Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 20/04/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol n° 09-01 « Tour & Taxis » de la Ville de Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol n° 09-01 « Tour & Taxis » de la Ville de Bruxelles Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. 09-01 "Tour & Taxis" van de Stad Brussel
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 20 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol n° 09-01 « Tour & Taxis » de la Ville de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, en particulier BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 20 APRIL 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nr. 09-01 "Tour & Taxis" van de Stad Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid
les articles 43 à 50; op de artikelen 43 tot 50;
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002;
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd via het besluit
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001 et van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 en gewijzigd
modifié par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2013; via het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2013;
Vu le plan communal de développement de la Ville de Bruxelles du 2 Gelet op het gemeentelijk ontwikkelingsplan van de Stad Brussel van 2
décembre 2014; december 2014;
Vu le Schéma directeur « Tour & Taxis » approuvé par Arrêté du Gelet op het Richtschema "Tour & Taxis", goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement du 4 décembre 2008; de Regering van 4 december 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23
avril 2009 invitant la Ville de Bruxelles à élaborer un Plan april 2009 houdende het verzoek aan de Stad Brussel om een Bijzonder
particulier d'Affectation du Sol pour la partie de son territoire Bestemmingsplan uit te werken voor het deel van haar grondgebied
identifiée « Tour et Taxis »; geïdentificeerd als "Tour & Taxis";
Vu la délibération du Conseil communal du 29 juin 2009 par laquelle la Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 29 juni 2009 waarmee
Ville de Bruxelles décide l'élaboration du PPAS n° 09-01 « Tour et de Stad Brussel beslist tot de uitwerking van het BBP nr. 09-01 « Tour
Taxis »; & Taxis »;
Vu la délibération du Conseil communal du 11 janvier 2010 par laquelle Gelet op de la beraadslaging van de gemeenteraad van 11 januari 2010
le bureau d'étude AGORA est chargé de l'élaboration du PPAS n° 09-01 « waarmee het studiebureau AGORA belast wordt met de uitwerking van het
Tour et Taxis » et de la réalisation du Rapport sur les Incidences BBP nr. 09-01 « Tour & Taxis » en met de uitwerking van het
environnementales y afférent; Milieu-Effectenrapport ter zake;
Vu la clôture du RIE par le comité d'accompagnement en date du 13 juin Gelet op de afsluiting van het MER door het beleidingscomité op 13
2016; juni 2016;
Vu la délibération du Conseil communal du 27 juin 2016 par laquelle le Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 27 juni 2016 waarmee
Collège des Bourgmestre et Echevins est chargé de soumettre le projet de het College van Burgemeester en Schepenen ermee belast wordt het
de PPAS et son RIE à une enquête publique; ontwerp van BBP en zijn MER te onderwerpen aan een openbaar onderzoek;
Vu les observations et réclamations introduites durant l'enquête Gelet op de aanbevelingen en bezwaren ingediend tijdens het openbaar
publique organisée du 18 aout 2016 au 16 septembre 2016; onderzoek dat plaatsvond van 18 augustus 2016 tot 16 september 2016;
Vu les avis émis par Bruxelles Développement urbain en date du 14 Gelet op de adviezen uitgebracht door Brussel Stedelijke Ontwikkeling
septembre 2016, par la Commission régionale de Mobilité en date du 8 op 14 september 2016, door de Gewestelijke Mobiliteitscommissie op 8
septembre 2016, la Commission royale des Monuments et Sites en date du september 2016, door de Koninklijke Commissie voor Monumenten en
24 aout 2016, le Conseil Economique et Social de la Région de Landschappen op 24 augustus 2016, door de Economische en Sociale Raad
Bruxelles - Capitale en date du 15 septembre 2016 et le Conseil de van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 15 september 2016 en door de
l'Environnement pour la Région de Bruxelles - Capitale en date du 15 septembre 2016; Milieuraad en de Milieuraad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 15 september 2016;
Vu l'avis de la Commission de Concertation émis en séance du 14 Gelet op het advies van de Overlegcommissie uitgebracht op 14 november
novembre 2016 comportant un avis majoritaire (BDU-DU, BDU-DMS, 2016 dat voorziet in een gunstig meerderheidsadvies (BSO-SO, BSO-DML,
Citydev, Ville de Bruxelles) favorable sous conditions et un avis Citydev, Stad Brussel) onder voorwaarden en een gunstig
minoritaire (IBGE, Bruxelles Mobilité) favorable sous conditions; minderheidsadvies (BIM, Brussel Mobiliteit) onder voorwaarden;
Vu la délibération du Conseil communal du 19 décembre 2016 par Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 19 december 2016
laquelle la Ville de Bruxelles adopte définitivement le PPAS n° 09-01 waarmee de Stad Brussel het BBP nr. 09-01 « Tour & Taxis » definitief
« Tour et Taxis »; goedkeurt;
Considérant que le PPAS n° 09-01 « Tour et Taxis » de la Ville de Overwegende dat BBP nr. 09-01 "Tour & Taxis" van de Stad Brussel
Bruxelles est composé : d'un plan de localisation, d'un plan de bestaat uit een liggingsplan, een plan van de bestaande
situation existante de droit, d'un plan de situation existante de rechtstoestand, een liggingsplan van de bestaande feitelijke toestand,
fait, d'un plan des affectations, d'un plan des implantations,, d'un een plan van de bestemmingen, een plan van de inplantingen, een
cahier des notes et rapport, d'un cahier des prescriptions schrift met nota's en verslag, een schrift met stedenbouwkundige
d'urbanisme, d'un cahier comportant un reportage photographique et voorschriften, een schrift dat voorziet in een fotoreportage en een
d'un RIE; MER;
Considérant que le périmètre concerné par le PPAS n° 09-01 « Tour et Overwegende dat de perimeter waarop het BBP nr. 09-01 « Tour & Taxis »
Taxis » de la Ville de Bruxelles couvre la Zone d'Intérêt Régional n° van de Stad Brussel betrekking heeft, het Gebied van gewestelijk
6 (ZIR n° 6A et B) étendue aux zones voisines délimitées au Sud-Est Belang nr. 6 dekt (GGB nr. 6A en B), uitgebreid met de naburige
par l'avenue du Port, le quai des matériaux, le pont des Armateurs et gebieden aan de zuidoostkant begrensd door de Havenlaan, de
l'axe de la prolongation de la rue Van Meyel jusqu'au quai des Materialenkaai, de Redersbrug en de as in het verlengde van de Van
matériaux et au Sud-Ouest par la rue Dieudonné Lefèvre, incluant le Meyelstraat tot aan de Materialenkaai en aan de zuidwestkant door de
bâtiment « Byrrh », une partie de la zone d'activités portuaires et de Dieudonné Lefèvrestraat, met inbegrip van het « Byrrh » gebouw, een
transport (ZAPT) et une partie de la zone de parc contigüe à la ZIR deel van het gebied voor havenactiviteiten en vervoer en een deel van
6A; het parkgebied langsheen het GGB 6A;
Considérant que le PPAS n° 09-01 « Tour et Taxis » vise à transformer Overwegende dat het BBP nr. 09-01 "Tour en Taxis" beoogt het braakland
la friche de Tour et Taxis en un quartier mixte et durable. van Thurn en Taxis om te vormen tot een gemengde en duurzame wijk.
- du point de vue du programme : - wat betreft het programma :
Le programme du PPAS est défini dans une matrice où des minima Het programma van het BBP wordt in een matrix vervat waarbij een
d'équipements publics (min. 5 %) et de logements (min. 50 %) sont minimum aan openbare voorzieningen (min. 5 %) en huisvesting (min. 50
prévus et où des maxima de bureaux (max. 40 %), d'hôtels et de %) worden voorzien en waarbij een maximumaantal kantoren (max. 40 %),
commerces (max. 10 %) sont prévus de manière à d'une part garantir la hotels en winkels (max. 10 %) worden voorzien om er enerzijds voor te
réalisation de seuils minima pour les fonctions essentielles et zorgen dat er voor de essentiële functies minimumdrempels zijn en om
d'autre part permettre une certaine flexibilité dans le temps. anderzijds een zekere flexibiliteit in de tijd toe te laten.
D'une manière générale, les fonctions administratives sont Over het algemeen zijn de administratieve functies voornamelijk
principalement localisées en ZIR 6B alors que les logements sont eux gelokaliseerd in het GGB 6B terwijl de woningen voornamelijk op de
principalement localisés de part et d'autre du parc, davantage à site aan weerskanten van het park gelegen zijn.
l'intérieur du site.
La Gare Maritime est, elle, affectée aux équipements, aux bureaux et Het Goederenstation is bestemd voor voorzieningen, kantoren en
aux commerces. handelszaken.
Enfin, une zone constructible (X2) située entre le parc et la voirie Als laatste is een bebouwbare zone (X2) gelegen tussen het park en de
Nord-Sud est entièrement affectée aux équipements publics. noord-zuidweg volledig bestemd voor openbare voorzieningen.
- du point de vue des gabarits et implantations : - wat betreft de bouwhoogten en inplantingen :
L'environnement bâti du PPAS est structuré d'Est en Ouest par un grand De bebouwde omgeving van het BBP is van oost naar west gestructureerd
espace vert central de 9,88 ha et du Nord au Sud par une voirie de 22m door een grote centrale groene ruimte van 9,88ha en van noord naar
plantée de trois rangées d'arbres interrompue au droit du parc avec zuid door een weg van 22m met drie bomenrijen die rechts van het park
cependant une réservation pour le tracé du passage de transports en onderbroken zijn maar met een baanvak dat voorbehouden is voor het
commun. Une voirie de 33m de large plantée de quatre rangées d'arbres openbaar vervoer. Een 33m brede weg waarlangs vier bomenrijen zijn
sépare les développements projetés de Tour et Taxis des développements geplant scheidt de beoogde ontwikkelingen van Thurn en Taxis van de
du Tir et du TACT. ontwikkelingen van het T.I.R. en het TACT.
Les différents axes ainsi que les nombreux points d'accès au parc De verschillende pijlers en de talrijke toegangen tot de site zorgen
garantissent une bonne intégration du site dans le tissu urbain ervoor dat de site goed geïntegreerd is in het omliggende
environnant. stadsweefsel.
Les typologies de l'environnement bâti projeté sont définies d'une De typologieën van de beoogde bebouwde omgeving worden bepaald door
part par le principe de l'îlot ouvert ou celui de bâtiments isolés enerzijds het principe van het open huizenblok of dat van
(zone X1) et d'autre part par des fronts de bâtisse obligatoires de alleenstaande gebouwen (zone X1) en anderzijds door verplicht
type continu ou des fronts de bâtisse de type discontinu. Le taux doorlopende of niet-doorlopende bouwlijnen. De grondinname van de
d'emprise des bâtiments et leur gabarit sont propres à chacune des gebouwen en hun bouwprofiel zijn eigen aan elke bouwzone. In de zone
zones de construction. La zone X1 est celle où les constructions les X1 moeten de hoogste gebouwen worden ingeplant. In zone Y kunnen er
plus hautes seront implantées. Des tours de l'ordre de 80m de haut echter 80m hoge torens worden opgetrokken langs de weg die Thurn en
pourront cependant être érigées en zone Y le long de la voirie
séparant Tour et Taxis du TACT. Taxis van het TACT scheidt.
- du point de vue du patrimoine : - wat betreft het erfgoed :
Les différents bâtiments issus de l'héritage industriel du site et qui De verschillende gebouwen van het industrieel erfgoed van de site die
contribuent à la spécificité de celui-ci font l'objet de mesures bijdragen tot het specifieke karakter van dit erfgoed maken het
particulières de protection. voorwerp uit van speciale beschermingsmaatregelen.
- du point de vue de la mobilité : - wat betreft de mobiliteit :
Un nombre maximal d'emplacements de stationnement (3.500) est imposé. Er wordt een maximaal aantal parkeerplaatsen (3.500) wordt opgelegd.
Les parkings en sous-sol sont privilégiés et une aire de stationnement De voorkeur wordt gegeven aan ondergrondse parkings en er is een
pour bus et cars est prévue au pied de la façade Sud de l'entrepôt parkeerzone voor bussen en touringcars voorzien onderaan de zuidgevel
Royal (aire A). van het Koninklijk Pakhuis (zone A).
Les voiries sont de trois types : principale (accessible au transport Er zijn drie soorten wegen : de hoofdweg (toegankelijk voor het
en commun), secondaire (aménagée en zone de rencontre) et de desserte openbaar vervoer), de secundaire weg (aangelegd als ontmoetingszone)
(voirie de service). Elles sont toutes accessibles aux automobiles en toegangsweg (dienstweg). Ze zijn allemaal toegankelijk voor
tout en favorisant les modes doux. autoverkeer en bevorderen tegelijkertijd de zachte vervoersmiddelen.
La voirie Est-Ouest mesure 33m de large (dont 20m au sein du PPAS) De oost-westweg is 33m breed (waarvan 20m binnen het BBP) met vier
avec quatre alignements d'arbres. bomenrijen.
Considérant que le Schéma directeur « Tour et Taxis » a pour but de : Overwegende dat het Richtschema « Tour & Taxis » als doel heeft :
- créer un espace public ouvert permettant de valoriser le site dans - een openbare ruimte in openlucht tot stand brengen die de site in de
sa profondeur; diepte opwaardeert;
- établir une traversée Nord-Sud du site; - een noord-zuidverbinding doorheen de site tot stand brengen;
- considérer la Gare Maritime comme un espace public couvert; - het goederenstation beschouwen als een overdekte openbare ruimte;
- articuler la Gare Maritime aux espaces publics extérieurs; - het goederenstation aansluiten op de externe openbare ruimten;
- valoriser la gare de service en la rendant visible depuis l'espace - het dienstenstation (gare de service) opwaarderen door het zichtbaar
public central; te maken vanaf de centrale openbare ruimte;
- valoriser l'assiette de la ligne 28A en y injectant de nouveaux - het tracé van de lijn 28A opwaarderen met nieuwe
usages; gebruikstoepassingen;
- conserver et valoriser les talus. - de taluds in stand houden en opwaarderen.
Considérant qu'en termes de programme, le SD insiste sur la Overwegende dat qua programma in dit richtschema de diversificatie en
diversification et la distribution des fonctions sur le site, et de verdeling van de functies op de site wordt benadrukt, en meer
notamment : - Dans les ZIR 6A et 6B, développer une mixité fonctionnelle et sociale qui fonctionne à différentes échelles. - Le logement, une fonction à valoriser et à diversifier; - Densification de la gare maritime qui en préserve les qualités architecturales; - Une implantation diversifiée de commerces et d'équipements; - Des équipements et commerces dans les éléments de patrimoine mineur; - Localisation des équipements et services locaux dans les socles des nouveaux immeubles; - Equiper le site d'un grand équipement à l'échelle de la Région. bepaald : - in de GGB 6A en 6B een functionele en sociale mix ontwikkelen op verschillende schalen. - huisvesting, een functie die opgewaardeerd en gediversifieerd moet worden; - het goederenstation verdichten met behoud van zijn architecturale kwaliteiten; - een gediversifieerde inplanting voorzien van handelszaken en voorzieningen; - voorzieningen en handelszaken voorzien in de kleine erfgoedelementen; - buurtvoorzieningen en buurtdiensten vestigen in de basis van de nieuwe gebouwen; - een grote voorziening van gewestelijk niveau uitrusten op de site.
Considérant qu'en termes d'implantations et gabarits des Overwegende wat de inplantingen en afmetingen van de gebouwen betreft
constructions, le SD propose les principes suivants (à affiner par le dat het richtschema de volgende principes aanreikt (verder uit te
PPAS) : werken in het BBP) :
- Une largeur minimale de l'espace public ouvert de 120 m; - Een minimumbreedte van de openbare ruimte in openlucht van 120m :
- Une largeur minimale de la traversée Nord-Sud du site de 20 m; - Een minimumbreedte van de Noord-Zuidverbinding doorheen de site van
- Densification et perméabilité de la Gare Maritime avec une emprise 20m; - Verdichting en doorlaatbaarheid van het goederenstation over
au sol des constructions de maximum 2/3 et une liaison spatiale maximaal 2/3 van zijn grondinname van de constructies en een
publique claire N-S ainsi que des liaisons perpendiculaires; duidelijke en overzichtelijke openbare Noord-Zuidverbinding en
dwarsverbindingen;
- Respecter les talus; - Het respecteren van de taluds;
- Ne pas construire sur l'assiette de la ligne 28A; - Niet bouwen op het tracé van lijn 28A;
- Limiter dans la profondeur la constructibilité du site; - De bebouwbaarheid van de site beperken in de diepte;
- Rendre visible la gare de service depuis le parc régional; - Het dienststation zichtbaar maken vanaf het gewestelijk park;
- Largeur minimale de 20 m de la nouvelle voirie longeant le (ex-)BILC; - Minimale breedte van de nieuwe weg langs het (voormalige) BILC;
- Hauteur maximale des constructions entre le talus du Laekenveld et - Maximale hoogte van de gebouwen tussen het talud Laekenveld en het
la Gare Maritime; goederenstation;
- Hauteur maximale des constructions entre le (ex-) BILC et l'espace - Maximale hoogte van de gebouwen tussen het (voormalige) BILC en de
public régional. Pour les bâtiments à front du parc, une hauteur gewestelijke openbare ruimte. De gebouwen aan de voorzijde van het
maximale correspondant au faite de la Gare Maritime et pour les park mogen niet hoger zijn dan de nokhoogte van het Goederenstation en
bâtiments à front de la nouvelle voirie des hauteurs plus importante. de gebouwen aan de nieuwe weg mogen hoger zijn. Deze hoge gebouwen
Ces derniers bâtiments pourront être disposés en alternance en kunnen afwisselend worden geplaatst, maar ermoet steeds worden op
veillant à préserver les ensoleillements; toegezien dat de bezonning wordt gehandhaafd;
- Fractionnement des volumes, perméabilité visuelle et spatiale des - Splitsing van volumes, visuele en ruimtelijke doorlaatbaarheid van
nouveaux ensembles d'immeubles; de nieuwe gebouwencomplexen;
- Hauteur maximale des constructions sur le centre TIR et le (ex-) - De gebouwen op het T.I.R.-centrum en het (voormalige) BILC mogen
BILC correspondant à celle des constructions existantes; niet hoger zijn dan de bestaande gebouwen;
- Diversité architecturale et morphologique. - Architecturale en morfologische diversiteit.
Considérant qu'en termes de mobilité et déplacements, le Schéma Overwegende dat het Richtschema voor de mobiliteit en de
Directeur propose les principes suivants : verplaatsingen de volgende principes aanreikt :
- Réaménagement de l'avenue du Port; - Heraanleg van de Havenlaan;
- Implantation d'un nouvel ouvrage d'art permettant le franchissement - Bouw van een nieuw kunstwerk dat de oversteek van het kanaal
du canal pour les piétons, cyclistes et transports publics; mogelijk maakt voor voetgangers, fietsers en openbaar vervoer;
- Réaménagement de la rue Picard avec intégration d'un site propre - Herinrichting van de Picardstraat met integratie van een eigen baan
pour transports publics; voor het openbaar vervoer;
- Promouvoir des mesures de gestion du stationnement dans les Promoten van maatregelen voor parkeerbeperking in de wijken rond de
quartiers aux abords du site de Tour et Taxis de même que le long de site Tour & Taxis en langs de Havenlaan;
l'avenue du Port; - Un site principalement piétonnier; - Een site die voornamelijk op voetgangers is afgestemd;
- Différents types d'accès correspondant aux hiérarchies d'espaces; - Verschillende toegangstypes volgens de hiërarchie van de ruimten;
- Intégrer les déplacements cyclables dans la nouvelle liaison entre - Integratie van het fietsverkeer in de nieuwe verbinding tussen de
l'avenue du Port et la place Bockstael; Havenlaan en het Bockstaelplein;
- Installer dans l'espace public des dispositifs de parkings vélos - Plaatsing van beveiligde fietsenstallingen in de openbare ruimte;
protégés; - Une desserte en transports publics de haute qualité; - Een kwalitatief hoogstaande bediening met het openbaar vervoer;
- Une desserte automobile locale; - Plaatselijke toegankelijkheid voor autoverkeer;
- Des emplacements de stationnements principalement situes en ouvrage; - Voornamelijk overdekte parkeerplaatsen;
- Limitation des emplacements de stationnement sur le site; - Beperking van de parkeerplaatsen op de site;
- Installer un système de voitures partagées - Inrichting van een car-sharingstation op de site;
Considérant que l'Arrêté du Gouvernement du 23 avril 2009 fixe les Overwegende dat het besluit van de Regering van 23 april 2009
objectifs complémentaires suivants : bijkomend de onderstaande doelstellingen vastlegt :
o En termes de programme : o Wat het programma betreft :
La superficie maximale autorisée pour les nouvelles constructions au De maximaal toegestane oppervlakte voor de nieuwe gebouwen in de GGB
sein des ZIR 6A et 6B est de 370.000m². 6A en 6B bedraagt 370.000 m².
La répartition programmatique est la suivante : Het programma kent momenteel de volgende verdeling :
o minimum 40 % de logements (dont 30 % de logements moyens), o minstens 40 % woningen (waarvan 30 % middelgrote woningen),
o minimum 10 % d'équipements d'intérêt collectif ou de service public, o minstens 10 % voorzieningen van collectief belang of van openbare
o le solde étant affecté aux activités administratives ou productives, diensten, o waarbij het saldo bestemd wordt « voor administratieve of
aux commerces, établissements hôteliers, activités logistiques et de productieactiviteiten, winkels, hotelinrichtingen, logistiek en
transport avec un maximum de 40 % pour les activités administratives vervoer, met ten hoogste 40 % voor de administratieve of
ou productives. productieactiviteiten.
La ZIR 6A accueille maximum 330.000 m2 nouveaux dont 40.000 à 50.000 Het GGB 6A onthaalt maximaal 330.000 m² nieuwe ruimte waarvan 40.000
m2 au sein de la Gare Maritime. La ZIR 6B accueille maximum 40.000m2 tot 50.000 m² in het Goederenstation. Het GGB 6B biedt maximaal
nouveaux. Un maximum de 10.000 m2 nouveaux peut être transféré par le 40.000m² nieuwe ruimte. Het BBP kan maximaal 10.000 m² nieuwe ruimte
PPAS d'une ZIR à l'autre. van het ene GGB naar het andere overdragen.
o En termes d'espace vert : o Wat betreft groengebieden :
L'espace vert public multifonctionnel, aura une taille minimale de De multifunctionele openbare groene ruimte moet minstens 91.500 m²
91.500 m2 avec une largeur minimale de 90 m en ZIR 6A et une plus groot en minimaal 90m breed zijn in het GGB 6A en moet flexibeler zijn
grande flexibilité en ZIR 6B pour autant que la zone comprise entre in het GGB 6B voor zover het gebied gelegen tussen de as van de
l'axe de la façade nord de la Gare Maritime et l'axe prolongent la noordgevel van het Goederenstation en de as langs het Noordelijk
partie Nord du pont des Armateurs demeure non bâtie. gedeelte van de Redersbrug onbebouwd blijft.
o En termes de gabarits : o Wat de bouwhoogten betreft :
Le gabarit des nouvelles constructions à l'ouest de la Gare Maritime De bouwhoogte van de nieuwbouw ten westen van het Goederenstation mag
ont une hauteur maximale correspondant au faîte de la Gare Maritime, hauteur qui peut être dépassée à trois conditions : qu'elle soit calculée dans un mécanisme de compensation; que les bâtiments plus élevés soient situés dans la partie le long du talus longeant la rue Laekenveld -une alternance étant cependant permise entre les alignements Ouest et Est en veillant à préserver les ensoleillements; qu'elle ne pénaliset pas la vue sur la Gare Maritime. Le gabarit des constructions situées directement au Nord du parc sont limitées à la hauteur du faîte de la Gare Maritime. Dans le respect d'une règle géométrique, des constructions à gabarit plus élevé pourront être érigées le long de la voirie Est-Ouest entre Tour et Taxis et les terrains du Port de Bruxelles. Enfin, des constructions plus élevées encore pourront déroger à cette règle géométrique pour autant qu'elles soient regroupées du côté de l'avenue du Port. hoger zijn dan de nokhoogte van het Goederenstation die slechts op drie voorwaarden mag worden overschreden : als de hoogte volgens een compensatiemechanisme wordt berekend; als de hoogste gebouwen zich in het gedeelte langs de talud langs de Laekenveldstraat bevinden - waarbij echter een wijziging is toegestaan tussen de Oost-Westverbindingen wanneer erop wordt toegezien dat de bezonning wordt gehandhaafd; als ze het zicht op het Goederenstation niet belemmert. De bouwhoogte van de gebouwen die onmiddellijk aan de noordkant van het park zijn gelegen, is beperkt tot de nokhoogte van het Goederenstation. In naleving van een meetkundige regel kunnen er gebouwen met een grotere bouwhoogte opgericht worden langs de oost-westweg tussen Tour & Taxis en de terreinen van de Haven van Brussel. Tot slot kunnen hogere gebouwen ook afwijken van de meetkundige regel voor zover deze zijn samengebracht aan de kant van de havenlaan.
o En termes de mobilité : o Wat mobiliteit betreft :
Le nombre maximum d'emplacement de parking sur le site est de 3.500. Het maximumaantal parkeerplaatsen op de site bedraagt 3.500.
Les voiries Est-Ouest (largeur min. 20m) et Nord -Sud seront De oost-westweg (breedte min. 20m) en de noord-zuidweg dienen
accessibles aux voitures à l'exception de la traversée du parc toegankelijk te zijn voor voertuigen behalve op de plaats waar deze
central. het centraal park oversteken.
Les accès au site sont les suivants : De toegangen tot de site zijn de volgende :
- un accès majeur situé le long de l'avenue du Port; - een hoofdtoegang langs de Havenlaan;
- un accès principal dans l'axe de la prolongation des rues - een hoofdtoegang op de as van de verlengde Vandenbogaerde- en
Vandenbogaerde et de Molenbeek, aux aboutissements de la liaison Molenbeekstraat, op het uiteinde van de noord-zuidverbinding doorheen
Nord-Sud traversant le site; de site;
- un deuxième accès côté rue Picard, à la Gare Maritime, au droit de - een tweede toegang aan de Picardstraat bij het goederenstation, ter
la rue de Ribaucourt; hoogte van de Ribaucourtstraat;
- des accès secondaires mettant le site en connexion avec les - secundaire toegangen die de site verbinden met de buurwijken : aan
quartiers voisins : de part et d'autre du Pont du Jubilé; à l'endroit weerszijden van de Jubelfeestbrug; ter hoogte van de Laekenveldsquare;
du square du Laekenveld; à l'endroit du carrefour rue de l'Escaut/rue ter hoogte van het kruispunt Scheldestraat/Picardstraat; ter hoogte
Picard; à l'endroit de l'actuel site Ziegler. van de huidige Zieglersite.
La desserte du site en transport en commun performant doit être De performante toegankelijkheid van de site met het openbaar vervoer
assurée. L'arrière du site sera desservi par au moins une ligne de moet worden verzekerd. De achterzijde van de site moet minstens
tram en site propre permettant d'assurer la desserte des nouveaux toegankelijk zijn met een tramlijn in eigen baan zodat ook de
développements. toegankelijkheid van nieuwe ontwikkelingen verzekerd is.
Overwegende dat het BBP naar de letter afwijkt van het besluit van de
Considérant que le PPAS s'écarte de la lettre de l'AGRBC du 23 avril Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 april 2009, maar niet van de
2009 mais non à l'esprit pour ce qui est des points suivants : geest van het besluit voor wat betreft de volgende punten :
o Là où l'arrêté définit le maximum de superficies nouvelles au sein o Daar waar het besluit bepaalt dat er in het GGB 6B maximaal 40.000m²
de la ZIR 6B à 40.000m² avec possibilité de transfert de 10.000m² nieuwe oppervlakte mag zijn met de mogelijkheid om 10.000m² bijkomende
supplémentaires depuis la ZIR 6A, le PPAS fixe à 60.000m² le maximum oppervlakte over te dragen naar het GGB 6A, legt het BBP de maximale
nieuwe oppervlakte in het GGB 6B vast op 60.000m². Deze keuze vloeit
de superficies nouvelles en ZIR 6B. Ce choix résulte de l'élaboration voort uit de uitwerking van het BBP en zijn MER en uit de afgeleverde
du PPAS et de son RIE ainsi que des permis d'urbanismes délivrés, à stedenbouwkundige vergunningen, namelijk die van de maatschappelijke
savoir celui du siège de l'IBGE (16.725m²) et celui du siège de zetel van het BIM (16.725m²) en die van de zetel van de Vlaamse
l'administration flamande (au sein de la ZIR 6B : 24.000m²). Ce choix administratie (in het GGB 6B : 24.000m²). Deze keuze beantwoordt aan
répond au principe de bon aménagement des lieux en ce qu'il permet de het principe van de goede plaatselijke aanleg omdat ze toelaat om op
construire sur la seule parcelle encore libre au sein de la ZIR 6B un het enige perceel dat nog vrij is in het GGB 6B een gebouw op te
bâtiment d'une densité équivalente à celle du siège de l'IBGE trekken met een dichtheid die overeenkomt met die van de zetel van het BIM.
o Là où l'arrêté définit le programme des nouvelles superficies au o Daar waar de definitie van het besluit voor programma van de nieuwe
sein des ZIR 6A et 6B comme devant comporter un minimum de 10 % oppervlakten binnen de GGB 6A en 6B verplicht tot minstens 10 %
d'équipements de service public ou d'intérêt collectif, le PPAS impose voorzieningen van collectief belang en openbare dienst, legt het BBP
la réalisation de 5 % d'équipements de service public ou d'intérêt in diezelfde zones de verwezenlijking van 5 % voorzieningen van
collectif au sein des mêmes zones. Par ailleurs, le PPAS défini une collectief belang en openbare dienst op. Daarnaast bakent het BBP een
bestemmingsgebied af dat volledig ter beschikking komt van
zone d'affectation entièrement dévolue aux équipements de service voorzieningen van collectief belang en openbare dienst langsheen het
public ou d'intérêt collectif en bordure de la ZIR 6A au sein de la GGB 6A in het gebied voor havenactiviteiten en vervoer. Ook al worden
Zone d'activités portuaires et de transport. Bien que les superficies de bebouwbare oppervlakten in dit gebied voor voorzieningen door het
constructibles au sein de cette zone d'équipement ne soient pas BBP niet beperkt, toch mogen deze redelijkerwijs geraamd worden op
limitées par le PPAS, on peut raisonnablement les estimer à 18.500m², 18.500m², hetzij een bijkomend percentage van 5 %. Dit brengt het
soit 5 % supplémentaires. Ce qui porte le total à 10 %. totaal op 10 %.
o Là où l'arrêté définit le programme des nouvelles superficies au o Daar waar de definitie van het besluit voor programma van de nieuwe
sein des ZIR 6A et 6B comme devant comporter un minimum de 30 % de oppervlakten binnen de GGB 6A en 6B verplicht tot minstens 30 %
logements moyens, le PPAS impose la réalisation de 22.000m² de middelgrote woningen, legt het BBP de verwezenlijking van 22.000m²
logement conventionné et de 22.000m² de logement correspondant au prix geconventioneerde woningen en 22.000m² woningen die beantwoorden aan
de vente du logement conventionné + 25 %. Ce choix résulte du fait que de verkoopprijs van geconventioneerde woningen + 25 %. Deze keuze
la notion légale de logement moyen n'est pas définie par le COBAT et vloeit voort uit het feit dat middelgrote woningen niet als wettelijk
que dès lors, il a été préféré de s'en référer au logement begrip worden omschreven in het BWRO en dat men er derhalve de
voorkeur aan heeft gegeven te verwijzen naar geconventioneerde
conventionné. Néanmoins, pour rester fidèle à la notion de logement woningen. Om evenwel trouw te blijven aan het begrip middelgrote
moyen tel que défini dans l'arrêté, le PPAS traduit l'ambition de 30 % woningen dat staat omschreven in het besluit, vertaalt het BBP de
de logement moyen en 15 % de logement conventionné et 15 % de logement ambitie van 30 % middelgrote woningen in 15 % geconventioneerde
conventionné + 25 %. En effet, 44.000m² représentent bien conformément woningen en 15 % geconventioneerde woningen + 25 %. Een oppervlakte
à l'arrêté 30 % des 40 % de logement au sein des nouvelles superficies van 44.000m² beantwoordt volgens het besluit immers aan 30 % van 40 %
à développer (370.000m²). woningen binnen de nieuwe te ontwikkelen oppervlakten (370.000m²).
o Là où l'arrêté définit une largeur minimale de parc au sein de la o Daar waar het besluit binnen het GGB 6A een minimale parkbreedte
ZIR 6A à 90m, le PPAS défini une largeur minimale de 65,5m. Ce choix bepaalt van 90m, legt het BBP een minimumbreedte vast van 65,5m. Deze
vient du fait que le Schéma directeur sur lequel s'appuie l'arrêté keuze vloeit voort uit het feit dat het Richtschema waarop het besluit
postulait un parc rectangulaire où la largeur minimale équivalait à la berust, uitging van een rechthoekig park waarvan de minimumbreedte
largeur maximale alors que le PPAS pose le postulat d'un parc overeenstemde met de maximumbreedte, terwijl het BBP een
trapézoïdal où la largeur minimale n'existe qu'en un seul point et où trapeziumvormig park beschouwt waarvan de minimumbreedte slechts op
la largeur maximale est de 270m. Une valeur plus représentative de la één enkel punt bestaat en waar de maximumbreedte 270m bedraagt. Een
largeur du parc tel que dessiné dans le PPAS serait donc la largeur meer representatieve waarde voor de breedte van het park, zoals dit in
moyenne qui est de 167m. het BBP staat uitgetekend, zou daarom bestaan in de gemiddelde
breedte, die 167m bedraagt.
o Là où l'arrêté définit des gabarits d'une hauteur maximale o Daar waar het besluit de maximale bouwhoogte vaststelt op de
équivalente au faîte de la Gare Maritime pour la zone constructible nokhoogte van het goederenstation voor het te bebouwen gebied ten
située à l'ouest de la Gare Maritime et prévoit la possibilité de westen van het goederenstation en voorziet in de mogelijkheid om op
dépasser ponctuellement cette hauteur maximale pour la zone bepaalde plaatsen deze maximumhoogte te overschrijden voor het te
constructible située à l'ouest de la voirie Nord-Sud, le PPAS fait le bebouwen gebied ten westen van de noord-zuidweg, kiest het BBP ervoor
deze logica om te draaien en op bepaalde plaatsen een overschrijding
choix d'inverser cette logique et de permettre le dépassement ponctuel van de maximumhoogte mogelijk te maken (tot maximaal 40m) in het te
de la hauteur maximale (jusqu'à maximum 40m) au sein de la zone bebouwen gebied gelegen tussen het goederenstation en de
constructible comprise entre la Gare Maritime et la voirie Nord-Sud. noord-zuidweg. Deze keuze vloeit voort uit de werkzaamheden naar
Ce choix résulte des travaux menés dans le cadre de l'élaboration du aanleiding van de opmaak van het BBP en het bijhorende MER. Ze
PPAS et de son RIE. Il est conforme à la volonté de l'arrêté de ne pas beantwoordt aan de intentie van het besluit om geen afbreuk te doen
nuire à la lisibilité de la Gare Maritime. aan de leesbaarheid van het goederenstation.
o Là où l'arrêté prévoit un accès secondaire au site au droit du o Daar waar het besluit een tweede toegang tot de site voorziet,
rechts van het kruispunt Scheldestraat/Picardstraat, wordt deze
toegang in het BBP geschrapt. Deze keuze is enerzijds gebaseerd op het
carrefour rue de l'Escaut/rue Picard, le PPAS supprime cet accès. Ce willen behouden van het groene karakter van de taluds dat door de
choix repose d'une part sur la volonté de préserver le caractère vert aanwezigheid van wegen voor zachte vervoersmiddelen in het gedrang zou
des talus qui serait mis à mal par la présence de cheminements pour worden gebracht, en anderzijds op het willen verduidelijken van de
les modes doux et d'autre part, sur la volonté de clarifier les statuten van de verschillende vrije ruimten. Doordat de breedte van de
statuts des différents espaces libres. En effet, la largeur de la noord-zuidweg tot 22m is herleid, zorgt het feit dat de aanleg ervan
voirie Nord-Sud revue à 22m, le fait que son aménagement doive de zachte vervoersmiddelen en de inrichting van een openbare ruimte op
favoriser les modes doux et l'aménagement d'un espace public à l'angle de zuidwesthoek van het Goederenstation moet bevorderen er immers voor
Sud-Ouest de la Gare Maritime confère à l'accès au droit de la voirie dat de toegang rechts van de noord-zuidweg een onmiskenbaar
Nord-Sud un caractère structurant et public indéniable. Le PPAS fait structurerend en openbaar karakter krijgt. In het BBP wordt er dus
donc le choix de concentrer les flux de public sur cet axe structurant voor gekozen om de publieksstroom te concentreren op deze
dont plusieurs rez-de-chaussée sont par ailleurs affectés aux structurerende as waarvan meerdere benedenverdiepingen trouwens
équipements et commerces. Les logements situés en contre-bas des talus bestemd zijn voor voorzieningen en handelszaken. De woningen die lager
disposent dès lors d'intérieurs d'îlots à caractère privatif comme gelegen zijn dan de taluds beschikken dan ook over private
pour la plupart des îlots de Bruxelles. binnenterreinen van huizenblokken zoals dat voor de meeste
huizenblokken in Brussel het geval is.
Considérant que le PPAS rencontre les objectifs fixés par le Conseil Overwegende dat het BBP tegemoetkomt aan de doelstellingen bepaald
communal, par le PRD, le PCD, le Schéma directeur « Tour et Taxis » et door de gemeenteraad, door het GewOP, het GemOP, het Richtschema "Tour
par l'arrêté du Gouvernement du 23 avril 2009; & Taxis" en het besluit van de Regering van 23 april 2009;
Considérant que le PRAS inscrit le quartier « Tour et Taxis » en zone Overwegende dat het GBP de wijk « Tour & Taxis » kenmerkt als gebied
d'intérêt régional 6 A et 6 B, en zone de forte mixité, en zone de van gewestelijk belang 6 A en 6 B, als sterk gemengd gebied en als
parc et en zone d'activités portuaires et de transport; parkgebied en ten slotte als gebied voor havenactiviteiten en vervoer;
Que le PPAS lui est conforme; Dat het BBP hieraan beantwoordt;
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt
les formalités prescrites par les articles 43 à 50 § 1 du CoBAT ont dat aan de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 43 tot 50 §
été remplies; 1 van het BWRO is voldaan;
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse
Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire; Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Ruimtelijke Ordening;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvé le Plan Particulier d'Affectation du Sol n°

Artikel 1.Het Bijzonder Bestemmingsplan nr. 09-01 « Tour & Taxis »

09-01 « Tour et Taxis » couvrant la ZIR n° 6 étendues aux zones wordt goedgekeurd zoals dit het GGB nr. 6 bestrijkt, uitgebreid met de
voisines délimitées au Sud-Est par l'avenue du Port, le quai des naburige gebieden aan de zuidoostkant begrensd door de Havenlaan, de
matériaux, le pont des Armateurs, l'axe de la prolongation de la rue Materialenkaai, de Redersbrug en de as in het verlengde van de Van
Van Meyel jusqu'au quai des matériaux et au Sud-Ouest par la rue Meyelstraat tot aan de Materialenkaai en aan de zuidwestkant door de
Dieudonné Lefèvre, incluant le bâtiment « Byrrh », une partie de la Dieudonné Lefèvrestraat, met inbegrip van het « Byrrh » gebouw, een
zone d'activités portuaires et de transport (ZAPT), et une partie de deel van het gebied voor havenactiviteiten en vervoer en een deel van
la zone de parc contigüe à la ZIR 6A, het parkgebied langsheen het GGB 6A.
et comportant : en omvat :
o un plan de localisation, o een liggingsplan,
o un plan de situation existante de droit, o een plan van de bestaande rechtstoestand,
o un plan de situation existante de fait, o een plan van de bestaande feitelijke toestand,
o un plan des zones d'affectation, o een plan van de bestemmingsgebieden,
o un plan des implantations o een plan van de inplantingen,
o un cahier des notes et rapport, o een schrift met nota's en verslag,
o un cahier des prescriptions d'urbanisme, à l'exclusion de la partie o een schrift met stedenbouwkundige voorschriften, met uitzondering
de phrase barrée au point 3.1.5.a) van de doorstreepte zinsnede in punt 3.1.5.a)
o un cahier comportant un reportage photographique, o een schrift dat voorziet in een fotoreportage,
o un RIE, o een MER.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses

Art. 2.De Minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening wordt belast met

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 avril 2017. Brussel, 20 april 2017.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling,
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen,
Affaires étudiantes, du Tourisme et du Port de Bruxelles, Studentenaangelegenheden, Toerisme en Haven van Brussel,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^