Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les dispositions générales en matière de statut pécuniaire et d'échelles de traitement du personnel communal | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de algemene bepalingen inzake de bezoldigingsregeling en de weddeschalen van het gemeentepersoneel. |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
4 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 4 MEI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale fixant les dispositions générales en matière de | vaststelling van de algemene bepalingen inzake de bezoldigingsregeling |
statut pécuniaire et d'échelles de traitement du personnel communal | en de weddeschalen van het gemeentepersoneel. |
LE GOUVERNEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE, | DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING, |
Vu l'article 145, § 5, 4°, de la nouvelle loi communale, remplacé par | Gelet op artikel 145, § 5, 4°, van de nieuwe gemeentewet, vervangen |
l'ordonnance du 27 février 2014 ; | bij de ordonnantie van 27 februari 2014; |
Vu le protocole de négociation syndicale 2016/01 du Comité C, conclu | Gelet op het protocol van syndicale onderhandeling nr. 2016/01 van het |
le 9 mai 2016; | Comité C, gesloten op 9 mei 2016; |
Vu le rapport d'évaluation de l'impact sur la situation respective des | Gelet op het evaluatieverslag van de impact op de respectieve situatie |
femmes et des hommes, dit « Test gender », complété le 2 septembre | van vrouwen en mannen, "gendertest" genaamd, ingevuld op 2 september |
2016 ; | 2016; |
Vu l'avis 59.977/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2016 ; | Gelet op advies 59.977/4 van de Raad van State, gegeven op 19 oktober |
Sur la proposition du Ministre-Président, chargé des pouvoirs locaux ; | 2016; Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Plaatselijke Besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le statut pécuniaire du personnel communal prévoit la |
Artikel 1.De bezoldigingsregeling van het gemeentepersoneel voorziet |
mise en oeuvre de la carrière fonctionnelle pour les agents qui sont | in de toepassing van de functionele loopbaan voor de personeelsleden |
titulaires d'un grade aux rangs 1 et 2. | die houder zijn van een graad in de rangen 1 en 2. |
Art. 2.La carrière fonctionnelle consiste pour l'agent à bénéficier, |
Art. 2.De functionele loopbaan bestaat erin dat het personeelslid, |
sans changer de grade, d'une ou deux échelles de traitement | zonder van graad te veranderen, een weddeschaal geniet die een of twee |
supérieures à l'échelle de traitement liée à son grade, aussi | schalen hoger ligt dan de weddeschaal die verbonden is aan zijn graad, |
longtemps qu'il satisfait aux exigences prévues par le statut en | zolang hij voldoet aan de eisen die het statuut stelt inzake |
matière d'ancienneté, d'évaluation et de formation. | anciënniteit, evaluatie en vorming. |
CHAPITRE 2. - Carrière fonctionnelle | HOOFDSTUK 2. - Functionele loopbaan |
Art. 3.Sans préjudice de l'art. 5, l'avancement aux rangs E2, D2, C2, |
Art. 3.Onverminderd art. 5, wordt de verhoging in de rangen E2, D2, |
B2 et A2 est accordé aux agents qui remplissent les conditions | C2, B2 en A2 toegekend aan de personeelsleden die aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden voldoen: |
1° compter six années d'ancienneté de grade ; | 1° zes jaar graadanciënniteit tellen; |
2° disposer d'une dernière mention d'évaluation « favorable ». | 2° over een laatste evaluatievermelding "gunstig" beschikken. |
Art. 4.Sans préjudice de l'art. 6, l'avancement aux rangs E3, D3, C3, |
Art. 4.Onverminderd art. 6 wordt de verhoging in de rangen E3, D3, |
B3 et A3 est accordé aux agents qui remplissent les conditions | C3, B3 en A3 toegekend aan de personeelsleden die aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden voldoen: |
1° compter quinze années d'ancienneté de grade ; | 1° vijftien jaar graadanciënniteit tellen; |
2° disposer d'une dernière mention d'évaluation « favorable ». | 2° over een laatste evaluatievermelding "gunstig" beschikken. |
Art. 5.L'avancement aux rangs E2, D2, C2, B2 et A2 est accordé aux |
Art. 5.De verhoging in de rangen E2, D2, C2, B2 en A2 wordt toegekend |
agents qui remplissent les conditions suivantes : | aan de personeelsleden die aan de volgende voorwaarden voldoen: |
1° compter six années d'ancienneté de grade; | 1° zes jaar graadanciënniteit tellen; |
2° avoir été évalué et ne pas disposer d'une dernière mention | 2° geëvalueerd zijn en niet over een laatste evaluatievermelding |
d'évaluation « insatisfaisant » ; | "onvoldoende" beschikken; |
3° exercer une fonction relevant de la liste des fonctions critiques | 3° een functie bekleden van de lijst met kritieke functies die door |
publiée par Actiris | Actiris is bekendgemaakt. |
Art. 6.L'avancement aux rangs E3, D3, C3, B3 et A3 est accordé aux |
Art. 6.De verhoging in de rangen E3, D3, C3, B3 en A3 wordt toegekend |
agents qui remplissent les conditions suivantes : | aan de personeelsleden die aan de volgende voorwaarden voldoen: |
1° compter quinze années d'ancienneté de grade; | 1° vijftien jaar graadanciënniteit tellen; |
2° avoir été évalué et ne pas disposer d'une dernière mention | 2° geëvalueerd zijn en niet over een laatste evaluatievermelding |
d'évaluation « insatisfaisant » ; | "onvoldoende" beschikken; |
3° exercer une fonction relevant de la liste des fonctions critiques | 3° een functie bekleden van de lijst met kritieke functies die door |
publiée par Actiris | Actiris is bekendgemaakt. |
CHAPITRE 3. - Accession à un niveau supérieur | HOOFDSTUK 3. - Overgang naar een hoger niveau |
Art. 7.Sans préjudice de l'article 8, lors de l'accession à un niveau |
Art. 7.Onverminderd artikel 8 behoudt het personeelslid zijn |
supérieur, l'agent conserve son ancienneté de grade ainsi que son | graadanciënniteit en rang bij de overgang naar een hoger niveau. |
rang. Art. 8.Lors de l'accession à un niveau supérieur d'un agent titulaire |
Art. 8.Wanneer een personeelslid met een betrekking van rang 4 of 5 |
d'un emploi de rang 4 ou 5, celui-ci conserve son ancienneté de grade | overgaat naar een hoger niveau, dan behoudt hij zijn graadanciënniteit |
et se voit attribuer le rang 3 dans ce niveau supérieur. Il jouit d'un | en krijgt hij in dit hogere niveau rang 3 toegekend. Hij krijgt een |
traitement au moins égal à celui dont il bénéficiait antérieurement. | wedde die minstens gelijk is aan de wedde die hij voordien kreeg. |
Art. 9.Les échelles de traitement existantes dans les communes au |
Art. 9.De weddeschalen die in de gemeenten van kracht zijn bij de |
moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté sont rattachées par | inwerkingtreding van dit besluit worden per niveau gekoppeld aan de |
niveau aux différents rangs prévus dans chaque niveau et pour lesquels | verschillende rangen die in elk niveau zijn voorzien en waarbij de |
les actuels codes 1, 2, 3 et 4 sont assimilés respectivement aux rangs | bestaande codes 1, 2, 3 en 4 respectievelijk gelijkgesteld worden met |
1, 2, 3 et 4. | de rangen 1, 2, 3 en 4. |
Art. 10.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
Art. 10.De minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté qui entrera en vigueur au 30.06.2020 | de uitvoering van dit besluit, dat van kracht wordt op 30.06.2020. |
Bruxelles, le 4 mai 2017. | Brussel, 4 mei 2017. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |