Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant, au Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale, les délégations de compétences et de signatures accordées au directeur général et au directeur général adjoint, les modalités d'exercice de l'avis du coordinateur administratif dans les matières relevant de sa compétence et portant dispositions diverses | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende, voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Medische Hulp, delegatie van bevoegdheden en ondertekeningsvolmachten aan de directeur-generaal en aan de adjunct-directeur-generaal, de modaliteiten van het advies van de administratieve coördinator in de materies die onder zijn bevoegdheid vallen en houdende diverse bepalingen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 AOUT 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 24 AUGUSTUS 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale déterminant, au Service d'Incendie et d'Aide | houdende, voor de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor |
médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale, les délégations | Brandbestrijding en Medische Hulp, delegatie van bevoegdheden en |
de compétences et de signatures accordées au directeur général et au | ondertekeningsvolmachten aan de directeur-generaal en aan de |
directeur général adjoint, les modalités d'exercice de l'avis du | adjunct-directeur-generaal, de modaliteiten van het advies van de |
coordinateur administratif dans les matières relevant de sa compétence | administratieve coördinator in de materies die onder zijn bevoegdheid |
et portant dispositions diverses | vallen en houdende diverse bepalingen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de |
d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de | Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende |
Bruxelles-Capitale, modifié par l'ordonnance du 9 juillet 2015 | Medische Hulp, gewijzigd bij de ordonnantie van 9 juli 2015 tot |
modifiant l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un | wijziging van de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van |
Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de | de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende |
Bruxelles-Capitale, les articles 6 et 6bis; | Medische Hulp, de artikelen 6 en 6bis; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
octobre 2004 déterminant les délégations de compétences au directeur | oktober 2004 tot bepaling van de delegaties van bevoegdheden aan de |
général et directeur général adjoint du Service d'Incendie et d'Aide | directeur-generaal en aan de adjunct-directeur-generaal van de |
médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp; |
Vu l'avis de l'inspection des Finances donné le 30 mars 2015; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 30 maart 2015; |
Vu l'avis n° 61.315/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2017 en | Gelet op het advies nr. 61.315/2 van de Raad van State gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 2° des lois coordonnées | mei 2017 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que l'ordonnance du 9 juillet 2015 modifiant l'ordonnance | Overwegende dat de ordonnantie van 9 juli 2015 tot wijziging van de |
du 19 juillet 1990 portant création d'un Service d'incendie et d'aide | ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de Brusselse |
médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale crée la fonction | Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp de |
functie van administratieve coördinator van rang A5 creëert; | |
de coordinateur administratif de rang A5; | Overwegende dat de modaliteiten bepaald moeten worden van de relatie |
Considérant qu'il convient de modaliser la relation entre les | tussen de verschillende operationele en administratieve mandaathouders |
différents mandataires de A5 et A5+ opérationnels et administratif et | van A5 en A5+ en dat de bevoegdheden van de administratieve |
de définir les compétences du coordinateur administratif; | coördinator bepaald moeten worden; |
Considérant que le coordinateur administratif de rang A5 est toutefois | Overwegende dat de administratieve coördinator van rang A5 echter |
assimilé au directeur général de rang A5 lorsqu'il convient de lui | gelijkgesteld wordt met de directeur-generaal van rang A5 wanneer het |
appliquer l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | |
du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 |
agents des organismes d'intérêt public de la Région de | houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de |
Bruxelles-Capitale, sans pour autant que cette assimilation porte sur | ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels |
les compétences du coordinateur administratif. | Hoofdstedelijk Gewest toegepast dient te worden, zonder dat deze |
Sur la proposition du Ministre en charge de la lutte contre l'incendie | gelijkstelling betrekking heeft op de bevoegdheden van de administratieve coördinator. |
de l'aide médicale urgente, | Op voorstel van de Minister bevoegd voor brandbestrijding en dringende medische hulp, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit dient te worden |
d'entendre par : | verstaan onder : |
1° le Ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a la lutte | 1° de Minister : de Minister of Staatssecretaris bevoegd voor |
contre l'incendie et l'aide médicale urgente dans ses attributions | brandbestrijding en dringende medische hulp |
2° le Service d'Incendie : le Service d'Incendie et d'Aide médicale | 2° de Brandweerdienst : de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor |
urgente de la Région de Bruxelles-Capitale. | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp. |
3° l'ordonnance : l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création du | 3° de ordonnantie : de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende |
Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de | oprichting van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor |
Bruxelles-Capitale; | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp. |
4° le coordinateur administratif : le mandataire administratif de rang | 4° de administratieve coördinator : de administratieve mandaathouder |
A5 visé à l'article 6bis de l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant | van rang A5 bedoeld in artikel 6bis van de ordonnantie van 19 juli |
création du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région | 1990 houdende oprichting van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor |
de Bruxelles-Capitale; | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp; |
5° le jour ouvrable : le jour de la semaine du lundi au vendredi, | 5° de werkdag : de weekdag van maandag tot vrijdag, met uitzondering |
excepté les jours fériés. | van feestdagen. |
CHAPITRE II. - Fonctionnement | HOOFDSTUK II. - Werking |
Art. 2.Le directeur général et directeur général adjoint assurent la |
Art. 2.De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal zorgen |
gestion journalière du Service d'Incendie conformément aux | voor het dagelijks beheer van de Brandweerdienst overeenkomstig de |
dispositions du présent arrêté. | bepalingen van dit besluit. |
Il leur est accordé délégation générale de signatures pour tous les | Er wordt hen algemene volmacht van handtekening verleend voor alle |
actes relevant de cette gestion journalière. | akten met betrekking tot dit dagelijks beheer. |
Art. 3.§ 1. Les décisions relatives aux compétences visées à |
Art. 3.§ 1. De beslissingen betreffende de materies bedoeld in |
l'article 6bis de l'ordonnance et dont l'adoption est envisagée soit | artikel 6bis van de ordonnantie en waarvan aanneming wordt overwogen |
par le Conseil de Direction soit par le directeur général et directeur | hetzij door de Directieraad hetzij door de directeur-generaal en de |
général adjoint, doivent avoir été soumises pour avis préalable au | adjunct-directeur-generaal moeten voor voorafgaand advies voorgelegd |
coordinateur administratif. | geweest zijn aan de administratieve coördinator. |
Le coordinateur administratif rend son avis dans les meilleurs délais, | De administratieve coördinator brengt zijn advies zo spoedig mogelijk |
et dans un maximum de cinq jours ouvrables à partir de la réception de | uit en dit binnen maximum vijf werkdagen na ontvangst van het verzoek |
la demande d'avis. Une demande écrite d'informations complémentaires | om een advies te verlenen. Een schriftelijke vraag om bijkomende |
de la part du coordinateur administratif suspend le délai de cinq | inlichtingen vanwege de administratieve coördinator schort voornoemde |
jours ouvrables à partir de la date de la demande jusqu'au moment où les informations demandées sont réceptionnées par lui. Passé ce délai de cinq jours ouvrables, il est passé outre cette formalité. § 2. En cas d'avis défavorable au sujet d'une décision dont l'adoption est envisagée par le directeur général et le directeur général adjoint, le coordinateur administratif dispose du droit d'inscrire le point litigieux à l'ordre du jour du prochain Conseil de direction, qui confirme ou infirme ladite décision à la majorité simple. Lorsque le coordinateur administratif exerce le droit d'inscrire un point litigieux à l'ordre du jour du conseil de direction, l'adoption de la décision prise par le directeur général et le directeur général adjoint est suspendue jusqu'à la décision du conseil de direction. | termijn op vanaf de datum van de vraag tot op het ogenblik dat de gevraagde inlichtingen door hem worden ontvangen. Na deze termijn van vijf werkdagen wordt deze formaliteit terzijde geschoven. § 2. Bij een ongunstig advies over een beslissing waarvan aanneming wordt overwogen door de directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal heeft de administratieve coördinator het recht om het punt van geschil op de agenda van de volgende Directieraad te plaatsen, dewelke bij eenvoudige meerderheid een beslissing hierover neemt. Wanneer de administratieve coördinator het recht uitoefent om een punt van geschil op de agenda van de directieraad te plaatsen, wordt de aanneming van de beslissing van de directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal opgeschort tot de beslissing van de directieraad. |
Art. 4.§ 1. Le coordinateur administratif a le droit de solliciter la |
Art. 4.§ 1. De administratieve coördinator heeft het recht om bij de |
réformation auprès du Ministre de toutes les décisions prises par le | Minister de herziening te verzoeken van alle beslissingen van de |
conseil de direction dans les matières visées par l'article 6bis de | directieraad in de in artikel 6bis bedoelde aangelegenheden van de |
l'ordonnance ainsi que des décisions de confirmation visées par | ordonnantie en van de bekrachtigingsbeslissingen bedoeld in artikel 3, |
l'article 3 § 2, par demande écrite introduite au plus tard 2 jours | § 2, op schriftelijk verzoek ingediend ten laatste 2 dagen na de |
après le Conseil de direction. | Directieraad. |
§ 2. Lorsque le coordinateur administratif exerce ce droit, la | § 2. Wanneer de administratieve coördinator dit recht uitoefent, wordt |
décision prise par le conseil de direction est suspendue jusqu'à la | de beslissing van de directieraad opgeschort tot de beslissing van de |
décision du Ministre. | Minister. |
Art. 5.Les délégations de compétences, qui en vertu du présent arrêté |
Art. 5.De delegaties van bevoegdheden, die krachtens onderhavig |
doivent être exercées conjointement par le directeur général et le | besluit gezamenlijk dienen uitgeoefend door de directeur-generaal en |
directeur général adjoint sont exercées, au cas où l'une des deux | de adjunct-directeur-generaal worden uitgeoefend, indien een van |
fonctions mentionnées est sans titulaire, par le directeur général ou | voornoemde functies niet is ingevuld, door de directeur-generaal of de |
le directeur général adjoint seul ou l'agent qu'il mandate. | adjunct-directeur-generaal alleen of de ambtenaar die hij mandateert. |
§ 2. En cas d'urgence ou d'absence de plus de huit jours, le directeur | § 2. In dringende gevallen of ingeval van afwezigheid van meer dan |
général et directeur général adjoint se remplacent mutuellement dans | acht dagen, vervangen de directeur-generaal en de |
l'exercice de leurs fonctions. | adjunct-directeur-generaal elkaar in de uitoefening van hun functies. |
§ 3. En cas d'urgence ou d'absence de plus de huit jours, le | § 3. In dringende gevallen of ingeval van afwezigheid van meer dan |
coordinateur administratif délègue ses compétences à un agent | acht dagen, delegeert de administratieve coördinator zijn bevoegdheden |
administratif de rang A4. | aan een administratieve ambtenaar van rang A4. |
Art. 6.Le directeur général et le directeur général adjoint peuvent |
Art. 6.De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal kunnen |
déléguer toutes les décisions qui leur sont conférées par le présent | alle beslissingen die hen door dit besluit worden verleend delegeren. |
arrêté. En ce cas, la délégation de compétence doit être approuvée par | In dat geval dient de bevoegdheidsdelegatie goedgekeurd te worden door |
le conseil de direction. La fin de la délégation doit être actée par | de directieraad. Het einde van de delegatie dient opgetekend te worden |
le conseil de direction. | door de directieraad. |
CHAPITRE III. - Missions à l'étranger | HOOFDSTUK III. - Zendingen in het buitenland |
Art. 7.Le directeur général et le directeur général adjoint |
Art. 7.De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal |
organisent conjointement les missions à l'étranger des membres du | organiseren gezamenlijk de zendingen in het buitenland van de |
personnel, après accord du Ministre. | personeelsleden, na akkoord van de Minister. |
CHAPITRE IV. - Marchés publics | HOOFDSTUK IV. - Overheidsopdrachten |
Art. 8.§ 1er. Dans les limites des crédits disponibles, et sans |
Art. 8.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten, en |
onverminderd de toepassing van de wettelijke en reglementaire | |
préjudice de l'application des dispositions légales et réglementaires | bepalingen betreffende de overheidsopdrachten voor werken, leveringen |
régissant les marchés publics de travaux, de fournitures et de | en diensten, worden de bevoegdheden die zijn toegekend om het |
services, les pouvoirs d'arrêter le cahier spécial des charges ou les | bijzonder bestek of de vervangende documenten goed te keuren, om de |
documents en tenant lieu, de choisir le mode de passation, d'engager | wijze van toekenning te kiezen, de gunningprocedures aan te vatten en |
la procédure d'attribution, de conclure et d'exécuter les marchés de | de opdrachten voor werken, leveringen en diensten te sluiten en uit te |
travaux, de fournitures et de services sont délégués au directeur | voeren gedelegeerd aan de directeur-generaal en de |
général et au directeur général adjoint, agissant conjointement, pour | adjunct-directeur-generaal, die gezamenlijk optreden, voor de |
les marchés dont le montant ne dépasse pas, hors taxe sur la valeur | opdrachten waarvan het bedrag, buiten de belasting op de toegevoegde |
ajoutée : | waarde, niet hoger is dan : |
- 100.000 euros en cas d'adjudication publique ou restreinte et | - 100.000 euro voor een openbare aanbesteding of voor een beperkte |
d'appel d'offres général ou restreint; | aanbesteding en voor een algemene of beperkte offerteaanvraag; |
- 25.000 euros en cas de procédure négociée. | - 25.000 euro voor een onderhandelingsprocedure. |
§ 2. Les délégations de pouvoirs prévues au § 1er sont valables pour | § 2. De in § 1 bedoelde delegaties van bevoegdheden zijn geldig voor |
autant que l'objet de la dépense ait été autorisé par le Gouvernement | zover het voorwerp van de uitgave goedgekeurd is door de Regering of |
ou le Ministre, soit par l'approbation d'un programme incluant cet | de Minister, hetzij door goedkeuring van een programma waarin dit |
objet, soit par une décision particulière à cet objet, ou que la | voorwerp vervat zit, hetzij door een bijzondere beslissing betreffende |
dépense figure nominativement au budget du service d'incendie. Cette | dit voorwerp, of voor zover de uitgave in de begroting van de |
autorisation n'est pas requise pour les dépenses dont le montant | brandweerdienst op naam voorkomt. Deze goedkeuring is niet vereist |
estimé ne dépasse pas 6.000 euros. | voor de uitgaven waarvan het geraamde bedrag niet hoger is dan 6.000 |
§ 3. Le directeur général et le directeur général adjoint sont | euro. § 3. De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal zijn |
également habilités à approuver, dans le cadre de l'exécution normale | eveneens bevoegd om in het kader van de normale uitvoering van de |
du marché conclu et dans les limites de la réalisation de l'objet | gesloten opdracht en binnen de grenzen van het oorspronkelijk bedoelde |
initialement visé, les factures et les déclarations de créance | voorwerp, de rekeningen en de schuldverklaringen betreffende de |
relatives aux marchés de travaux, de fournitures et de services dont | opdrachten voor werken, leveringen en diensten waarvan het bedrag de |
le montant dépasse les délégations des pouvoirs prévues au § 1er. | in § 1 bedoelde delegaties overschrijdt, goed te keuren. |
Art. 9.Après la conclusion du marché, dans les limites et les |
Art. 9.Na de sluiting van de opdracht, binnen de grenzen en onder de |
conditions précisées à l'article 8, l'autorité déléguée qui a attribué | voorwaarden vermeld in artikel 8, is de gedelegeerde overheid |
le marché est autorisée, pour autant que la valeur concernée ne | |
dépasse pas 10 p.c. du montant initial du marché, à prendre les | gemachtigd, voor zover de betrokken waarde 10 percent van het |
oorspronkelijke bedrag van de opdracht niet overschrijdt, om de | |
décisions visées au chapitre 2, section 5 ainsi que celles visées aux | beslissingen te nemen bedoeld in hoofdstuk 2, afdeling 5 alsook |
articles 50 et 80 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les | diegene bedoeld in de artikelen 50 en 80 van het koninklijk besluit |
règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de | van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van |
travaux publics. | de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken. |
CHAPITRE V. - Personnel | HOOFDSTUK V. - Personeel |
Art. 10.Le directeur général a l'obligation d'informer préalablement |
Art. 10.De directeur-generaal is verplicht om de minister vooraf op |
le ministre de chaque engagement de personnel par contrat de travail. | de hoogte te brengen van elke aanwerving van personeel via een arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE VI. - Disposition diverse | HOOFDSTUK VI. - Diverse bepaling |
Art. 11.Le coordinateur administratif est assimilé au grade de |
Art. 11.De administratieve coördinator wordt gelijkgesteld met de |
directeur général pour ce qui concerne l'application de l'arrêté du | graad van directeur-generaal voor wat betreft de toepassing van het |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 |
portant le statut administratif et pécuniaire des agents des | houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de |
organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale, sans | ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brusselse |
pour autant que cette assimilation porte sur les compétences. | Hoofdstedelijk Gewest, zonder dat deze gelijkstelling betrekking heeft |
CHAPITRE VII. - Dispositions abrogatoire et transitoire | op de bevoegdheden. HOOFDSTUK VII. - Opheffings- en overgangsbepalingen |
Art. 12.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 12.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 |
du 14 octobre 2004 déterminant les délégations de compétences au | oktober 2004 houdende de delegaties van bevoegdheden aan de |
directeur général et directeur général adjoint du Service d'Incendie | directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal van de Brusselse |
et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale est | Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische |
abrogé. | Hulp wordt opgeheven. |
Art. 13.A l'entrée en vigueur du présent arrêté, le gouvernement peut |
Art. 13.Bij de inwerkingtreding van dit besluit, kan de regering de |
confier temporairement les fonctions à pourvoir par mandat du cadre | bij mandaat in te vullen betrekkingen van het administratief kader |
administratif à des agents du SIAMU jusqu'à l'entrée en fonction des | tijdelijk toekennen aan ambtenaren van de DBDMH tot de |
mandataires désignés. | inwerkingtreding van de aangeduide mandaathouders. |
L'exercice temporaire de ces fonctions ne confère aucun titre à une | De tijdelijke uitoefening van deze functies verleent geen enkel recht |
désignation dans cette fonction. | op een aanstelling in deze functie. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Eindbepalingen |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 15.Le Ministre ayant la Lutte contre l'Incendie et l'Aide |
Art. 15.De minister bevoegd voor Brandbestrijding en Dringende |
médicale urgente dans ses attributions est chargé de l'exécution du | Medische Hulp wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 24 août 2017. | Brussel, 24 augustus 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |