Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 5 de l'ordonnance du 12 janvier 2006 relative à la transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende uitvoering van artikel 5 van de ordonnantie van 12 januari 2006 betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
7 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 7 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 5 de l'ordonnance du | houdende uitvoering van artikel 5 van de ordonnantie van 12 januari |
12 janvier 2006 relative à la transparence des rémunérations et | 2006 betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen |
avantages des mandataires publics bruxellois | van de Brusselse openbare mandatarissen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance 12 janvier 2006 relative à la transparence des | Gelet op de ordonnantie van 12 januari 2006 betreffende de |
rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois, et plus | transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse |
particulièrement son article 5 § 1er. | openbare mandatarissen, en meer bepaald op artikel 5 § 1 ervan. |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 maart 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux; | Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor de Plaatselijke Besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
d'entendre par : | onder : |
- « L'ordonnance », l'ordonnance du 12 janvier 2006 sur la | - "De ordonnantie", de ordonnantie van 12 januari 2006 betreffende de |
transparence des rémunérations et avantages des mandataires publics | transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse |
bruxellois; | openbare mandatarissen; |
- « Le Gouvernement », le Gouvernement de la Région de Bruxelles | - "De Regering", de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Capitale; - « L'organisme public », l'organisme public local ou régional tel que | - "De openbare instelling" : de lokale of gewestelijke openbare |
défini par l'article 2 al. 3. de l'ordonnance du 12 janvier 2006 | instelling zoals omschreven door artikel 2 al. 3 van de ordonnantie |
relative à la transparence des rémunérations et avantages des | van 12 januari 2006 betreffende de transparantie van de bezoldigingen |
mandataires publics bruxellois | en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen |
Art. 2.Sans préjudice des autres dispositions qui leurs sont |
Art. 2.Onverminderd de andere bepalingen die van toepassing zijn |
applicables en vertu de l'ordonnance du 12 janvier 2006, les membres | krachtens de ordonnantie van 12 januari 2006, genieten de leden van de |
des organes de gestion des organismes publics en exécution de | beheersorganen van de openbare instellingen, in uitvoering van artikel |
l'article 5 § 1er de cette ordonnance, bénéficient de rémunérations, | 5 § 1 van voormelde ordonnantie, bezoldigingen, voordelen van alle |
avantages de toute nature, frais de représentations et avantages de | aard, representatiekosten en allerhande voordelen, waarvan het |
toutes sortes, limités aux montants annuels totaux suivants : | totaalbedrag op jaarbasis beperkt is tot : |
1° L'équivalent de 120 euros bruts par séance du Conseil | 1° Het equivalent van 120 euro bruto per effectief bijgewoonde zitting |
d'administration à laquelle ils ont effectivement assisté pour les | |
membres de ces organes de gestion et sans que ce nombre puisse excéder | van de raad van bestuur voor de leden van die beheersorganen, waarbij |
20 réunions donnant lieu à rémunération; | het aantal vergaderingen die bezoldigd worden niet meer mag bedragen |
2° L'équivalent de 120 euros bruts par séance des organes restreints | dan 20; 2° Het equivalent van 120 euro bruto per effectief bijgewoonde zitting |
de gestion à laquelle ils ont effectivement assisté pour les membres | van de beperkte beheersorganen voor de leden van die beperkte |
de ces organes restreints de gestion et sans que ce nombre puisse | beheersorganen, waarbij het aantal vergaderingen die bezoldigd worden |
excéder 10 réunions donnant lieu à rémunération; | niet meer mag bedragen dan 10; |
3° L'équivalent de 240 euros bruts par séance à laquelle ils ont | 3° Het equivalent van 240 euro bruto per effectief bijgewoonde zitting |
effectivement assisté pour les commissaires du Gouvernement régional | voor de commissarissen van de Gewestregering die zetelen in de |
siégeant dans les organes de gestion sans que le nombre ne puisse | beheersorganen, waarbij het aantal vergaderingen die bezoldigd worden |
excéder 40 réunions donnant lieu à rémunération. | niet meer mag bedragen dan 40. |
4° 300 euros bruts pour le Président et le Vice-Président de ces | 4° 300 euro bruto voor de voorzitter en de ondervoorzitter van de |
organes de gestion par réunion de ces organes de gestion, des organes | beheersorganen per vergadering van die beheersorganen, de beperkte |
restreints de gestion ou par réunion préparatoire à ces séances avec | beheersorganen of per vergadering ter voorbereiding van die zittingen |
les services administratifs de l'organisme et sans que ce nombre | met de administratieve diensten van de instelling, waarbij het aantal |
puisse excéder 40 réunions donnant lieu à rémunération; | vergaderingen die bezoldigd worden niet meer mag bedragen dan 40; |
5° L'enveloppe globale des avantages de toute nature, et frais de | 5° Het totale budget voor de voordelen van alle aard en |
représentation pour les Président et Vice-Président ne peut être | representatiekosten voor de voorzitter en ondervoorzitter mag niet |
supérieure à 25 % du montant de la rémunération maximale annuelle de | meer bedragen dan 25 % van het bedrag van de maximale jaarlijkse |
ces derniers. | bezoldiging van laatstgenoemden. |
Les frais de représentation relatifs à l'exercice de la fonction sont | De representatiekosten voor de uitoefening van de functie worden |
remboursés a posteriori sur présentation d'un justificatif et de la | terugbetaald na voorlegging van een bewijsstuk en het betalingsbewijs |
preuve de paiement par le mandataire public. | door de openbare mandataris. |
Art. 3.Sans préjudice de l'article 4 § 3 de l'ordonnance du 12 |
Art. 3.Onverminderd artikel 4 § 2 van de ordonnantie van 12 januari |
janvier 2006 sur la transparence des rémunérations et avantages des | 2006 betreffende de transparantie van de bezoldigingen en voordelen |
mandataires publics bruxellois et en application de l'article 5 § 3 de | van de Brusselse openbare mandatarissen en overeenkomstig artikel 5 § |
l'ordonnance du 12.01.2006 susdite, les membres du Conseil et Collèges | 3 van voormelde ordonnantie van 12.01.2006, genieten de leden van de |
de Police bénéficient de rémunérations, avantages de toute nature, | politieraad en -colleges bezoldigingen, voordelen van alle aard, |
frais de représentations et avantages de toutes sortes, limités aux | representatiekosten en allerhande voordelen, die beperkt zijn tot de |
montants annuels totaux suivants : | volgende jaarbedragen : |
1° Les réunions du Collège de Police ne donnent droit ni à | 1° De vergaderingen van het politiecollege geven geen recht op |
rémunération ni à avantage. | bezoldiging noch voordelen. |
2° Toutes autres rémunérations, tous avantages de toute nature ou | 2° Met uitsluiting van alle andere bezoldigingen, voordelen van alle |
frais de représentation étant exclus, le montant total des jetons de | aard en representatiekosten, is het totale bedrag van het |
présence des membres des conseils de zone est limité à l'équivalent de | presentiegeld voor de leden van de zoneraden beperkt tot het |
150 euros bruts par séance à laquelle ils ont effectivement assisté et | equivalent van 150 euro bruto per effectief bijgewoonde zitting, |
sans que ce nombre puisse excéder 12 réunions donnant lieu à | waarbij het aantal vergaderingen die bezoldigd worden niet meer mag |
rémunération. | bedragen dan 12. |
Art. 4.Les montants mentionnés aux articles 2 et 3 suivent |
Art. 4.De in de artikelen 2 en 3 vermelde bedragen volgen de evolutie |
l'évolution de l'indice santé, conformément à la loi du 1er mars 1977 | van de gezondheidsindex, overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 |
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation | houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de |
du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. | overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het |
Art. 5.Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur le 01er |
Rijk worden gekoppeld. Art. 5.De bepalingen van dit besluit treden in werking op de 1ste |
janvier 2018. | januari 2018. |
Art. 6.Le Ministre-Président, ayant les Pouvoirs locaux dans ses |
Art. 6.De Minister-President, die bevoegd is voor de Plaatselijke |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Besturen, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 septembre 2017. | Brussel, 7 september 2017. |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd |
chargé des Pouvoirs locaux | voor de Plaatselijke Besturen |