions; Regering belast met Landbouwbeleid;
8° « le règlement (UE) n° 1308/2013 » : le règlement (UE) n° 1308/2013 8° 'de verordening (EU) nr. 1308/2013' : de verordening (EU) nr.
du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013
tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten
organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant voor landbouwproducten en tot intrekking van de verordeningen (EEG)
les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007
(CE) n° 1234/2007 du Conseil; van de Raad;
9° « le règlement (UE) n° 2017/39 » : le règlement d'exécution (UE) 9° 'de verordening (EU) nr. 2017/39' : de uitvoeringsverordening (EU)
2017/39 de la Commission du 3 novembre 2016 portant modalités nr. 2017/39 van de Commissie van 3 november 2016 tot vaststelling van
d'application du règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et toepassingsbepalingen voor Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het
du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union pour la distribution Europees Parlement en de Raad wat betreft Uniesteun voor de
de fruits et de légumes, de bananes et de lait dans les établissements verstrekking van groenten, fruit, bananen en melk in
scolaires; onderwijsinstellingen;
10° « le règlement (UE) n° 2017/40 » : le Règlement délégué (UE) 10° 'de verordening (EU) nr. 2017/40' : de gedelegeerde verordening
2017/40 de la Commission du 3 novembre 2016 complétant le règlement (EU) 2017/40 van de Commissie van 3 november 2016 tot aanvulling van
(UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad,
concerne l'aide de l'Union pour la fourniture de fruits et de légumes, met betrekking tot Uniesteun voor de verstrekking van groenten en
de bananes et de lait dans les établissements scolaires et modifiant fruit, bananen en melk in onderwijsinstellingen en tot wijziging van
le règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la Commission; gedelegeerde verordening (EU) nr. 907/2014 van de Commissie.
CHAPITRE 2. - Distribution de produits HOOFDSTUK 2. - Verdeling van producten

Art. 3.La participation de l'école au programme implique la

Art. 3.De deelname van de school aan de schoolregeling houdt in dat

distribution de fruits, légumes, lait et produits laitiers, aux élèves fruit, groenten, melk en zuivelproducten worden verdeeld onder de
participant au programme. leerlingen die aan de schoolregeling deelnemen.
Wat de verdeling van de producten aan de aan de schoolregeling
Le Ministre précise les modalités de distribution des produits aux deelnemende leerlingen betreft, bepaalt de minister de nadere regels
élèves participant au programme en termes de périodes, de fréquence de over de periodes, de regelmaat en de verpakking van de verdeelde producten.
distribution et de conditionnement des produits distribués. Per onderwijsgraad legt de minister ook de leerlingencategorieën vast
Le Ministre arrête également les catégories d'élèves participants aux die aan de schoolregeling deelnemen.
programmes au sein des écoles par degré d'enseignement.

Art. 4.De producten die voor steun in aanmerking komen, moeten deel

Art. 4.Les produits admissibles à l'aide relèvent des catégories de

uitmaken van de productcategorieën bepaald overeenkomstig het artikel
produits fixées conformément à l' article 23, paragraphes 3, 4, 5 et, 23, leden 3, 4 en 5, en, indien van toepassing, lid 7, van verordening
le cas échéant, 7, du règlement (UE) no 1308/2013. (EU) nr. 1308/2013.
Le Ministre précise la liste des produits admissibles dans chacune des De minister bepaalt de lijst met in aanmerking komende producten voor
quatre catégories de produits, en fonction de critères objectifs elk van de vier productcategorieën, op basis van objectieve criteria
incluant un ou plusieurs aspects suivants : des considérations die één of meer van de volgende aspecten omvatten : gezondheids- en
relatives à la santé et à l'environnement, la saisonnalité, la variété
et la disponibilité de produits locaux ou régionaux, en donnant la milieuoverwegingen, seizoensgebondenheid, verscheidenheid en
priorité, dans toute la mesure du possible, aux produits originaires beschikbaarheid van lokale of regionale producten, waarbij voor zover
de l'Union. mogelijk voorrang wordt gegeven aan uit de Unie afkomstige producten.
CHAPITRE 3. - Montant de l'aide HOOFDSTUK 3. - Steunbedrag

Art. 5.Le montant de l'aide octroyée par la Région de

Art. 5.Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten

Bruxelles-Capitale est déterminé par le Ministre, dans la limite des bepaalt de minister het bedrag van de door het Brussels Hoofdstedelijk
crédits disponibles. Gewest toegekende steun.
Le montant maximum de l'aide octroyée annuellement par élève est Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten bepaalt de
déterminé par le Ministre dans les limites des crédits budgétaires disponibles. minister het jaarlijks toegekende maximumbedrag per leerling.
CHAPITRE 4. - Agrément et demande d'aide HOOFDSTUK 4. - Erkenning en steunaanvraag
Section 1. - Agrément Afdeling 1. - Erkenning

Art. 6.Les demandeurs de l'aide dans le cadre du programme sont

Art. 6.De steunaanvragers in het kader van de schoolregeling worden

préalablement agréés par l'administration. voorafgaandelijk erkend door het bestuur.
Peuvent être agréés en tant que demandeur d'aide : Kunnen als steunaanvrager worden erkend:
1° l'école établi en Région de Bruxelles-Capitale; 1° de school gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
2° le pouvoir organisateur de l' école; 2° de inrichtende macht van de school;
3° le fournisseur de produits choisi par l' école; 3° de leverancier van producten gekozen door de onderwijsinstelling;
4° l'organisme agissant pour le compte d'un ou de plusieurs écoles 4° de instelling die optreedt voor rekening van een of meer scholen in
dans le cadre d'une demande d'aide et constituée spécifiquement dans het kader van een steunaanvraag en die daartoe specifiek is opgericht.
ce but. La demande ou la modification d'agrément est faite au moyen du De erkenningsaanvraag of -wijziging wordt ingediend aan de hand van
formulaire dont le contenu minimal est déterminé par le Ministre. Elle het formulier waarvan de minimale inhoud door de minister is bepaald.
est introduite auprès de l'administration dûment complétée, datée et Ze wordt behoorlijk ingevuld en gedagtekend en ondertekend bij het
signée. bestuur ingediend.

Art. 7.§ 1er. Pour être agréé, le demandeur de l'aide est tenu de

Art. 7.§ 1. Om erkend te kunnen worden, moet de steunaanvrager zich

schriftelijk ertoe verbinden de verbintenissen na te leven die worden
s'engager par écrit au respect des engagements énumérés à l'article 6 opgesomd in artikel 6 van de verordening (EU) nr. 2017/40.
du règlement (UE) 2017/40.
§ 2. La demande d'agrément doit être transmise à l'administration
annuellement avant le 30 septembre de l'année scolaire en question. § 2. Jaarlijks moet de steunaanvrager vóór 30 september van het
betrokken schooljaar de aanvraag aan het bestuur bezorgen.
L'agrément emporte l'engagement d'accepter toutes les demandes De erkenning houdt de verbintenis in elk verzoek om informatie en/of
d'information et/ou de contrôle faites par l'administration pour controle van de administratie te aanvaarden om ervoor te zorgen dat de
assurer le respect du règlement (UE) n° 2017/40 et du présent arrêté. verordening (EU) nr. 2017/40 en dit besluit worden nageleefd.
Section 2. - Demande d'aide Afdeling 2. - Steunaanvraag

Art. 8.§ 1er. La demande d'aide répond aux conditions suivantes :

Art. 8.§ 1. De steunaanvraag beantwoordt aan de volgende voorwaarden :

1° elle est introduite par le demandeur de l'aide agréé, auprès de 1° ze wordt, aan de hand van het formulier waarvan de minimale inhoud
l'administration, et au moyen du formulaire dont le contenu minimal door de minister is bepaald, door de erkende steunaanvrager bij het
est déterminé par le Ministre; bestuur ingediend;
2° elle contient au moins les informations suivantes : 2° ze bevat minstens de volgende informatie:
a) les quantités de produits distribués par groupes de produits visés a) de hoeveelheden gedistribueerde producten per productgroep als
à l'article 23, paragraphes 3, 4, 5 et, le cas échéant, 7, du bedoeld in artikel 23, leden 3, 4 en 5, en, indien van toepassing, lid
règlement (UE) n° 1308/2013; 7, van verordening (EU) nr. 1308/2013;
b) l'identification du demandeur, les nom et adresse ou le numéro b) de identificatie van de aanvrager en de naam en het adres of het
unique d'identification de l'école ou du pouvoir organisateur de l' unieke identificatienummer van de onderwijsinstelling of de
école auxquels ces quantités ont été distribuées; inrichtende macht van de school waaraan die hoeveelheden
gedistribueerd zijn;
c) het aantal kinderen dat aan het begin van het schooljaar in het
c) le nombre d'enfants inscrits au début de l'année scolaire dans l'un schoolregister van de betrokken onderwijsinstelling (en) is
des établissements scolaires qui devrait recevoir les produits visés ingeschreven en tijdens de periode waarop de steunaanvraag betrekking
par le programme à destination des écoles au cours de la période sur heeft, recht heeft op de onder de schoolregeling vallende producten.
laquelle porte la demande d'aide. 3° op het vlak van het verstrekken en het verdelen van producten en
3° en matière de fourniture et de distribution de produits et de mise van de tenuitvoerlegging van de begeleidende educatieve maatregelen
en oeuvre de mesures éducatives d'accompagnement, elle couvre des bestrijkt ze periodes van drie maanden voor de producten als bedoeld
périodes de trois mois pour les produits visés à l'article 23 du in artikel 23 van de verordening (EU) nr. 1308/2013;
règlement (UE) n° 1308/2013;
4° elle est présentée dans un délai de trois mois à compter de la fin 4° ze wordt ingediend binnen drie maanden na afloop van de periode
de la période qu'elle couvre ou, dans le cas de demandes d'aide waarop zij betrekking hebben of, in het geval van steunaanvragen
relatives au suivi, à l'évaluation et à la publicité, à compter du betreffende monitoring, evaluatie en publiciteit, binnen drie maanden
jour de la livraison du produit ou du service; na de datum waarop het materiaal of de dienst is geleverd;
5° les pièces justificatives telles que les bons de livraisons, les 5° de relevante verantwoordingsstukken zoals bestelbons, facturen en
factures et les déclarations de créance relatives à son objet sont schuldvorderingen worden bij de aanvraag gevoegd.
jointes à la demande d'aide.
§ 2. Dans le cas où le délai visé au paragraphe 1er, 4° est dépassé de § 2. Als de in § 1, 4° bedoelde termijn met minder dan zestig
moins de soixante jours calendrier, l'aide est versée, mais réduite : kalenderdagen wordt overschreden, wordt de steun betaald, echter verminderd met :
1° de 5 % si le dépassement du délai est de 1 à 30 jours calendrier; 1° 5% als de termijnoverschrijding tussen 1 en 30 kalenderdagen
2° de 10 % si le dépassement du délai est de 31 à 60 jours calendrier. bedraagt; 2° 10% als de termijnoverschrijding tussen 31 en 60 kalenderdagen bedraagt.
Dans le cas où le délai est dépassé de plus de 60 jours calendrier, Als de termijnoverschrijding meer dan 60 kalenderdagen bedraagt, wordt
l'enveloppe est en outre réduite de 1 % par jour supplémentaire, de steun bovendien per bijkomende dag verminderd met 1%. De
calculé sur le solde. vermindering wordt berekend op het saldo.
§ 3. Le Ministre détermine les modalités et les documents joints à la § 3. De minister bepaalt de modaliteiten en de bij de steunaanvraag te
demande d'aide. voegen documenten.
CHAPITRE 5. - Coûts admissibles et paiement de l'aide HOOFDSTUK 5. - Subsidiabele kosten en betaling van de steun

Art. 9.§ 1er. Sont admissibles au bénéfice de l'aide octroyée dans le cadre du programme, les coûts définis à l'article 4 du règlement (UE) n° 2017/40. § 2. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, la Région de Bruxelles-Capitale peut prendre à sa charge la taxe sur la valeur ajoutée des actions admissibles à l'aide octroyée dans le cadre du programme.

Art. 10.Les aides relatives à la fourniture et à la distribution de produits sont payées uniquement sur présentation d'un reçu correspondant aux quantités effectivement fournies et/ou distribuées. Les aides relatives à des mesures éducatives d'accompagnement, au suivi, à l'évaluation et à la publicité sont payées uniquement lors de la livraison des matériels ou des services concernés et sur présentation des pièces documentaires y afférentes. Dans les trois mois de la réception de la demande d'aide, et après examen du dossier, l'administration effectue le paiement de l'aide ou communique sa décision motivée de non-octroi ou d'octroi partiel de l'aide.

Art. 9.§ 1. De kosten als omschreven in artikel 4 van de verordening (EU) nr. 2017/40 komen in aanmerking voor steuntoekenning. § 2. Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten kan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de belasting over de toegevoegde waarde voor de steuntoekenning van de acties die in het kader van de schoolregeling aanvaardbaar zijn, op zich nemen.

Art. 10.De steun met betrekking tot het leveren en het verdelen van de producten wordt enkel betaald tegen voorlegging van een kwitantie die overeenstemt met de daadwerkelijk geleverde en/of verdeelde hoeveelheden. De steun met betrekking tot de begeleidende educatieve maatregelen, de opvolging, de evaluatie en de promotie wordt enkel betaald in geval van levering van het betrokken materiaal of in geval van de dienstverlening in kwestie, tegen voorlegging van de bijhorende documenten. Binnen de drie maanden na de ontvangst van de steunaanvraag en na onderzoek van het dossier betaalt het bestuur de steun uit of deelt het zijn gemotiveerde weigeringsbeslissing of zijn gemotiveerde beslissing van gedeeltelijke steuntoekenning mee.

CHAPITRE 6. - Mesures éducatives et publicité HOOFDSTUK 6. - Educatieve en promotiemaatregelen

Art. 11.Le Ministre détermine les mesures éducatives d'accompagnement nécessaires à la mise en oeuvre efficace du programme, lesquelles abordent, notamment, des informations sur les filières alimentaires locales et sur la lutte contre le gaspillage des aliments. L'école qui participe au programme met en oeuvre durant chaque année scolaire de participation au programme au moins une mesure éducative déterminée par le Ministre ou une autre mesure prévue comme activité pédagogique au titre de son projet pédagogique ou de son projet d'établissement. Dans le cas où l'école met en oeuvre une mesure prévue comme activité pédagogique au titre de son projet pédagogique ou de son projet d'établissement, elle indique lors de l'introduction de sa demande de participation l'activité pédagogique organisée au titre de mesure éducative d'accompagnement. L'école avertit l'administration de la période de l'année scolaire durant laquelle elle met en oeuvre la mesure éducative d'accompagnement choisie.

Art. 11.De minister bepaalt de begeleidende educatieve maatregelen die nodig zijn voor de doeltreffende tenuitvoerlegging van de schoolregeling, die in het bijzonder informeren over plaatselijke voedselketens en de strijd tegen voedselverspilling. De school die aan de schoolregeling deelneemt, neemt elk schooljaar van deelname minstens een door de minister bepaalde educatieve maatregel, of een andere maatregel die als pedagogische activiteit geldt in het kader van haar pedagogische of instellingsproject. Als de school een maatregel uitvoert die als pedagogische activiteit geldt in het kader van haar pedagogische of instellingsproject, geeft ze bij de indiening van haar steunaanvraag de georganiseerde pedagogische activiteit aan die geldt als begeleidende educatieve maatregel. De school brengt het bestuur op de hoogte van de periode van het schooljaar waarin de gekozen begeleidende educatieve maatregel zal worden uitgevoerd.

Après la mise en oeuvre de la mesure éducative d'accompagnement, Na de uitvoering van de begeleidende educatieve maatregel kan het
l'administration peut demander à l'école un rapport sur sa mise en bestuur een uitvoeringsverslag bij de school opvragen.
oeuvre. Le Ministre précise les informations requises dans ce rapport et les De minister bepaalt de informatie die het verslag moet bevatten,
modalités de transmission. alsook de regels over hoe het moet worden bezorgd.

Art. 12.L'école qui participe au programme appose, de façon

Art. 12.Aan de hoofdingang van de school die aan de schoolregeling

permanente, l'affiche du programme dans l'entrée principale de
l'école, à un emplacement où elle est clairement visible et lisible. deelneemt, moet steeds een aanplakbiljet uithangen, op een plaats waar
Le Ministre arrête le modèle de l'affiche dédiée au programme het duidelijk zichtbaar en leesbaar is.
conformément à l'article 12 du règlement (UE) n° 2017/40. Overeenkomstig artikel 12 van de verordening (EU) nr. 2017/40 bepaalt
de minister het model voor het aanplakbiljet dat aan de schoolregeling gewijd is.
CHAPITRE 7. - Suivi et évaluation HOOFDSTUK 7. - Monitoring en evaluatie

Art. 13.L'administration élabore annuellement un rapport de suivi

Art. 13.Jaarlijks stelt het bestuur een monitoring op waardoor de

permettant d'évaluer l'efficacité du programme mis en oeuvre au regard doelmatigheid van het uitgevoerde schoolregeling in het licht van de
de la Stratégie adoptée. goedgekeurde strategie kan worden nagegaan.
Le rapport de suivi inclut les informations visées à l'article 9 Het opvolgingsverslag omvat de informatie als bedoeld in artikel 9,
paragraphes 2 à 4 du règlement (UE) n° 2017/40. paragrafen 2 tot 4 van de verordening (EU) nr. 2017/40.
La mise en oeuvre du programme est évaluée tous les six ans afin De tenuitvoerlegging van de schoolregeling wordt zesjaarlijks
d'estimer l'efficacité de celui-ci par rapport à ses objectifs, comme geëvalueerd om de doelmatigheid ervan in te schatten met betrekking
établi à l'article 8, paragraphe 2 du règlement (UE) n° 2017/39. tot zijn doelstellingen, zoals bepaald in artikel 8, paragraaf 2, van de verordening (EU) nr. 2017/39.
CHAPITRE 8. - Contrôles, sanctions et recours HOOFDSTUK 8. - Controles, sancties en beroep
Section 1. - Contrôle Afdeling 1. - Controle

Art. 14.L'administration contrôle les demandes d'aide conformément à l'article 9 du règlement (UE) n° 2017/39.

Art. 14.Overeenkomstig artikel 9 van de verordening (EU) nr. 2017/39

Art. 15.L'administration organise des contrôles sur place

controleert het bestuur de steunaanvragen.
conformément à l'article 10 du règlement (UE) n° 2017/39.

Art. 15.Overeenkomstig artikel 10 van de verordening (EU) nr. 2017/39

verricht het bestuur controles ter plaatse.
Section 2. - Sanctions Afdeling 2. - Sancties

Art. 16.Dans le cas où un demandeur d'aide ne satisfait pas aux

obligations définies au titre du programme, l'administration peut
suspendre ou retirer l'agrément conformément à l'article 7 du règlement (UE) n° 2017/40.

Art. 16.Overeenkomstig artikel 7 van de verordening (EU) nr. 2017/40

En cas de non-respect des obligations définies dans le cadre du kan het bestuur de erkenning schorsen of intrekken als de
programme, l'administration sanctionne le demandeur d'aide steunaanvrager de voor de schoolregeling bepaalde verplichtingen niet naleeft.
conformément à l'article 8 du règlement (UE) n° 2017/40. Overeenkomstig artikel 8 van de verordening (EU) nr. 2017/40 legt het
bestuur de steunaanvrager een sanctie op als de voor de schoolregeling
bepaalde verplichtingen niet worden nageleefd.
Les décisions motivées visées aux alinéas premier et deux sont De met redenen omklede beslissingen als bedoeld in het eerste en het
notifiées au demandeur. tweede lid worden aan de aanvrager betekend.
Section 3. - Recours Afdeling 3. - Beroep

Art. 17.Un recours est ouvert au demandeur contre l'une des

Art. 17.Elke aanvrager die enig belang kan aantonen, mag een beroep

décisions, visée à l'article 16, prise par l'administration suite à indienen tegen een van de beslissingen als bedoeld in artikel 16, die
une infraction aux règles du présent arrêté et des règlements (UE) n° het bestuur heeft genomen wegens inbreuk op de regels van dit besluit
2017/39 et (UE) n° 2017/40. en de verordeningen (EU) nr. 2017/39 en (EU) nr. 2017/40.

Art. 18.Sous peine d'irrecevabilité, le recours est introduit auprès

Art. 18.Op straffe van niet-ontvankelijkheid wordt het beroep binnen

du Ministre à l'adresse de l'administration, par lettre recommandée de maand die volgt op de kennisgeving van de beslissing en per
avec accusé de réception ou remis contre récépissé, dans le mois qui aangetekend schrijven met bericht van ontvangst of tegen
suit la notification de la décision. ontvangstbewijs bij de minister ingediend, op het adres van het
Le recours est signé et comprend un exposé des moyens développés par bestuur. Het beroep wordt ondertekend en gaat gepaard met een uiteenzetting van
le requérant à l'encontre de la décision attaquée. de middelen die de verzoeker aanhaalt tegen de aangevochten
Le recours n'est pas suspensif de la décision attaquée. beslissing. Het beroep schort de aangevochten beslissing niet op.

Art. 19.Le Ministre notifie sa décision au requérant dans un délai de

Art. 19.De minister betekent zijn beslissing aan de verzoeker binnen

deux mois qui court à dater du premier jour qui suit la réception du een termijn van twee maanden die ingaat op de eerste dag na ontvangst
recours. van het beroep.
A défaut de notification de la décision dans le délai visé, la Als de beslissing buiten de beoogde termijn wordt betekend, vervalt de
décision attaquée est infirmée. aangevochten beslissing.
CHAPITRE 9. - Dispositions finales HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen

Art. 20.Les agréments octroyés sur base de l'arrêté du Gouvernement

Art. 20.De erkenningen toegekend krachtens het besluit van de

de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er juillet 2010 dans le cadre Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 juli 2010 in het kader van de
du programme européen en faveur de la consommation de fruits et Europese schoolregeling ter bevordering van het eten van groenten en
légumes à l'école et de l'arrêté du Gouvernement de la Région de fruit op school en het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 8 septembre 2011 relatif à la cession de lait et Regering van 8 september 2011 betreffende de verstrekking van melk en
de certains produits laitiers aux élèves des établissements scolaires bepaalde zuivelproducten aan leerlingen in onderwijsinstellingen,
sont annulés. worden geschrapt.

Art. 21.Les arrêtés suivants sont abrogés :

Art. 21.De volgende besluiten worden opgeheven :

1° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 1er 1° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 1 juli
juillet 2010 dans le cadre du programme européen en faveur de la 2010 in het kader van de Europese schoolregeling ter bevordering van
consommation de fruits et légumes à l'école; het eten van groenten en fruit op school;
2° l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 2° het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8
septembre 2011 relatif à la cession de lait et de certains produits september 2011 betreffende de verstrekking van melk en bepaalde
laitiers aux élèves des écoles; zuivelproducten aan leerlingen in onderwijsinstellingen.
Toutefois, ces arrêtés continuent de s'appliquer au programme fruits Tot ze aflopen, blijven deze besluiten echter van toepassing op de
et légumes à l'école et au programme lait à l'école pour les années fruit-, groenten- en melkschoolregeling met betrekking tot de
scolaires antérieures à l'année scolaire 2017 - 2018 jusqu'à ce que schooljaren voorafgaand aan het schooljaar 2017-2018.
lesdits programmes prennent fin.

Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 22.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

au Moniteur belge. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 23.La Ministre compétente pour la Politique agricole est chargée

Art. 23.De minister bevoegd voor Landbouwbeleid wordt belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 21 septembre 2017. Brussel, 21 september 2017.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
R. VERVOORT R. VERVOORT
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, bevoegd voor
l'Energie compétente pour la Politique agricole, Landbouwbeleid,
C. FREMAULT C. FREMAULT
^