Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 23/02/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 septembre 2002 délimitant les zones de protection des captages d'eau souterraine au Bois de la Cambre et à la Drève de Lorraine dans la forêt de Soignes "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 septembre 2002 délimitant les zones de protection des captages d'eau souterraine au Bois de la Cambre et à la Drève de Lorraine dans la forêt de Soignes Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 september 2002 houdende afbakening van een beschermingszone rondom grondwaterwinningen in het Ter Kamerenbos en onder de Lotharingendreef in het Zoniënwoud
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
23 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 23 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 19 septembre 2002 délimitant les zones de Regering van 19 september 2002 houdende afbakening van een
protection des captages d'eau souterraine au Bois de la Cambre et à la beschermingszone rondom grondwaterwinningen in het Ter Kamerenbos en
Drève de Lorraine dans la forêt de Soignes onder de Lotharingendreef in het Zoniënwoud
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux souterraines; Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de grondwateren;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19
septembre 2002 délimitant les zones de protection des captages d'eau september 2002 houdende afbakening van een beschermingszone rondom
souterraine au Bois de la Cambre et à la Drève de Lorraine dans la grondwaterwinningen in het Ter Kamerenbos en onder de Lotharingendreef
forêt de Soignes; in het Zoniënwoud;
Vu le « test genre », tel que requis par l'arrêté du Gouvernement de Gelet op de "gendertest" zoals vereist door het besluit van de
la Région de Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 april 2014 houdende de
l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie
genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels
réalisé le 20 mai 2016; Hoofdstedelijk Gewest, uitgevoerd op 20 mei 2016;
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, par le biais du Comité des Hoofdstedelijk Gewest, via het Comité van watergebruikers, uitgebracht
usagers de l'eau institué en son sein, donné le 12 octobre 2016; op 12 oktober 2016;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Capitale donné le 20 octobre 2016; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, uitgebracht op 20 oktober 2016;
Vu l'avis 60.627/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2017 en Gelet op het advies 60.627/1 van de Raad van State, uitgebracht op 10
application de l'article 84, § 3, al. 1er, des lois sur le Conseil januari 2017 met toepassing van artikel 84, § 3, 1ste lid, van de
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu la concertation entre les Gouvernements concernés en date du 2 Gelet op het overleg tussen de betrokken Regeringen, gehouden op 2
février 2017, conformément à l'article 6, § 2, 3°, de la loi spéciale februari 2017, overeenkomstig artikel 6, § 2, 3°, van de bijzondere
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen;
Considérant l'arrêté royal du 18 septembre 1987 relatif à la Overwegende het koninklijk besluit van 18 september 1987 betreffende
protection en Région bruxelloise des eaux souterraines contre la de bescherming van het grondwater in het Brusselse Gewest tegen
pollution causée par certaines substances dangereuses; verontreiniging veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen;
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van
Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 relatif à la protection des eaux 10 juni 2010 betreffende de bescherming van het grondwater tegen
souterraines contre la pollution et la détérioration; verontreiniging en achteruitgang van de toestand;
Considérant le Plan de Gestion dans le site classé de la Forêt de Overwegende het Beheerplan voor het deel van het beschermde landschap
Soignes pour la partie de celle-ci située en Région de van het Zoniënwoud gelegen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat
Bruxelles-Capitale, dont l'application est autorisée par arrêté du van toepassing is in overeenstemming met het besluit van de Regering
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 avril 2003; van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 30 april 2003;
Sur la proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de Op voordracht van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement et de la Politique de l'Eau; Regering bevoegd voor Leefmilieu en het Waterbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse

de Bruxelles-Capitale du 19 septembre 2002 délimitant les zones de Hoofdstedelijke Regering van 19 september 2002 houdende afbakening van
protection des captages d'eau souterraine au Bois de la Cambre et à la een beschermingszone rondom grondwaterwinningen in het Ter Kamerenbos
Drève de Lorraine dans la forêt de Soignes, les modifications en onder de Lotharingendreef in het Zoniënwoud worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « l'opérateur en charge de la production d'eau potable, 1° de woorden "de operator belast met de productie van drinkwater,
VIVAQUA, anciennement » sont insérés entre les mots « suite à la VIVAQUA, voorheen" worden ingevoegd tussen de woorden "Ten gevolge van
délivrance à » et « la CIBE »; de aan" en "de BIWM";
2° les mots « telles que figuré aux plans joints en annexe 2 du 2° de woorden "overeenkomstig de plannen in bijlage 2 bij dit besluit"
présent arrêté » sont remplacés par les mots « telles que représentées worden vervangen door de woorden "overeenkomstig de kaart in bijlage 1
sur la carte figurant à l'annexe 1redu présent arrêté ». bij dit besluit".

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est complété par les alinéas suivants : 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met de volgende leden :
« Toutefois, une activité ou un projet peut être autorisé à titre "Een activiteit of een project kan echter bij wijze van afwijking
dérogatoire moyennant le respect des conditions cumulatives suivantes worden toegestaan voor zover de volgende cumulatieve voorwaarden zijn
: vervuld :
- l'activité ou le projet se justifie pour des raisons impératives - de activiteit of het project wordt gerechtvaardigd om dwingende
d'intérêt public majeur; redenen van groot openbaar belang;
- une demande de dérogation doit être introduite auprès de l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement (ci-après « l'Institut »); - il n'existe pas d'autre solution alternative techniquement réalisable et/ou économiquement viable; - la réalisation des travaux et l'exploitation des installations n'affectent pas la qualité et de la quantité des eaux souterraines captées qui sont destinées à alimenter le réseau public de distribution d'eau potable. Si l'activité ou le projet envisagé nécessite un permis d'urbanisme ou un permis d'environnement conformément à la législation en vigueur, - een verzoek tot afwijking moet worden ingediend bij het Brussels Instituut voor het Milieubeheer (hierna genoemd "Het Instituut"); - er bestaat geen andere alternatieve oplossing die technisch haalbaar en/of economisch leefbaar is; - de uitvoering van de werken en de exploitatie van de installaties hebben geen invloed op de kwaliteit en de kwantiteit van het gewonnen grondwater dat bestemd is om de openbare watervoorziening te bevoorraden. Vereist de beoogde activiteit of het beoogde project een stedenbouwkundige vergunning of een milieuvergunning overeenkomstig de
l'octroi de la dérogation visée à l'alinéa précédent constitue une toepasselijke wetgeving, dan is de toekenning van het in het vorige
condition préalable à la délivrance de ce permis. lid bedoelde verzoek tot afwijking een voorwaarde voor de afgifte van
deze vergunning.
La demande de dérogation doit comporter : Het verzoek tot afwijking moet omvatten :
- une motivation détaillée comprenant notamment une note d'incidences - een gedetailleerde motivatie met meer bepaald een effectennota van
du projet sur les activités de captage de l'eau souterraine de het project betreffende de activiteiten van grondwaterwinning van
VIVAQUA; VIVAQUA;
- l'avis de VIVAQUA, après concertation entre le demandeur et l'exploitant des captages. Si la demande de dérogation est incomplète, l'Institut en informe le demandeur dans les quinze jours de sa réception et lui précise les renseignements manquants. Lorsque la demande de dérogation est complète, l'Institut statue sur celle-ci dans les soixante jours de sa réception ou de la réception des renseignements manquants si elle a été déclarée incomplète. Il peut en outre fixer toute condition qu'il juge utile afin de préserver les ressources en eau souterraine. L'absence de décision dans le délai - het advies van VIVAQUA, na overleg tussen de aanvrager en de exploitant van de waterwinningen. Wanneer het verzoek tot afwijking onvolledig is, brengt het Instituut binnen de vijftien dagen vanaf de ontvangst van het verzoek de aanvrager hiervan op de hoogte met vermelding van de ontbrekende stukken of inlichtingen. Wanneer het verzoek tot afwijking volledig is, neemt het Instituut een beslissing in verband daarmee binnen de zestig dagen vanaf de ontvangst van het verzoek of vanaf de ontvangst van de ontbrekende inlichtingen indien het verzoek onvolledig werd verklaard. Bovendien mag het Instituut elke voorwaarde vastleggen die het nuttig acht teneinde de grondwatervoorraden te beschermen. Het uitblijven van beslissing binnen de vermeld termijn wordt gelijkgesteld met een weigering van het verzoek tot afwijking.
précité équivaut à un refus de la demande de dérogation. Deze afwijkingsprocedure is specifiek voor de beschermingszone van de
Cette procédure de dérogation est spécifique à la zone de protection waterwinning en ontslaat de aanvrager niet van de verplichtingen die
de captage et ne soustrait pas le demandeur aux obligations qui lui hem zouden worden opgelegd door of krachtens de ordonnantie van 1
seraient imposées par ou en vertu de l'ordonnance du 1er mars 2012 maart 2012 betreffende het natuurbehoud. ".
relative à la conservation de la nature. ». 2° in paragraaf 2, 2°, worden de woorden ", met inbegrip van
2° au paragraphe 2, 2°, les mots « , en ce compris d'eau pluviale, » regenwater" ingevoegd tussen "aanleg van zinkputten" en "en het
sont insérés entre « puits perdus » et « et l'épandage souterrain » et ondergronds verspreiden" en worden de woorden ", zelfs gezuiverd"
les mots « même épurés » sont ajoutés après « effluents domestiques »; toegevoegd na "huishoudelijk afvalwater";
3° le paragraphe 2, 3° est complété par les mots « et des activités ou 3° paragraaf 2, 3° wordt aangevuld met de woorden "en de toegestane
projets autorisés en application du paragraphe 1er du présent article; activiteiten of projecten bij toepassing van paragraaf 1 van dit
»; artikel; ";
4° le paragraphe 2, 4° est remplacé par ce qui suit : « le rejet 4° paragraaf 2, 4° wordt vervangen door wat volgt : "de directe of
direct ou indirect, le dépôt, le stockage sur ou dans le sol, indirecte lozingen, de storting, de opslag op of in de grond, het
l'épandage et le transport de substances relevant de la liste de verspreiden en het vervoer van stoffen die voorkomen op de lijst van
l'annexe V de l'arrêté du Gouvernement de la Région de de bijlage V van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 relatif à la protection des eaux van 10 juni 2010 betreffende de bescherming van het grondwater tegen
souterraines contre la pollution et la détérioration, à l'exception verontreiniging en achteruitgang van de toestand, met uitzondering van
des activités ou projets autorisés en application du paragraphe 1er du de activiteiten of projecten die worden toegestaan bij toepassing van
présent article; »; paragraaf 1 van dit artikel; ";
5° le paragraphe 3, 1° est remplacé par le texte suivant : « 1° le 5° paragraaf 3, 1° wordt vervangen door de volgende tekst : "1° de
stockage ou le dépôt de substances relevant de la liste figurant à opslag of de storting van stoffen die voorkomen op de lijst van de
l'annexe V de l'arrêté du Gouvernement de la Région de bijlage V van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 relatif à la protection des eaux van 10 juni 2010 betreffende de bescherming van het grondwater tegen
souterraines contre la pollution et la détérioration dans les verontreiniging en achteruitgang van de toestand op voorwaarden die
conditions fixées dans le permis d'environnement délivré en dérogation worden vastgesteld in een milieuvergunning afgegeven in afwijking van
au paragraphe 2, 4°, du présent arrêté et conformément à l'ordonnance paragraaf 2, 4°, van dit besluit en overeenkomstig ordonnantie van 5
du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, sans préjudice de juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, onverminderd de
l'ordonnance du 20 juin 2013 relative à une utilisation des pesticides ordonnantie van 20 juni 2013 betreffende een pesticidegebruik dat
compatible avec le développement durable en Région de verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling van het Brussels
Bruxelles-Capitale. Hoofdstedelijk Gewest.
En l'absence d'un tel permis sont seuls autorisés le dépôt et le Bij gebrek aan een dergelijke vergunning zijn enkel toegestaan de
stockage de ces substances pour des usages domestiques, agricoles et storting en opslag van deze stoffen voor huishoudelijk, agrarisch en
forestiers pour autant : in bosbouw gebruik voor zover :
- qu'il s'agisse de quantités et de concentrations suffisamment - het in voldoende zwakke hoeveelheden of gehalten is om elk risico
faibles pour exclure tout risque de dégradation de la qualité des eaux van kwaliteitsbederf van de opvangende ondergrondse waterlaag uit te
souterraines réceptrices; sluiten;
- que ces substances soient stockées dans une cave étanche ou une - deze stoffen in een waterdichte kelder of in een waterdichte en
chambre de stockage étanche et visitable dont la capacité est au moins toegankelijk gemaakte opslagkamer opgeslagen zijn waarvan de
égale à celle de la citerne. »; opvangcapaciteit ten minste gelijk is aan deze van de tank. ";
6° au point 2° du paragraphe 3, les mots « de ladite liste I et II » 6° in punt 2° van paragraaf 3 worden de woorden "bedoeld in lijst I en
sont remplacés par les mots « de la liste de l'annexe V de l'arrêté du II" vervangen door de woorden "bedoeld in de lijst van de bijlage V
10 juin 2010 mentionné au point 1° »; van het besluit van 10 juni 2010 zoals genoemd in punt 1° ";
7° le point 3° du paragraphe 3 est complété par les mots : « Toutes 7° punt 3° van paragraaf 3 wordt aangevuld met de woorden : "Alle
nouvelles canalisations seront soumises à un essai d'étanchéité nieuwe leidingen zullen worden onderworpen aan een proef van dichtheid
préalablement à leur mise en service. » vóór hun ingebruikname";
8° au point 4° du paragraphe 3, les mots « les zone de protection » 8° in punt 4° van paragraaf 3 worden de woorden "de beschermingszones"
sont remplacés par « ces zones II de protection »; vervangen door "deze beschermingszones type II";
9° Le paragraphe 4 est remplacé par le texte suivant : 9° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt :
« Dans les zones III de protection : "In de beschermingszones type III :
1° outre les installations régies par l'ordonnance du 5 juin 1997 1° naast de inrichtingen bepaald door de ordonnantie van 5 juni 1997
relative aux permis d'environnement pour lesquelles des conditions betreffende de milieuvergunningen voor welke specifieke voorwaarden
spécifiques peuvent être fixées, les stockages souterrains kunnen vastgesteld worden, worden de ingegraven opslagplaatsen van
d'hydrocarbures de capacité supérieure à 5 000 litres sont soumis à koolwaterstoffen met een opvangcapaciteit van meer dan 5 000 liter aan
des essais d'étanchéité effectués selon une périodicité quinquennale à dichtheidsproeven onderworpen die om de vijf jaar worden uitgevoerd
charge des propriétaires ou exploitants de ces installations. Les ten laste van de eigenaars of de uitbaters van deze inrichtingen. De
résultats de ces essais sont communiqués dans le mois qui suit leur resultaten van deze proeven worden binnen de maand die volgt op hun
réalisation à l'Institut bruxellois pour la gestion de uitvoering ter kennis gebracht van het Brussels Instituut voor
l'environnement; Milieubeheer;
2° toute demande de permis d'urbanisme ou d'environnement doit faire 2° moet elke aanvraag van stedenbouwkundige vergunning of
l'objet d'un avis de VIVAQUA qui veillera à la préservation des milieuvergunning het voorwerp uitmaken van een advies van VIVAQUA die
aspects qualitatifs et quantitatifs des eaux souterraines; hierbij waakt over het behoud van de kwaliteit en kwantiteit van het
3° est interdit tout type d'installation géothermique (système ouvert grondwater; 3° is verboden elke vorm van geothermische installatie (open en
et fermé). ». gesloten systeem).".

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les mots « par l'exploitant,

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "door de

VIVAQUA, » sont insérés entre les mots « sont mesurés » et « tous les exploitant, VIVAQUA" toegevoegd na het woord "gemeten" op het einde
deux mois ». van de eerste zin.

Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, les mots « trimestriellement au

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "per

plus tard les 15 avril, 15 juillet, 15 octobre et 15 janvier à kwartaal en uiterlijk op 15 april, 15 juli, 15 oktober en 15 januari
l'Administration de l'Equipement et des Déplacements - Direction de aan het Bestuur Uitrusting en Vervoer Directie Hydrogeologie
l'Hydrogéologie ainsi qu' » sont remplacés par les mots « annuellement meegedeeld alsook" vervangen door de woorden "jaarlijks en/of op
et/ou sur demande ». aanvraag meegedeeld".

Art. 5.Un nouvel article 7 est inséré, rédigé comme suit : « La

Art. 5.Een nieuwe artikel 7 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt :

présence des captages et des différentes zones de protection fait "De aanwezigheid van de waterwinningen en de verschillende
l'objet d'une signalisation et de panneaux d'information mentionnant beschermingszones is het voorwerp van een signalisatie en
notamment les coordonnées de l'exploitant de ces captages, de la informatiepanelen vermeldende met name de contactgegevens van de
protection civile et de l'Institut. ». exploitant van deze waterwinningen, de civiele bescherming en het

Art. 6.Les annexes du même arrêté sont modifiées comme suit :

Instituut.".

Art. 6.De bijlagen van hetzelfde besluit worden als volgt gewijzigd :

- l'annexe 1reest supprimée; - bijlage 1 vervalt;
- l'annexe 2, qui devient l'annexe 1, est remplacée par l'annexe du - bijlage 2, die bijlage 1 wordt, wordt vervangen door de bijlage bij
présent arrêté. dit besluit.

Art. 7.Le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est

Art. 7.De minister die bevoegd is voor het Leefmilieu is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 février 2017. Brussel, 23 februari 2017.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
R. VERVOORT R. VERVOORT
La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie,
C. FREMAULT C. FREMAULT
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
du 19 septembre 2002 délimitant les zones de protection des captages van 19 september 2002 houdende afbakening van een beschermingszone
d'eau souterraine au Bois de la Cambre et à la Drève de Lorraine dans rondom grondwaterwinningen in het Ter Kamerenbos en onder de
la forêt de Soignes Lotharingendreef in het Zoniënwoud
« Annexe 1re : Carte délimitant les zones de protection 1, 2 et 3 des "Bijlage 1 : Kaart tot afbakening van de beschermingszones 1, 2 en 3
captages d'eau souterraine dans le Bois de la Cambre et à la Drève de van de grondwaterwinningen in het Ter Kamerenbos en onder de
Lorraine dans la forêt de Soignes » Lotharingendreef in het Zoniënwoud"
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Gezien om te worden gevoegd bij het Besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 23 février 2017 modifiant l'arrêté du Hoofdstedelijke Regering van 23 februari 2017 tot wijziging van het
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 septembre 2002 besluit van de Brusselse Regering van 19 september 2002 houdende
délimitant les zones de protection des captages d'eau souterraine au afbakening van een beschermingszone rondom grondwaterwinningen in het
Bois de la Cambre et à la Drève de Lorraine dans la forêt de Soignes. Ter Kamerenbos en onder de Lotharingendreef in het Zoniënwoud.
Bruxelles, le 23 février 2017. Brussel, 23 februari 2017.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
R. VERVOORT R. VERVOORT
La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie,
C. FREMAULT C. FREMAULT
^