Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 09/03/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant la composition et les règles de fonctionnement du Comité d'Accompagnement chargé du suivi du rapport sur les incidences environnementales qui doit être joint au projet de PPAS « Science » à Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant la composition et les règles de fonctionnement du Comité d'Accompagnement chargé du suivi du rapport sur les incidences environnementales qui doit être joint au projet de PPAS « Science » à Bruxelles Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de samenstelling en de werkingsregels van het Begeleidingscomité belast met de opvolging van het milieueffectenrapport dat gevoegd dient te worden bij de ontwerpen van BBP "Wetenschap" te Brussel
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 9 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant la composition et les règles de fonctionnement du Comité d'Accompagnement chargé du suivi du rapport sur les incidences environnementales qui doit être joint au projet de PPAS « Science » à Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire (COBAT) adopté par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 avril 2004 et ratifiée par l'ordonnance du 13 mai 2004 qui abroge au 5 BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 9 MAART 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de samenstelling en de werkingsregels van het Begeleidingscomité belast met de opvolging van het milieueffectenrapport dat gevoegd dient te worden bij de ontwerpen van BBP "Wetenschap" te Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO) aangenomen bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 april 2004 en geratificeerd door de ordonnantie van 13 mei 2004 die op
juin 2004, date d'entrée en vigueur du Code, les dispositions à valeur 5 juni 2004, datum van inwerkingtreding van het Wetboek, de
légale en matière d'aménagement du territoire, et ses modifications; wetsbepalingen inzake ruimtelijke ordening opheft, evenals zijn wijzigingen;
Vu la délibération de la Conseil communal de la ville de Bruxelles du Gelet op de beslissing van de Gemeenteraad van de stad Brussel van 22
22 juin 2015 par lequel en application de l'article 45 du COBAT le juni 2015 waarbij in toepassing van artikel 45 van het BWRO het
Département Urbanisme de la Ville de Bruxelles, représenté par Sarah Departement Stedenbouw van de Stad Brussel, voortegenwordigd door
Moutury, est désigné comme auteur de projet du PPAS et du RIE et Sarah Moutury, aangeduid wordt als ontwerper en opmaker van het
chargé de leur élaboration; milieueffectenrapport en het BBP;
Vu le courrier de la Ville de Bruxelles du 29 octobre 2015 notifiant Gelet op het schrijven van de Stad Brussel van 29 oktober 2015 waarbij
het voorstel van lastenboek betreffende het milieueffectenrapport,
le projet de cahier des charges, initialement adopté par la décision initieel aangenomen door de beslissing van het College van
du Collège des Bourgmestre et Echevins de la ville de Bruxelles du 16 Burgemeester en Schepenen van de stad Brussel op 16 juli 2015,
juillet 2015, ensuite modifié en fonction des avis des instances vervolgens verbeterd in functie van de door de gewestelijke instanties
régionales et adopté par le Collège en séance du 15 octobre 2015; uitgebrachte adviezen en aangenomen door het College in zitting van 15
oktober 2015, wordt betekend;
Considérant que, conformément à l'article 46 du COBAT, c'est au Overwegende dat, in overeenstemming met artikel 46 van het BWRO, het
Gouvernement que revient de déterminer la composition du Comité de Regering toekomt de samenstelling van het Begeleidingscomité belast
d'Accompagnement chargé du suivi du rapport sur les incidences
environnementales, ainsi que ses règles de fonctionnement et ses met de opvolging van het milieueffectenrapport te bepalen, evenals
règles d'incompatibilité; haar werkings- en onverenigbaarheidregels;
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région Op voorstel van de Minister -President van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen,
territoire, des Monuments et des Sites, de la Propreté publique et de Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en
la Coopération au développement; Ontwikkelingssamenwerking;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est déterminé comme suit la composition du Comité

Artikel 1.De samenstelling van het Begeleidingscomité belast met de

d'Accompagnement chargé du suivi du rapport sur les incidences opvolging van het milieueffectenrapport dat gevoegd dient te worden
environnementales qui doit être joint aux projets de PPAS « Science » bij de ontwerpen van BBP "Wetenschap" te Brussel, wordt als volgt
à Bruxelles : bepaald :
- un représentant du Bureau bruxellois de la planification qui - een vertegenwoordiger van het Brusselse Planing Bureau die tevens
présidera le Comité; het Comité zal voorzitten;
- un représentant de Bruxelles Développement Urbain/Direction de - een vertegenwoordiger van het Brussels Stedelijk
l'Urbanisme; Ontwikkeling/Directie Stedenbouw;
- un représentant de l'IBGE/Division Autorisations et Partenariats; - een vertegenwoordiger van het BIM/Afdeling Vergunningen en Geïntegreerde Acties;
- un représentant de la ville de Bruxelles; - een vertegenwoordiger van de stad Brussel;
- comme membre associé, un représentant de la DMS; - als geassocieerd lid een vertegenwordiger van de DML.

Art. 2.Sont adoptées les règles de fonctionnement du Comité

Art. 2.De werkingsregels van het Begeleidingscomité aangenomen als

d'Accompagnement : volgt :
§ 1er. Présidence : § 1. Voorzitterschap :
Elle est assurée par le Bureau Bruxellois de la Planification - Dit wordt uitgeoefend door het Brussels Planning Bureau - Departement
Département Stratégie Territoriale. Territoriale Strategie.
§ 2. Secrétariat : § 2. Secretariaat :
Le secrétariat est assuré par le Bureau Bruxellois de la Planification Het secretariaat wordt waargenomen door het Brussels Planning Bureau -
- Département Stratégie Territoriale. Departement Territoriale Strategie.
Il prépare les dossiers, convoque les membres aux réunions et rédige Het bereidt de dossiers voor, roept de leden bijeen voor de
les procès-verbaux des réunions. vergaderingen en stelt de notulen op van de vergaderingen.
§ 3. Participants au Comité d'accompagnement : Les membres du Comité peuvent se faire assister par des experts. Ceux-ci participent aux délibérations, sans participer aux votes. Ce sont les organismes en tant que tels qui sont désignés membres du Comité d'accompagnement. Aussi, même s'il est souhaitable qu'il y ait une continuité au niveau des personnes désignées par les organismes comme délégués au Comité, ils peuvent se faire remplacer ponctuellement par un suppléant lorsqu'ils ne peuvent assister aux réunions. L'interlocuteur du Comité est essentiellement la personne désignée par le Chargé d'étude pour coordonner l'étude et rédiger les rapports.Cette personne peut être assistée par une ou plusieurs personnes, suivant les disciplines plus spécialement abordées dans les réunions. Moyennant un accord préalable du Comité, les représentants des comités de quartier ou toute personne directement concernée par le projet pourront être invités par le Président à assister à la discussion de certains points à l'ordre du jour des réunions. § 3. Deelnemers aan het Begeleidingscomité : De leden van het Comité kunnen worden bijgestaan door deskundigen. Deze nemen deel aan de beraadslagingen zonder echter deel te nemen aan de stemmingen. Het zijn de instellingen als zodanig die worden aangeduid als lid van het Begeleidingscomité. Ze kunnen zich, zelf als is het aangewezen dat er een continuïteit wordt verzekerd door de afgevaardigden die persoonlijk worden afgevaardigd door de instellingen, eens laten vervangen door een plaats-vervang(st)er wanneer zijzelf niet kunnen deelnemen aan een vergadering. De gesprekspartner van het Comité is in hoofdzaak de persoon aangeduid door het studiebureau en belast met het coördineren en het opmaken van de studie. Deze persoon kan bijgestaan worden door één of meerdere personen, afhankelijk van de disciplines die nader onderzocht worden tijdens de vergaderingen. Mits voorafgaandelijk akkoord van het Comité, kunnen vertegenwoordigers van wijkcomités of andere personen die direct betrokken zijn met het ontwerp door de voorzitter uitgenodigd worden om aan de debatten over bepaalde punten van de dagorde deel te nemen.
§ 4. Fréquence des réunions : § 4. Frequentie van de vergaderingen :
Le Comité fixe la fréquence et le calendrier des réunions sur Op voorstel van het studiebureau bepaalt het Comité de frequentie en
proposition du Chargé d'étude. de kalender van de vergaderingen.
Dans l'éventualité où le Chargé d'étude demanderait à postposer une In het geval dat het studiebureau vraagt om een vergadering uit te
réunion, la nouvelle date correspondra à celle retenue dans le stellen, zal de nieuwe datum overeenstemmen met deze weerhouden in de
calendrier, pour la réunion suivante. kalender voor de volgende vergadering.
En cas de bouleversement du calendrier, dû à un report de réunion In het geval van het overhoop halen van de kalender te wijten aan een
demandé par le Chargé d'étude, le Comité aura toujours la liberté de proposer une autre date que celle fixée dans le calendrier ou de modifier l'ensemble des dates du calendrier. En cas de nécessité impérative, le Président pourra modifier une date de réunion, supprimer une réunion ou convoquer une réunion supplémentaire. Ces modifications au calendrier ne pourront cependant se faire que pour autant que tous les membres aient été préalablement consultés. La convocation des membres et des personnes que le Comité désire entendre doit être expédiée au moins dix jours calendrier avant la tenue de la réunion. uitstel aangevraagd door het studiebureau, heeft het Comité steeds de mogelijkheid een andere datum dan deze die is vastgelegd in de kalender voor te stellen of om alle data van de kalender te wijzigen. In geval van dwingende noodzaak kan de Voorzitter een datum voor een vergadering wijzigen, annuleren of een bijkomende vergadering samenroepen. Deze wijzigingen aan de kalender kunnen enkel uitgevoerd worden voor zover alle leden voorafgaandelijk werden geconsulteerd. De oproepingsbrief aan de leden en de personen die het Comité wenst te horen, moet minstens tien kalenderdagen voor de vergadering worden verzonden.
§ 5. Ordre du jour de la réunion : § 5. Agenda van de vergadering :
Il est fixé par le Président et est déterminé dans la lettre de De voorzitter bepaalt de agenda van de vergaderingen en deze wordt
convocation. Celui-ci comportera généralement les points suivants (à vastgelegd in de oproepingsbrief. Deze zal meestal volgende punten
l'exception de la première réunion) : omvatten (uitgezonderd de eerste vergadering) :
- Approbation du P.V. de la réunion précédente; - Goedkeuring van de notulen van de vorige vergadering;
- Examen du rapport intermédiaire du Chargé d'étude; - Onderzoek van het tussentijds verslag van het studiebureau;
- Fixation de la date de la réunion suivante; - Vastlegging van de datum voor de volgende vergadering;
- Divers. - Allerlei.
§ 6. Lieu des réunions : § 6. Plaats van de vergaderingen :
Sauf avis contraire, les réunions se tiendront au Bureau Bruxellois de Behoudens tegenbericht vinden de vergaderingen plaats op het Brussels
la Planification - Département Stratégie Territoriale, rue de Namur 59 Planning Bureau - Departement Territoriale Strategie, Namsestraat 59
- 1000 BRUXELLES. te 1000 Brussel.
§ 7. Tenue des réunions : Le Comité ne siègera valablement que si la moitié au moins des membres effectifs (ayant droit de vote) est présente. Dans les cas où le Président ne pourra obtenir un consensus du Comité sur l'attitude à adopter vis-à-vis du Chargé d'étude, les points concernés seront soumis au vote parmi les membres effectifs. Les délibérations du Comité d'accompagnement seront adoptées à la majorité des voix, chacun des organismes ne disposant que d'une seule voix. En cas d'égalité des voix, c'est la voix du Président qui sera décisive. En cas d'absence d'un membre du Comité alors que des décisions importantes sont à prendre par le Comité, il sera tenu compte des avis écrits, quel que soit leur mode de transmission. Les délibérations seront motivées. Elles mentionneront les votes nominatifs émis. Les membres de la minorité pourront déposer une note justifiant leur vote. Elle sera annexée à la délibération. § 7. Zitting van een vergadering : Het Comité kan enkel geldig vergaderen indien minstens de helft van de effectieve leden (met stemrecht) aanwezig is. Indien de voorzitter er niet in slaagt een consensus van het Comité te bekomen betreffende de houding die moet worden aangenomen ten aanzien van het studiebureau, wordt er over de betreffende punten gestemd door de stemgerechtigde leden. De beslissingen van het Comité worden aangenomen met meerderheid van de stemmen, waarbij elke instantie beschikt over één stem. Bij gelijkheid van stemmen is de stem van de Voorzitter doorslaggevend. Bij afwezigheid van een lid van het Comité zal, wanneer er belangrijke beslissingen moeten genomen worden door het Comité, rekening gehouden worden met de geschreven adviezen die op gelijk welke manier werden overgemaakt. De beraadslagingen worden gemotiveerd. Ze vermelden de uitgebrachte naamstemmen. De leden van de minderheid kunnen een nota indienen om hun stem toe te lichten. Ze zal worden toegevoegd aan de beslissing.
Toute délibération notifiée sera jointe au procès-verbal de la Ieder bekendgemaakt besluit worden aan de notulen van de vergadering
réunion. toegevoegd.
§ 8. Procès-verbaux : § 8. Notulen :
Toute réunion donnera lieu à la rédaction d'un procès-verbal. Ce Het verloop van ieder vergadering vindt zijn neerslag in de notulen.
dernier devra être expédié dans les quatorze jours ouvrables après la Deze laatste worden ten laatste 14 werkdagen na de vergadering
réunion afin que le Chargé d'étude puisse en tenir compte dans son doorgestuurd zodat het studiebureau er rekening kan mee houden in zijn
rapport suivant. volgend verslag.
En cas de désaccord sur le texte du procès-verbal, les membres feront Ingeval van meningsverschil over de tekst van de notulen, formuleren
leurs remarques lors de la réunion qui suit immédiatement celle qui a de leden hun opmerkingen tijdens de eerstvolgende vergadering. De
fait l'objet du procès verbal. Les remarques formulées seront ainsi
insérées dans le procès-verbal de la réunion suivante. En cas de gemaakte opmerkingen worden dan opgenomen in de notulen van de
remarques importantes sur l'un des points du procès-verbal, une volgende vergadering. Ingeval van belangrijke opmerkingen over een
version corrigée devra être distribuée aux membres du Comité en même punt van de notulen, moet een verbeterde versie aan de leden van het
temps que le procès-verbal de la réunion suivante. Comité worden bezorgd samen met de notulen van de volgende
Les intervenants seront indiqués dans le procès-verbal par le nom de vergadering. De tussenkomsten worden in de notulen opgenomen op naam van de
l'organisme qu'ils représentent. Le Président l'est par son titre de instantie die de leden vertegenwoordigen. De voorzitter wordt vermeld
Président, lorsqu'il s'exprime dans le cadre de cette fonction ou en met zijn titel van voorzitter wanneer hij spreekt in het kader van
tant que représentant du Bureau Bruxellois de la Planification - zijn functie, of als afgevaardigde van het Brussels Planning Bureau -
Département Stratégie Territoriale lorsqu'il s'exprime au nom du BBP. Departement Territoriale Strategie wanneer hij handelt in naam van de instantie.
Le Bureau Bruxellois de la Planification - Département Stratégie Het Brussels Planning Bureau - Departement Territoriale Strategie
Territoriale tient un registre des procès-verbaux des réunions et des bewaart het register van de notulen en van de beraadslagingen.
délibérations.
§ 9. Approbation des documents : § 9. Goedkeuring van de documenten :
Tout document devant faire l'objet d'une analyse de la part du Comité Ieder document dat moet worden geanalyseerd door het
d'accompagnement, devra parvenir en main propre de ses membres au
moins 5 jours ouvrables avant la tenue de la réunion. begeleidingscomité, moet minstens 5 werkdagen voor de zitting in het
bezit zijn van de leden.
Si des documents sont remis dans un délai de moins de 5 jours avant la Indien er echter documenten worden bezorgd, minder dan 5 werkdagen
voor de volgende vergadering, dan kan de goedkeuring ervan pas
date de la réunion, leur approbation ne pourra être actée que lors de geacteerd worden tijdens de volgende vergadering teneinde de leden van
la réunion suivante, afin de laisser aux membres du Comité le temps het Comité toe te laten de documenten aandachtig te lezen, tenzij het
d'une relecture attentive sauf si le Comité en décide autrement Comité er anders over beslist.
Afin de permettre aux membres du Comité d'accompagnement de retrouver Teneinde de leden van het Comité toe te laten een globaal overzicht te
une vue d'ensemble, le projet de rapport final et le résumé non herwinnen zal het voorstel van eindverslag en de niet-technische
technique seront remis au moins 10 jours ouvrables avant la réunion du samenvatting ten minste 10 werkdagen voor de vergadering van het
comité d'accompagnement. Comité worden bezorgd.
§ 10. Communications : Les courriers (convocations, procès-verbaux, échanges de commentaires, rapports sur les incidences environnementales) seront adressés nominativement aux délégués représentant les organismes. § 11. Utilisation des langues : Les membres du Comité d'accompagnement s'exprimeront chacun à son choix dans une des langues officielles de la Région de Bruxelles-Capitale. Les procès-verbaux des réunions ainsi que les convocations seront rédigés dans la langue d'introduction du dossier de demande. § 10. Communicatie : De briefwisseling (oproepingen, notulen, milieueffectenrapporten...) wordt op naam van de afgevaardigden van de instanties verzonden. § 11. Gebruik van de talen : De leden van het Comité zullen zich naar hun keuze uitdrukken in een van de officiële talen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De notulen en de oproepingen worden opgesteld in de voertaal van het dossier.
§ 12. Clôture du rapport sur les incidences environnementales : § 12. Afsluiting van het milieueffectenrapport :
Les modalités et les délais relatifs à la clôture de l'étude sont ceux De modaliteiten en termijnen betreffende de afsluiting van de studie
décrits dans l'article 47, § 2, du Code bruxellois de l'aménagement du zijn deze zoals vastgelegd bij artikel 47 § 2 van het Brussels Wetboek
territoire. van de Ruimtelijke Ordening.
Afin de raccourcir les délais, le demandeur présentera un projet de Ten einde de termijnen te verkorten, zal de aanvrager een ontwerp van
rapport final. Le Comité d'accompagnement fera ensuite ses remarques eindverslag voorstellen. Het Comité zal daarna zijn opmerkingen
lors d'une réunion avec le Chargé d'étude. formuleren tijdens de vergadering met het studiebureau.
Si les remarques du Comité d'accompagnement concernent des changements Indien de opmerkingen van het Comité enkel kleine aanpassingen van de
mineurs, tous les membres effectifs rédigeront la déclaration de tekst vereisen, zullen alle effectieve leden een verklaring van
clôture à la réunion suivante. sluiting van de studie opstellen tijdens de volgende vergadering.

Art. 3.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé

Art. 3.De Minister die bevoegd is voor de Stedenbouw wordt belast met

de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 mars 2017. Brussel, 9 maart 2017.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique, de la Landschappen, Openbare Netheid, Ontwikkelingssamenwerking en de
Coopération au développement et de la Statistique régionale, Gewestelijke Statistiek,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^