← Retour vers "Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9
mars 2017, est entamée la procédure de classement comme monument, en raison de leur intérêt historique
et esthétique de certaines parties de l'immeuble d Le bien est connu au cadastre de Bruxelles, 3e division, section
C, 1 re feuille, parcell(...)"
Protection du patrimoine Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 mars 2017, est entamée la procédure de classement comme monument, en raison de leur intérêt historique et esthétique de certaines parties de l'immeuble d Le bien est connu au cadastre de Bruxelles, 3e division, section C, 1 re feuille, parcell(...) | Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 maart 2017, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, wegens hun historische en esthetische waarde, van bepaalde delen van het gebouw van de Het goed is bekend ten kadaster van Brussel, afdeling 3, sectie C, blad 1, perceel nr. 133 b. |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Protection du patrimoine | Bescherming van het erfgoed |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 maart |
mars 2017, est entamée la procédure de classement comme monument, en | 2017, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument, |
raison de leur intérêt historique et esthétique de certaines parties | wegens hun historische en esthetische waarde, van bepaalde delen van |
de l'immeuble de l'ancienne pharmacie Kusnick sise rue de Louvain | het gebouw van de voormalige farmacie Kusnick gelegen Leuvenseweg |
22-24, à Bruxelles à savoir : la façade, la toiture ainsi que, au | 22-24 te Brussel. De verschillende delen zijn de volgende : de gevel, |
rez-de-chaussée, la pharmacie d'origine (en ce compris le mobilier | het dak evenals, op het gelijkvloers, de oorspronkelijke farmacie (met |
inbegrip van het meubilair dat integrerend deel uitmaakt van de | |
faisant partie intégrante de l'aménagement d'origine tels le comptoir, | oorspronkelijke inrichting van de farmacie zoals de toonbank, de |
les étagères, l'étalage en vitrine et les luminaires....), la pièce | wandrekken, het uitstalraam en de lampen), het woonvertrek aan de |
d'habitation à l'arrière, le vestibule d'entrée et la cage d'escalier. | achterkant, de toegangsvestibule en het trappenhuis. |
Le bien est connu au cadastre de Bruxelles, 3e division, section C, 1re | Het goed is bekend ten kadaster van Brussel, afdeling 3, sectie C, |
feuille, parcelle n° 133 b. | blad 1, perceel nr. 133 b. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |