Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement et l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mai 2001 relatif aux délégations de pouvoirs accordées à certains membres du personnel de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de Regering en van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 mei 2001 betreffende de delegaties van bevoegdheden aan sommige personeelsleden van het Bestuur Uitrusting en Vervoer |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 JUIN 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 15 JUNI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son | van 18 juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van |
fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement et | de ondertekening van de akten van de Regering en van het Besluit van |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mai | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 mei 2001 betreffende de |
2001 relatif aux délégations de pouvoirs accordées à certains membres | delegaties van bevoegdheden aan sommige personeelsleden van het |
du personnel de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements | Bestuur Uitrusting en Vervoer |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 1er; | instellingen, artikel 87, § 1; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 40, § 1er; | Brusselse instellingen, artikel 40, § 1; |
Vu la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique, | Gelet op de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening, |
modifiée par l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers en | gewijzigd bij de ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de |
voirie, l'article 13; | bouwplaatsen op de openbare weg, artikel 13; |
Vu la loi du 17 janvier 1938 réglant l'usage par les autorités | Gelet op de wet van 17 januari 1938 tot regeling van het gebruik door |
publiques, associations de communes et concessionnaires de services | de openbare besturen, de verenigingen van gemeenten en de |
concessiehouders van openbare diensten of van diensten van openbaar | |
publics ou d'utilité publique, des domaines publics de l'Etat, des | nut, van de openbare domeinen van den Staat, van de provinciën en van |
provinces et des communes, pour l'établissement et l'entretien de | de gemeenten, voor het aanleggen en het onderhouden van leidingen en |
canalisations et notamment des canalisation d'eau et de gaz, modifiée | inzonderheid van gas- en waterleidingen, gewijzigd bij de ordonnantie |
par l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers en voirie, | van 3 juli 2008 betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg, enig |
l'article unique; | artikel; |
Vu l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés | Gelet op de besluitwet van 30 december 1946 betreffende het bezoldigd |
de voyageurs par route effectués par autobus et par autocars, modifié | vervoer van personen over de weg met autobussen en met autocars, |
par les loi des 27 décembre 1977 et 29 juin 1984, les articles 12 et | gewijzigd bij de wetten van 27 december 1977 en 29 juni 1984, |
13; | artikelen 12 en 13; |
Vu la loi du 26 avril 1962 relative au transport en commun des élèves | Gelet op de wet van 26 april 1962 betreffende het gemeenschappelijk |
des établissements d'enseignements, modifiée par l'arrêté royal du 9 | vervoer van de leerlingen van de onderwijsinrichtingen, gewijzigd bij |
octobre 1986, les articles 1er à 3; | het koninklijk besluit van 9 oktober 1986, artikelen 1 tot 3; |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, gewijzigd | |
autres par canalisations, modifiée par la loi du 29 avril 1999 | bij de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
relative à l'organisation du marché du gaz et au statut fiscal des | gasmarkt en het fiscaal statuut van de elektriciteitsproducenten, |
producteurs d'électricité, l'article 9; | artikel 9; |
Vu la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains | Gelet op de wet overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor |
marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment l'article | werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006, inzonderheid, artikel |
74, alinéa 2; | 74, tweede lid; |
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, modifiée par | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en |
les ordonnances des 1er juin 2006, 31 janvier 2008 et 16 décembre | de controle, gewijzigd bij de ordonnanties van 1 juni 2006, 31 januari |
2011; | 2008 en 16 december 2011; |
Vu l'arrêté du Régent du 2 juillet 1949 relatif à l'intervention de | Gelet op het besluit van de Regent van 2 juli 1949 betreffende de |
l'Etat en matière de subsides pour l'exécution de travaux par les | Staatstussenkomst inzake toelagen voor het uitvoeren van werken door |
provinces, communes, associations de communes, commissions | de provincies, gemeenten, verenigingen van gemeenten, commissies van |
d'assistance publique, fabriques d'églises et associations des polders | openbare onderstand, kerkfabrieken, en verenigingen van Polders of van |
ou de wateringues, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région | wateringen, gewijzigd bij het Besluit van 3 maart 2016 van de |
de Bruxelles-Capitale du 3 mars 2016, l'article 2, § 1er, 1°, e); | Brusselse Hoofdstedelijke Regering, artikel 2, § 1, 1°, e); |
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des | Gelet op het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten |
marchés publics dans les secteurs classiques, modifié par les arrêtés | klassieke sectoren van 15 juli 2011, gewijzigd bij de ministeriele |
ministériels des 9 juillet 2013, 18 décembre 2013 et 22 décembre 2015 | besluiten van 9 juli 2013, 18 december 2013 en 22 december 2015 en bij |
et par l'arrêté royal du 7 février 2014; | het koninklijk besluit van 7 februari 2014; |
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2012 relatif à la passation des | Gelet op het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten speciale |
marchés publics dans les secteurs spéciaux, modifié par les arrêtés | sectoren van 16 juli 2012, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van |
ministériels des 18 décembre 2013 et 22 décembre 2015 et par l'arrêté | 18 december 2013 en 22 december 2015 en bij het koninklijk besluit van |
royal du 7 février 2014; | 7 februari 2014; |
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales | Gelet op het koninklijk besluit tot bepaling van de algemene |
d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics, | uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor |
openbare werken van 14 januari 2013, gewijzigd bij de koninklijke | |
modifié par les arrêtés royaux des 7 février 2014 et 22 mai 2014; | besluiten van 7 februari 2014 en 22 mei 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, modifié par les arrêtés du | ondertekening van de akten van de Regering, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des 16 mars 2001, 29 | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 maart 2001, 29 |
novembre 2001, 30 mars 2006, 15 juin 2006, 13 juillet 2006, 19 octobre | november 2001, 30 maart 2006, 15 juni 2006, 13 juli 2006, 19 oktober |
2006, 19 juillet 2007, 22 mai 2008, 22 décembre 2010, 1er juin 2011, | 2006, 19 juli 2007, 22 mei 2008, 22 december 2010, 1 juni 2011, 30 |
30 juin 2011, 3 mai 2012, 12 juillet 2012, 7 mars 2013, 18 juillet | juni 2011, 3 mei 2012, 12 juli 2012, 7 maart 2013, 18 juli 2013, 5 |
2013, 5 septembre 2013 en 7 mai 2015, article 5; | september 2013 en 7 mei 2015, artikel 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 |
mai 2001 relatif aux délégations de pouvoirs accordées à certains | mei 2001 betreffende de delegaties van bevoegdheden aan sommige |
membres du personnel de l'Administration de l'Equipement et des | |
Déplacements, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | personeelsleden van het Bestuur Uitrusting en Vervoer, gewijzigd bij |
Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2007; | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2007; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 |
mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du | maart 2014 houdende het administratief statuut en de |
ministère de la Région Bruxelles-Capitale, modifié par les arrêtés du | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des 20 novembre 2015 | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd bij de besluiten van de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 november 2015 en 21 januari | |
et 21 janvier 2016; | 2016; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
mars 2015 réglant le changement d'appellation du Ministère de la | maart 2015 tot regeling van de naamwijziging van het Ministerie van |
Région de Bruxelles-Capitale; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant qu'il y a lieu d'adapter les délégations de pouvoirs au | Overwegende dat de delegaties van bevoegdheden van het Bestuur |
sein de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements - | Uitrusting en Vervoer - tegenwoordig Brussel Mobiliteit genoemd - van |
dénommée actuellement Bruxelles Mobilité - du Ministère de la Région | het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - tegenwoordig |
de Bruxelles-Capitale- dénommé actuellement Service public régional de | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel genoemd - dienen te worden |
Bruxelles - à la nouvelle structure de cette Administration; | aangepast aan de nieuwe structuur van dit Bestuur; |
Considérant qu'il y a lieu d'adapter la terminologie des délégations | Overwegende dat de terminologie van de delegaties inzake de toekenning |
en matières d'octroi de subsides pour le déplacement d'installations | van toelagen voor de verplaatsing van elektriciteitsinstallaties, |
d'électricité, d'eau, de gaz et d'égout, à la terminologie utilisée | waterleidingen, gas- en rioolinstallaties aangepast moet worden aan de |
par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 | terminologie die gebruikt wordt in het Besluit van 3 maart 2016 van de |
mars 2016 qui modifie l'arrêté du Régent du 2 juillet 1949 relatif à | Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van |
l'intervention de l'Etat en matière de subsides pour l'exécution de | de Regent van 2 juli 1949 betreffende de Staatstussenkomst inzake |
travaux par les provinces, communes, associations de communes, | toelagen voor het uitvoeren van werken door de provincies, gemeenten, |
commissions d'assistance publique, fabriques d'églises et associations | verenigingen van gemeenten, commissies van openbare onderstand, |
des polders ou de wateringues; | kerkfabrieken, en verenigingen van Polders of van wateringen; |
Considérant qu'en vue d'une organisation plus efficiente de Bruxelles | Overwegende dat het, met het oog op een efficiëntere organisatie van |
Mobilité, il y a lieu d'augmenter le montant de ces délégations en | Brussel Mobiliteit, noodzakelijk is het bedrag van deze delegaties |
matière de subsides relatifs aux déplacements de certaines installations d'électricité, d'eau, de gaz et d'égouts, et de prévoir, de manière explicite, des délégations en matière de demande de déplacement de ces installations; Considérant qu'en vue d'une organisation efficace et pour le bon fonctionnement des services, il y a lieu de déléguer des compétences en matière de Transports réguliers spécialisés, au sein de Bruxelles Mobilité; Considérant qu'à titre purement formel, il apparait adéquat, à l'occasion des présentes modifications, d'adapter le texte en ce qui concerne les appellations anciennes des Administrations citées pour les adapter aux nouvelles appellations; | inzake de toelagen voor de verplaatsingen van bepaalde elektriciteitsinstallaties, waterleidingen, gas- en rioolinstallaties te verhogen en op expliciete wijze te voorzien in delegaties inzake de aanvraag tot verplaatsing van deze installaties; Overwegende dat het, met het oog op een doeltreffende organisatie en een goede werking van de diensten, noodzakelijk is bevoegdheden inzake bijzondere vormen van geregeld vervoer te delegeren binnen Brussel Mobiliteit; Overwegende dat het vanuit louter formeel oogpunt adequaat lijkt om ter gelegenheid van deze wijzigingen, de oude namen van de vermelde besturen in de tekst te wijzigen in de nieuwe namen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juin 2017; Vu la délibération du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | maart 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 15 juni 2017; |
le 23 mars 2017, sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 |
maart 2017 over het verzoek aan de Raad van State om een advies te | |
dans un délai ne dépassant pas un mois; | geven binnen een termijn van één maand; |
Vu l'avis 61.370/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2017, en | Gelet op het advies 61.370/4/X van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil | mei 2017,met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de wetten |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le test genre; | Overwegende de gendertest; |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux | Op de voordracht van de Minister belast met Mobiliteit en Openbare |
publics, | Werken, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Artikel 1.In het artikel 5 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement de son | Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar |
fonctionnement et réglant la signature des actes du Gouvernement, il | werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de |
est inséré un point (13° /1), à la suite du point (13° ), rédigé comme | Regering, wordt een punt (13° /1) na punt (13° ) ingevoegd, opgesteld |
suit : | als volgt : |
« (13° /1) le Membre du Gouvernement ayant les Travaux publics dans | « (13° /1) het Regeringslid dat belast is met Openbare Werken is |
ses attributions, est habilité à demander le déplacement | gemachtigd om de verplaatsing aan te vragen van |
d'installations d'électricité, d'installations de gaz, de toute | elektriciteitsinstallaties, gasinstallaties, alle waterleidingen, |
canalisation d'eau, d'égouts, de collecteurs d'eaux usées, de | rioolinstallaties, afvalwatercollectoren, helderwatercollectoren en |
collecteurs d'eaux claires et de conduits de distribution d'eau, et, | waterdistributiebuizen, alsook, al naargelang het geval, om toelagen |
selon le cas, à octroyer des subsides pour ces déplacements ou à | toe te kennen voor die verplaatsingen of de eraan verbonden uitgaven |
approuver les dépenses y relatives, pour autant que ces subsides ou | goed te keuren, voor zover deze toelagen of uitgaven zonder btw het |
dépenses hors tva ne dépassent pas un montant de 1.250.000 EUR sans | bedrag van 1.250.000 EUR niet overschrijden en zonder af te wijken van |
déroger aux dispositions de l'article 5, 10° ; ». | de bepalingen in artikel 5, 10° ; ». |
Art. 2.Dans l'intitulé et dans les articles 1er, 3, 7, 9, 10, 12 et |
Art. 2.In het opschrift en in de artikelen 1, 3, 7, 9, 10, 12 en 15 |
15 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 mei |
23 mai 2001 relatif aux délégations de pouvoirs accordées aux membres | 2001 betreffende de delegaties van bevoegdheden toegekend aan sommige |
du personnel de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements, | personeelsleden van het Bestuur Uitrusting en Vervoer, gewijzigd bij |
modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2007, les mots « l'Administration de | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 december |
l'Equipement et des Déplacements » sont chaque fois remplacés par les | 2007, worden de woorden « het Bestuur Uitrusting en Vervoer » |
mots « Bruxelles Mobilité ». | vervangen door de woorden « Brussel Mobiliteit ». |
Art. 3.A l'article 1er, § 1er, alinéa 1er,du même arrêté, les mots « |
Art. 3.In artikel 1, § 1, eerste lid, van dit besluit, worden de |
, à l'exception du personnel de la Régie foncière : » sont remplacés | woorden « , met uitzondering van het personeel van de Grondregie : » |
par les mots « , à savoir : ». | vervangen door de woorden « , te weten : ». |
Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, le 3° est remplacé par ce qui |
Art. 4.In artikel 7 van dit besluit, wordt de bepaling onder 3° als |
suit : | volgt vervangen : |
« 3° demander le déplacement d'installations d'électricité, | « 3° de verplaatsing aan te vragen van elektriciteitsinstallaties, |
d'installations de gaz, de toute canalisation d'eau, d'égouts, de | gasinstallaties, alle waterleidingen, rioolinstallaties, |
collecteurs d'eaux usées, de collecteurs d'eaux claires et de conduits | afvalwatercollectoren, helderwatercollectoren en |
de distribution d'eau et, selon le cas, octroyer des subsides pour ces | waterdistributiebuizen, alsook, al naargelang het geval, toelagen toe |
déplacements ou approuver les dépenses y relatives, jusqu'à un montant | te kennen voor die verplaatsingen of de eraan verbonden uitgaven goed |
maximum de 125.000 euros; ». | te keuren, tot een maximum bedrag van 125.000 euro; ». |
Art. 5.A l'article 8 du même arrêté, sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 8 van dit besluit, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° la première phrase est remplacée par la phrase suivante : « | 1° de eerste zin wordt vervangen door de volgende zin : « Delegatie |
Délégation de pouvoirs est accordée aux Directeurs-chefs de service, | van bevoegdheden wordt toegekend aan de Directeurs-diensthoofden, |
dans les limites des attributions de leurs services, pour : »; | binnen de perken van de bevoegdheden van hun diensten, om : »; |
2° dans le 1°, les mots « de leur direction » sont remplacés par les | 2° in de bepaling 1°, worden de woorden « van hun directie » vervangen |
mots « de leurs services »; | door de woorden « van hun diensten »; |
3° le 4° est remplacé par ce qui suit : | 3° de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt : |
« 4° demander le déplacement d'installations d'électricité, | « 4° de verplaatsing aan te vragen van elektriciteitsinstallaties, |
d'installations de gaz, de toute canalisation d'eau, d'égouts, de | gasinstallaties, alle waterleidingen, rioolinstallaties, |
collecteurs d'eaux usées, de collecteurs d'eaux claires et de conduits | afvalwatercollectoren, helderwatercollectoren en |
de distribution d'eau et, selon le cas, octroyer des subsides pour ces | waterdistributiebuizen, alsook, al naargelang het geval, toelagen toe |
déplacements ou approuver les dépenses y relatives, jusqu'à un montant | te kennen voor die verplaatsingen of de eraan verbonden uitgaven goed |
maximum de 75.000 euros; »; | te keuren, tot een maximum bedrag van 75.000 euro; »; |
4° dans le 7°, les mots « l'Administration du Territoire et du | 4° in de bepaling 7°, worden de woorden « Bestuur Ruimtelijke Ordening |
Logement » sont remplacés par les mots « Bruxelles Développement | en Huisvesting » vervangen door de woorden « Brussel Stedelijke |
urbain ». | Ontwikkeling ». |
Art. 6.A l'article 9 du même arrêté, sont apportées les modifications |
Art. 6.In artikel 9 van dit besluit, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° les 1° /1 et 1° /2 rédigés comme suit, sont insérés : | 1° de bepalingen 1° /1 et 1° /2 worden ingevoegd, luidende : |
« 1° /1 signer la correspondance relative aux attributions de leur | « 1° /1 de briefwisseling met betrekking tot de bevoegdheden van hun |
direction; | directie te ondertekenen; |
1° /2 jusqu'à un montant maximum de 1.350 euros, approuver les | 1° /2 tot een maximum bedrag van 1.350 euro, de uitgaven goed te |
dépenses autres que celles relatives aux litiges, subsides ou marchés | keuren, andere dan deze met betrekking tot geschillen, toelagen of |
nécessitant un engagement préalable; » | overheidsopdrachten die een voorafgaande vastlegging vereisen; » |
2° le 1° ancien devient 1° /3; | 2° de vroegere bepaling 1° wordt 1° /3; |
3° le 1° /4 rédigé comme suit, est inséré entre le 1° /3 et le 2° : | 3° de bepaling 1° /4 wordt ingevoegd tussen de bepalingen 1° /3 en 2°, |
« 1° /4 demander le déplacement d'installations d'électricité, | luidende : « 1° /4° de verplaatsing aan te vragen van elektriciteitsinstallaties, |
d'installations de gaz, de toute canalisation d'eau, d'égouts, de | gasinstallaties, alle waterleidingen, rioolinstallaties, |
collecteurs d'eaux usées, de collecteurs d'eaux claires et de conduits | afvalwatercollectoren, helderwatercollectoren en |
de distribution d'eau et, selon le cas, octroyer des subsides pour ces | waterdistributiebuizen, alsook, al naargelang het geval, toelagen toe |
déplacements ou approuver les dépenses y relatives, jusqu'à un montant | te kennen voor die verplaatsingen of de eraan verbonden uitgaven goed |
maximum de 27.000 euros; »; | te keuren, tot een maximum bedrag van 27.000 euro; »; |
4° dans le 3° et dans le 6°, les mots « l'Administration du Territoire | 4° in de bepaling 3° en 6°, worden de woorden « Bestuur Ruimtelijke |
et du Logement » sont remplacés par les mots « Bruxelles Développement | Ordening en Huisvesting » vervangen door de woorden « Brussel |
urbain »; | Stedelijke Ontwikkeling »; |
5° le 10° rédigé comme suit, est ajouté : | 5° de bepaling onder 10° wordt ingevoegd, luidende : |
« 10° signer les autorisations en matière de services réguliers | « 10° de machtigingen te ondertekenen betreffende bijzondere vormen |
spécialisés destinés au transport en commun d'élèves. » | van geregeld gemeenschappelijk leerlingenvervoer. » |
Art. 7.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots « la loi du 24 |
Art. 7.In artikel 11 van dit besluit, worden de woorden « de wet van |
décembre 1993 relative aux marché publics et à certains marchés de | 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige |
travaux, de fournitures et de services » sont remplacés par les mots « | opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten » |
la loi relative aux marchés publics ». | vervangen door de woorden « de wet inzake overheidsopdrachten ». |
Art. 8.A l'article 16, § 1er, a), du même arrêté, les mots « Membre |
Art. 8.In artikel 16, § 1er, a), van dit besluit, worden de woorden « |
du personnel visé à l'article 12 : 75.000 euros » sont remplacés par | Personeelslid bedoeld in artikel 12 : 75.000 euro » vervangen door de |
les mots : | woorden : |
« Directeur-chef de service : 75.000 euros | « Directeur-diensthoofd : 75.000 euro |
Membre du personnel visé à l'article 12 : 27.000 euros ». | Personeelslid bedoeld in artikel 12 : 27.000 euro ». |
Art. 9.A l'article 18 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 9.In artikel 18 van dit besluit worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1° le premier alinéa est remplacé par l'alinéa suivant : « Après avoir | 1° het eerste lid wordt vervangen door : « Eenmaal in het bezit van |
het akkoord van de Directeur-generaal en van de | |
obtenu l'accord du Directeur général et des directeurs-chefs de | Directeurs-diensthoofden binnen de perken van de bevoegdheden van hun |
service dans les limites des attributions de leurs services, les | diensten, mogen de personeelsleden bedoeld in artikel 12, middels een |
membres du personnel visés à l'article 12 peuvent déléguer, par un | geschreven akte, voor de verwezenlijking van een specifiek project, |
acte écrit, pour la réalisation d'un projet spécifique, tout ou partie | het geheel of een gedeelte van hun bevoegdheden nader bepaald in de |
de leurs pouvoirs spécifiés aux articles 9 à 17 et à l'annexe, dans | artikelen 9 tot 17 en in de bijlage, binnen de daarin vastgelegde |
les limites qui y sont fixées, au membre du personnel de Bruxelles | limieten, delegeren aan het personeelslid van Brussel Mobiliteit met |
Mobilité de niveau A au moins, chargé de la conduite de ce projet. »; | minstens niveau A dat belast is met de leiding van dit project. »; |
2° le second alinéa est complété par la phrase suivante : « Elles sont | 2° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin : « Ze worden, |
communiquées, via le Directeur général, au Ministre ou au Secrétaire | via de Directeur-generaal, meegedeeld aan de functioneel bevoegde |
d'Etat fonctionnellement compétent, au Ministre compétent pour les | Minister of Staatsecretaris, aan de Minister bevoegd voor Financiën en |
Finances et le Budget, au Ministre ayant la Fonction publique dans ses | Begroting, aan de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, aan de |
attributions, au Comptable centralisateur et à la Cour de Comptes. » | centraliseerde Rekenplichtige en aan het Rekenhof. » |
Art. 10.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe |
Art. 10.In dit besluit wordt de bijlage vervangen door de bijlage |
jointe au présent arrêté. | gevoegd bij dit besluit. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 12.Les Ministres du Gouvernement sont chargés, chacun en ce qui |
Art. 12.De Ministers van de Regering worden, ieder wat hem betreft, |
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 juin 2017. | Brussel, 15 juni 2017. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
ANNEXE | BIJLAGE |
ETAPES | ETAPPES |
TYPE DE PROCEDURE | TYPE PROCEDURE |
DIRECTEUR GENERAL | DIRECTEUR GENERAAL |
DIRECTEUR- | DIRECTEUR- |
CHEF DE SERVICE | DIENSTHOOFD |
MEMBRES DU PERSONNEL AYANT LA RESPONSABILITE D'UNE DES DIRECTIONS | PERSONEELSLEDEN VERANTWOORDELIJK VOOR EEN VAN DE DIRECTIES |
Tous les actes préalables, utiles et nécessaires à la préparation et à | Alle voorafgaande stappen, nuttig en noodzakelijk bij de voorbereiding |
la passation d'un marché public, en ce compris : | en de gunning van een overheidsopdracht, met inbegrip van : |
- Choisir le mode de passation du marché; - Arrêter le cahier spécial des charges ou les documents en tenant lieu ainsi que les plans et autres textes y relatifs; Toutes les procédures sauf la procédure négociée sans publicité | - Het kiezen van de wijze van gunning van de opdracht; - Het vastleggen van het bijzonder bestek of de bescheiden die het vervangen alsook de plannen en de andere teksten die er betrekking op hebben; Alle procedures behalve de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking |
? 125.000 EUR | ? 125.000 EUR |
? 75.000 EUR | ? 75.000 EUR |
? 27.000 EUR | ? 27.000 EUR |
- Approuver l'avis de marché; | - Het goedkeuren van de aankondiging van opdracht; |
- Mettre en route la procédure; | - Het opstarten van de procedure; |
Procédure négociée sans publicité | Onderhandelingsprocedure |
? 31.000 EUR | ? 31.000 EUR |
? 15.500 EUR | ? 15.500 EUR |
? 7.500 EUR - Sélectionner les candidats; - Attribuer le marché ou ne pas y donner suite; - Engager les crédits y relatifs. | ? 7.500 EUR - Het selecteren van de gegadigden; zonder bekendmaking - Het gunnen van de opdracht of er geen gevolg aan geven; - Het vastleggen van de betrokken kredieten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 15 juin 2017 modifiant l'arrêté du Gouvernement | Hoofdstedelijke Regering van 15 juni 2017 tot wijziging van het |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mai 2001 relatif aux délégations de pouvoirs accordées à certains membres du personnel de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la Coopération au Développement, G. VANHENGEL Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 mei 2001 betreffende de delegaties van bevoegdheden aan sommige personeelsleden van het Bestuur Uitrusting en Vervoer. De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en Ontwikkelingssamenwerking, G. VANHENGEL De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |