Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 26/01/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans les établissements ouverts au public "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans les établissements ouverts au public Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans les établissements ouverts au public Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 JANUARI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de
les articles 4, al. 3, 9, § 1er, 10 al. 2 et 13, § 1er; milieuvergunningen, de artikelen 4, derde lid 6, 9, § 1, 10 tweede lid
Vu l'ordonnance du 17 juillet 1997 relative à la lutte contre le bruit en 13, § 1; Gelet op de ordonnantie van 17 juli 1997 betreffende de strijd tegen
en milieu urbain, les articles 9 et 13; geluidshinder in een stedelijke omgeving, de artikelen 9 en 13;
Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van
gestion de l'environnement confirmé par la loi du 16 juin 1989, het Brussels Instituut voor Milieubeheer, bekrachtigd bij wet van 16
l'article 3, § 3; juni 1989 artikel 3, § 3;
Vu l'arrêté royal du 24 février 1977 fixant les normes acoustiques Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1977 houdende
pour la musique dans les établissements publics et privés; vaststelling van geluidsnormen voor muziek in openbare en private
inrichtingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4
mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, IC, ID, II maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse
et III; IB, IC, ID, II en III;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20
mai 1999 imposant l'avis du Service d'Incendie et d'Aide Médicale mei 1999 tot verplichting van het inwinnen van het advies van de
Urgente en Région de Bruxelles-Capitale pour certaines installations Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische
classées; Hulp voor bepaalde ingedeelde inrichtingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21
novembre 2002 relatif à la lutte contre le bruit de voisinage; november 2002 betreffende de strijd tegen het buurtlawaai;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21
novembre 2002 relatif à la lutte contre le bruit et les vibrations november 2002 betreffende de strijd tegen de geluids- en
générés par les installations classées; trillingenhinder voortgebracht door de ingedeelde inrichtingen;
Vu le plan relatif à la lutte contre le bruit en milieu urbain adopté Gelet op het plan betreffende de strijd tegen geluidshinder in een
par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale le 1er avril stedelijke omgeving aangenomen door de Brusselse Hoofdstedelijke
2009 et plus particulièrement la prescription 31; Regering op 1 april 2009 en in het bijzonder voorschrift 31;
Vu le "test genre" du 26 octobre 2015, tel que requis par l'arrêté du Gelet op de "gendertest" van 26 oktober 2015, zoals vereist door het
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 april 2014
portant exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration houdende uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de
de la dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels
Bruxelles-Capitale; Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'avis n° 2016-03-09/03 du Conseil de l'Environnement du Gelet op het advies nr.2016-03-09/03 van de Raad voor het Leefmilieu
09/03/2016; van 9/03/2016;
Vu l'avis n° A-2016-018 du Conseil Economique et Social du 17/03/2016; Gelet op het advies nr.A-2016-018 van de Economische en Sociale Raad van 17/03/2016;
Vu l'avis n° 60.405/1 du Conseil d'Etat donné le 6 décembre 2016 en Gelet op advies nr. 60.405/1 van de Raad van State, gegeven op 6
application de l'article 84, § 1er, al. 1er, 2° des lois sur le december 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que les nuisances sonores constituent une préoccupation Overwegende dat de geluidsoverlast een grote bezorgdheid is voor de
importante de la population, en attestent le nombre croissant de bevolking, wat ook aangetoond wordt door het stijgend aantal klachten
plaintes déposées auprès de l'Institut relatives à cette dat hieromtrent ingediend wordt bij het Instituut;
problématique; Considérant qu'il s'agit également d'un enjeu de santé publique, Overwegende dat het tevens gaat om de volksgezondheid, aangezien het
l'écoute de son amplifié à des niveaux élevés pouvant causer des luisteren naar versterkt geluid op een hoog niveau onherstelbare
dégâts irréparables à l'audition; schade aan het gehoor kan aanbrengen;
Considérant que la matière est actuellement réglée par l'arrêté royal Overwegende dat de materie momenteel valt onder het koninklijk besluit
du 24 février 1977 fixant les normes acoustiques pour la musique dans van 24 februari 1977 houdende vaststelling van geluidsnormen voor
les établissements publics et privés; que cet arrêté royal est muziek in openbare en private inrichtingen; dat dit koninklijk besluit
cependant méconnu des établissements auxquels il s'applique et, par echter miskend is door de inrichtingen waarop het van toepassing is,
ailleurs, devenu obsolète en raison de l'évolution du type de son en overigens achterhaald is door de evolutie van het type van
diffusé (niveau de basses plus importants); uitgezonden geluid (groter niveau van bassen);
Considérant qu'outre une mise à jour de la réglementation en termes Overwegende dat behalve een update van de reglementering in termen van
d'émission de niveaux sonores, le présent arrêté prévoit des mesures uitzending van geluidsniveaus, dit besluit preventie- en
de prévention et d'information du public; informatiemaatregelen voorziet naar het publiek toe;
Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Environnement; Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebieden

Article 1er.Définitions

Artikel 1.Definities

§ 1er. Au sens du présent arrêté, on entend par : § 1 Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° son amplifié : toutes les modalités d'émissions de musique et de 1° versterkt geluid : alle modaliteiten voor de emissie van
sons amplifiés électroniquement, y compris la voix, et provenant de elektronisch versterkte muziek en geluiden, met inbegrip van stemmen,
sources sonores, permanentes ou temporaires; afkomstig van permanente of tijdelijke geluidsbronnen;
2° établissement ouvert au public : tout lieu permanent ou temporaire, 2° inrichting toegankelijk voor publiek : elke permanente of
ainsi que ses dépendances, accessibles au public même si leur accès tijdelijke plaats alsook de bijgebouwen ervan, die voor publiek
est limité à certaines catégories de personnes, contre paiement ou toegankelijk zijn, zelfs indien die uitsluitend toegankelijk zijn voor
non, tels que les salles de spectacles, complexes cinématographiques, bepaalde categorieën van personen, al dan niet tegen betaling, zoals
théâtres, opéras, music-halls, salles de fête, discothèques, salles de evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's, muziekhallen,
danse, salles de concerts, festivals, chapiteaux, cercles privés, feestzalen, discotheken, danszalen, concertzalen, festivals, tenten,
commerces, restaurants, bars, cafés, salles de sport, y compris ceux privéclubs, winkels, restaurants, bars, cafés, sportzalen, met
et celles qui sont en plein air; inbegrip van inrichtingen in openlucht;
3° public : toute personne accédant à un établissement ouvert au 3° publiek : elke persoon die een inrichting toegankelijk voor publiek
public autre qu'en sa qualité de travailleur sur ce lieu; betreedt en niet in de hoedanigheid van werknemer op deze plek;
4° LAeq 15 minutes, glissant : niveau de pression acoustique 4° LAeq 15 minuten, glijdend : equivalent geluidsdrukniveau gemeten
équivalent mesuré avec la pondération fréquentielle A, pour une
période de 15 minutes glissante par pas d'une seconde; met frequentieweging A, over een periode van 15 minuten glijdend met
een stap van 1 seconde;
5° LCeq 15 minutes, glissant : niveau de pression acoustique 5° LCeq 15 minuten, glijdend : equivalent geluidsdrukniveau gemeten
équivalent mesuré avec la pondération fréquentielle C, pour une
période de 15 minutes glissante par pas d'une seconde; met frequentieweging C, over een periode van 15 minuten glijdend met
een stap van 1 seconde;
6° LAeq 60 minutes, glissant : niveau de pression acoustique 6° LAeq 60 minuten, glijdend : equivalent geluidsdrukniveau gemeten
équivalent mesuré avec la pondération fréquentielle A, pour une
période de 60 minutes glissante par pas d'une seconde; met frequentieweging A, over een periode van 60 minuten glijdend met
een stap van 1 seconde;
7° LCeq 60 minutes, glissant : niveau de pression acoustique 7° LCeq 60 minuten, glijdend : equivalent geluidsdrukniveau gemeten
équivalent mesuré avec la pondération fréquentielle C, pour une
période de 60 minutes glissante par pas d'une seconde; met frequentieweging C, over een periode van 60 minuten glijdend met
een stap van 1 seconde;
8° agent chargé de la surveillance : agent désigné en vertu de 8° met het toezicht belast personeelslid : personeelslid aangeduid
l'article 5 de l'ordonnance du 25 mars 1999 portant le Code de krachtens artikel 5 van de ordonnantie van 25 maart 1999 houdende het
l'inspection, de la prévention, la constatation, la répression des Wetboek van inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van
infractions en matière d'environnement et de la responsabilité milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid;
environnementale;
9° expert acousticien : personne physique ou morale agréée en matière 9° geluidsexpert : natuurlijke of rechtspersoon wiens bevoegdheid op
acoustique par la législation environnementale d'au moins une des het vlak van akoestiek erkend is door de milieuwetgeving in minstens
trois régions du pays; een van de drie gewesten van het land;
10° zone de repos : espace de l'établissement ouvert au public dans 10° rustzone : ruimte in de inrichting toegankelijk voor publiek
lequel le niveau LAeq, 15minutes, glissant ne dépasse pas 85dB(A), waarin het equivalent geluidsdrukniveau LAeq,15 minuten, glijdend niet
signalé comme tel pour le public, accessible à celui-ci gratuitement hoger dan 85 dB(A) mag zijn, als dusdanig aangeduid en gratis
et dont la superficie tend vers 10 % de la superficie accessible au toegankelijk voor publiek, en waarvan de oppervlakte minimum 10 %
public de l'établissement ouvert au public; bedraagt van de voor het publiek toegankelijke oppervlakte van de
inrichting toegankelijk voor publiek;
11° haut-parleur : tout dispositif permettant de diffuser du son 11° luidspreker : elk instrument dat het mogelijk maakt om versterkt
amplifié; geluid te verspreiden;
12° déclaration : une déclaration au sens des articles 66 à 69 de 12° aangifte : een aangifte in de zin van de artikelen 66 tot 69 van
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement; de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen;
13° Institut : Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement 13° Instituut : het Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht
tel que visé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bij het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het
bruxellois pour la gestion de l'environnement; Brussels Instituut voor Milieubeheer;
14° Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Région de 14° Minister : de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale qui a l'environnement dans ses attributions. bevoegd voor Leefmilieu.
§ 2. Les définitions reprises dans l'arrêté du Gouvernement de la § 2. De definities opgenomen in het besluit van de Brusselse
Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 fixant la méthode de Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 tot vaststelling van de
contrôle et les conditions de mesure du bruit s'appliquent aux termes controlemethode en omstandigheden voor geluidsmetingen zijn van
techniques utilisés dans le présent arrêté. toepassing op de technische termen die in dit besluit worden gebruikt.

Art. 2.Champ d'application

Art. 2.Toepassingsgebied

§ 1er. Le présent arrêté vise à limiter les émissions de son amplifié § 1. Dit besluit strekt ertoe de emissies van versterkt geluid in de
dans les établissements ouverts au public afin de protéger le public inrichtingen toegankelijk voor publiek te beperken om het publiek te
des nuisances qu'un son amplifié important peut provoquer. beschermen tegen de hinder die krachtig versterkt geluid kan
§ 2. Sans préjudice des normes fixées par les arrêtés du Gouvernement teweegbrengen. § 2. Onverminderd de normen vastgelegd in de besluiten van de
de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 relatifs à la Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 betreffende de
lutte contre les bruits de voisinage et à la lutte contre le bruit et strijd tegen het buurtlawaai en betreffende de strijd tegen de
les vibrations générés par les installations classées ou des geluids- en trillingenhinder voortgebracht door de ingedeelde
conditions fixées par le permis d'environnement relatif à inrichtingen of de voorwaarden vastgelegd door de milieuvergunning
l'établissement ouvert au public, les valeurs et conditions établies betreffende de inrichting toegankelijk voor publiek, zijn de waarden
par les articles 3 à 5 s'appliquent aux établissement ouverts au en voorwaarden ingesteld door de artikelen 3 tot 5 van toepassing op
public situés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. de inrichtingen toegankelijk voor publiek die op het grondgebied van
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gelegen zijn.
CHAPITRE II. - Diffusion de son amplifié dans un établissement ouvert HOOFDSTUK II. - Verspreiding van versterkt geluid in een inrichting
au public toegankelijk voor publiek

Art. 3.§ 1er. Le niveau LAeq,15minutes, glissant ne peut pas dépasser

Art. 3.§ 1. Het equivalent geluidsdrukniveau LAeq, 15 minuten,

85dB(A) dans les établissements accessibles au public diffusant du son glijdend, mag 85 dB(A) niet overschrijden in inrichtingen toegankelijk
amplifié. voor publiek waar versterkt geluid verspreid wordt.
§ 2. Les établissements qui respectent strictement ce niveau peuvent § 2. De inrichtingen die dit niveau strikt naleven, mogen van een
faire l'usage d'un pictogramme adapté. aangepast pictogram gebruikmaken.

Art. 4.§ 1er. En dérogation à l'article 3, les niveaux LAeq,15minutes,

Art. 4.§ 1. In afwijking van artikel 3, mogen de equivalente

glissant et LCeq,15minutes, glissant mesurés dans un établissement geluidsdrukniveaus LAeq, 15 minuten, glijdend, en LCeq, 15 minuten,
glijdend, die in een inrichting toegankelijk voor publiek gemeten
ouvert au public peuvent atteindre un niveau maximum de respectivement worden, maximaal een niveau van respectievelijk 95 dB(A) en 110 dB(C)
95dB(A) et 110dB(C) pour autant que l'exploitant de l'établissement bereiken voor zover de uitbater van de inrichting toegankelijk voor
ouvert au public diffusant du son amplifié se conforme aux conditions publiek waar versterkt geluid verspreid wordt de volgende voorwaarden
suivantes : naleeft :
a) informer le public qu'il se trouve dans une ambiance sonore dont le a)het publiek meedelen dat het zich bevindt in een omgeving met een
niveau est élevé et constitue un risque d'atteintes temporaires ou hoog geluidsniveau, wat een risico op tijdelijke of blijvende
permanentes à sa capacité d'audition, au moyen d'un pictogramme adapté; gehoorschade vormt en dit door middel van een aangepast pictogram;
b) placer un afficheur des niveaux sonores pour chacune des salles ou b) een display plaatsen van de geluidsniveaus voor elke zaal of elk
scènes diffusant du son amplifié. podium waar versterkt geluid verspreid wordt.
1° Sauf mention contraire dans le permis d'environnement, le 1° Behalve wanneer anders aangegeven in de milieuvergunning, bevindt
microphone se situe entre le public et centralement entre les de microfoon zich tussenhet publiek en in het midden tussen de
principaux haut-parleurs, le cas échéant, à la table de mixage. Si, belangrijkste luidsprekers, in voorkomend geval, aan de mengtafel.
pour des raisons organisationnelles ou de sécurité pour le matériel, Indien om organisatorische redenen of veiligheidsredenen voor het
le microphone ne peut être placé à cet endroit, une correction sera materiaal de microfoon niet op deze plaats gezet kan worden, zal er op
appliquée aux mesures affichées et enregistrées. Il sera placé à de weergegeven en geregistreerde metingen een correctie worden
l'abri de toutes manipulations par le public. En tout état de cause, toegepast. De microfoon zal zo geplaatst worden dathet publiek hem
le microphone est placé pour garantir l'obtention d'une mesure niet kan aanraken. De microfoon wordt hoe dan ook zo geplaatst dat het
représentative du niveau de bruit auquel est exposé le public; verkrijgen van een representatieve meting van het geluidsniveau
2° le microphone est positionné à une hauteur au-dessus du plancher waaraanhet publiek wordt blootgesteld verzekerd is;
comprise entre 1,20 m et 5 m et si possible à une distance minimale de 2° de microfoon wordt op een hoogte van tussen de 1,20 m en de 5 m
1 m des parois latérales, du plafond et de tout haut-parleur; boven de vloer geplaatst en indien mogelijk op minimaal 1 m afstand
van de zijwanden, van het plafond en van iedere luidspreker;
3° le microphone est étalonné lors de son installation et tous les 3° de microfoon wordt bij de installatie en nadien elk jaar geijkt. De
ans. Les preuves de l'étalonnage sont mises à disposition des agents bewijzen van ijking worden ter beschikking gesteld van de met het
chargés de la surveillance et des services de Police; toezicht belaste personeelsleden en van de Politiediensten;
4° le microphone est accessible aux agents chargés de la surveillance 4° de microfoon is toegankelijk voor de met het toezicht belaste
et aux services de Police. personeelsleden en voor de Politiediensten.
c) sans préjudice du b), dans le cas où l'établissement ouvert au c) onverminderd b), heeft in het geval dat de inrichting toegankelijk
public correspond à la définition « d'autre établissement ouvert au voor publiek overeenstemt met de definitie "andere inrichting
public » visée à la rubrique 135C de l'annexe à l'arrêté du toegankelijk voor publiek" beoogd in rubriek 135C van de bijlage van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999
tot vaststelling van de lijst met ingedeelde inrichtingen van klasse
la liste des installations de classe IB, IC, ID, II et III en IB, IC, ID, II en III in uitvoering van artikel 4 van de ordonnantie
exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, de display beoogd
permis d'environnement, l'afficheur visé au b) a une fonction in b) een registratiefunctie. Een samenvattende beschrijving van de
d'enregistrement. Une description synthétique sur la manière dont les manier waarop de in het geheugen opgeslagen informatie opgevraagd kan
informations sauvegardées en mémoire peuvent être consultées est mise worden, wordt ter beschikking gesteld van de met het toezicht belaste
à disposition des agents chargés de la surveillance et des services de personeelsleden en van de Politiediensten.
Police. § 2. En ce qui concerne les établissements ouverts au public § 2. Betreffende de inrichtingen toegankelijk voor publiek die
correspondant à la définition « d'autre établissement ouvert au public overeenstemmen met de definitie "andere inrichting toegankelijk voor
» visée à la rubrique 135C de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement de publiek" bedoeld in rubriek 135C van de bijlage van het besluit van de
la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling
installations de classe IB, IC, ID, II et III en exécution de van de lijst met ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en
l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis III in uitvoering van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997
d'environnement, l'enregistrement débute après 00h00 dès que betreffende de milieuvergunningen, vangt de registratie aan na 00u00 u
l'établissement ouvert au public diffuse du son amplifié et que du zodra de inrichting toegankelijk voor publiek versterkt geluid
public est présent. Il peut s'interrompre lorsque la diffusion de son verspreidt en erhet publiek aanwezig is. Ze kan onderbroken worden
amplifié s'arrête définitivement ou si le public n'est plus présent wanneer de verspreiding van het versterkte geluid definitief stopgezet
dans l'établissement ouvert au public ou après 07h00. L'enregistrement wordt of als publiek niet meer in de voor publiek toegankelijke
aura une durée minimum de 60 minutes. inrichting aanwezig is of na 7 u. De registratie duurt minimum 60 minuten.
§ 3. En ce qui concerne les établissements ouverts au public § 3. Betreffende de inrichtingen toegankelijk voor publiek die
correspondant à la définition « d'autre établissement ouvert au public overeenstemmen met de definitie "andere inrichting toegankelijk voor
» visée à la rubrique 135C de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement de publiek" bedoeld in rubriek 135C van de bijlage van het besluit van de
la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling
installations de classe IB, IC, ID, II et III en exécution de van de lijst met ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en
l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis III in uitvoering van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997
d'environnement, les conditions précitées à l'article 4, § 1 betreffende de milieuvergunningen, worden de in artikel 4, § 1
deviennent des conditions d'exploiter. vermelde voorwaarden, exploitatievoorwaarden.

Art. 5.§ 1er. En dérogation à l'article 3, les niveaux LAeq,60

Art. 5.§ 1. In afwijking van artikel 3, mogen de equivalente

geluidsdrukniveaus LAeq, 60 minuten, glijdend, en LCeq, 60 minuten,
minutes, glissant et LCeq,60 minutes, glissant mesurés dans un glijdend, die in een inrichting toegankelijk voor publiek gemeten
établissement ouvert au public peuvent atteindre un niveau maximum de worden, maximaal een niveau van respectievelijk 100 dB(A) en 115 dB(C)
respectivement 100dB(A) et 115dB(C) pour autant que l'exploitant de bereiken voor zover de uitbater van de inrichting toegankelijk voor
l'établissement ouvert au public diffusant du son amplifié se conforme publiek waar versterkt geluid verspreid wordt de volgende voorwaarden
aux conditions suivantes : naleeft :
a) informer le public qu'il se trouve dans une ambiance sonore dont le a)het publiek meedelen dat het zich bevindt in een omgeving met een
niveau est élevé et constitue un risque d'atteintes temporaires ou hoog geluidsniveau, wat een risico op tijdelijke of blijvende
permanentes à sa capacité d'audition, au moyen d'un pictogramme adapté; gehoorschade vormt en dit door middel van een aangepast pictogram;
b) placer un afficheur-enregistreur pour chacune des salles ou scènes b) een registreertoestel met display plaatsen voor elk van de zalen of
diffusant du son amplifié conformément à l'article 4, § 1er, b) et c) podia waar versterkt geluid verspreid wordt overeenkomstig artikel 4,
sous le contrôle de la personne de référence désignée au point e) ou § 1, b) en c) onder toezicht van de aangestelde referentiepersoon in
d'un expert acousticien; punt e) of van een geluidsexpert;
c) mettre à disposition du public un dispositif de protection de c) aanhet publiek een systeem voor gehoorbescherming van het type
l'ouïe de type bouchons d'oreilles, certifié CE, gratuitement ou à un oordoppen aanbieden, met CE-markering, gratis of tegen een prijs die
prix ne dépassant pas le prix d'achat du dispositif par l'exploitant niet hoger ligt dan de aankoopprijs door de uitbater van de inrichting
de l'établissement ouvert au public; toegankelijk voor publiek;
d) disposer au minimum d'une zone de repos; d) beschikken over minstens een rustzone;
e) désigner une personne de référence ayant en charge le suivi du e) een referentiepersoon aanduiden die belast is met de opvolging van
respect de la législation en termes de niveaux diffusés et ayant suivi de naleving van de wetgeving op het gebied van de verspreide
une formation liée au son amplifié, ayant passé un test auditif professionnel et qui veillera à la meilleure configuration du système de diffusion pour assurer un impact minimum de l'activité de diffusion de son amplifié sur l'environnement. Ces informations sont mises à disposition des agents chargés de la surveillance et des services de Police. § 2. L'enregistrement débute dès que l'établissement ouvert au public diffuse du son amplifié et que du public est présent. Il s'interrompt lorsque la diffusion de son amplifié s'arrête définitivement ou si le public n'est plus présent dans l'établissement ouvert au public. geluidsniveaus en die een opleiding in verband met versterkt geluid gevolgd heeft, die een professionele gehoortest heeft afgelegd en die zal waken over de beste configuratie van het geluidssysteem om een minimale impact van de activiteit van verspreiding van versterkt geluid op het leefmilieu te garanderen. Deze informatie wordt ter beschikking gesteld van de met het toezicht belaste personeelsleden en van de Politiediensten. § 2. De registratie vangt aan vanaf het moment dat de inrichting toegankelijk voor publiek versterkt geluid verspreidt en dathet publiek er aanwezig is. De registratie stopt wanneer de verspreiding van het versterkte geluid definitief wordt stopgezet of alshet publiek niet meer in de inrichting toegankelijk voor publiek aanwezig is. De
L'enregistrement aura une durée minimum de 60 minutes. registratie duurt minimum 60 minuten.
§ 3. En ce qui concerne les établissements ouverts au public § 3. Betreffende de inrichtingen toegankelijk voor publiek die
correspondant à la définition « d'autre établissement ouvert au public overeenstemmen met de definitie "andere inrichting toegankelijk voor
» visée à la rubrique 135C de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement de publiek" bedoeld in rubriek 135C van de bijlage van het besluit van de
la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling
installations de classe IB, IC, ID, II et III en exécution de van de lijst met ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en
l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis III in uitvoering van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997
d'environnement, les conditions précitées à l'article 5, § 1er betreffende de milieuvergunningen, worden de in artikel 5, § 1
deviennent des conditions d'exploiter. vermelde voorwaarden, exploitatievoorwaarden.

Art. 6.Mesures des niveaux de pression acoustique équivalents lors

Art. 6.Maatregelen voor de equivalente geluidsdrukniveaus bij een

d'un contrôle controle
Les niveaux de pression acoustique équivalents sont mesurés pendant De equivalente geluidsdrukniveaus worden gemeten voor een duur gelijk
une durée égale à celle des normes établies par les articles 3 à 5, à aan de duur van de normen ingesteld door de artikelen 3 tot 5, op om
n'importe quel moment et à n'importe quel endroit de l'établissement het even welk moment en op gelijk welke plek van de inrichting
ouvert au public où peut se trouver normalement le public, à une toegankelijk voor publiek waarhet publiek zich normaal kan bevinden,
hauteur au-dessus du plancher comprise entre 1,20 m et 1,50 m. op een hoogte boven de vloer tussen 1,20 m en 1,50 m.

Art. 7.Contenu de la demande de permis d'environnement relative à la

Art. 7.Inhoud van de milieuvergunningsaanvraag betreffende rubriek

rubrique 135 de la liste des installations de classe IB, IC, ID, II et 135 van de lijst met ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II
III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 en III in toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997
relative aux permis d'environnement betreffende de milieuvergunningen
§ 1er. Un formulaire conforme au modèle repris en annexe est joint à § 1. Een formulier in overeenstemming met het model opgenomen in
toute demande de permis d'environnement relative aux établissements bijlage wordt toegevoegd aan elke milieuvergunningsaanvraag
repris à la rubrique 135 de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement de la betreffende de inrichtingen opgenomen in rubriek 135 van de bijlage
van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 maart
Région de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des 1999 tot vaststelling van de lijst met ingedeelde inrichtingen van
installations de classe IB, IC, ID, II et III en exécution de klasse IB, IC, ID, II en III in uitvoering van artikel 4 van de
l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen. De
d'environnement. L'exploitant y indique les horaires de diffusion de uitbater vermeldt er de uren op wanneer versterkt geluid in zijn
son amplifié au sein de son établissement ainsi que les niveaux inrichting verspreidt wordt, alsmede de maximale geluidsniveaus (LAeq,
sonores maximums (LAeq, 15/60minutes, glissant) qu'il décide de 15/60minuten, glijdend) die hij beslist na te leven en waardoor,
respecter et permettant d'identifier, sans contestation, les conditions qui lui sont applicables. § 2. Les communes peuvent mettre en place un système électronique de déclaration et le cas échéant, la déclaration peut être envoyée par voie électronique.

Art. 8.L'Institut peut assister les pouvoirs locaux et les exploitants d'établissements ouverts au public dans la mise en oeuvre des obligations prévues dans le présent arrêté, notamment en organisant toute mesure visant à les informer et à leur faciliter l'acquisition du matériel imposé par le présent arrêté.

zonder betwisting, de voorwaarden vastgesteld kunnen worden die op hem van toepassing zijn. § 2. De gemeenten kunnen een elektronisch aangiftesysteem invoeren en in voorkomend geval kan de aangifte via elektronische weg verzonden worden.

Art. 8.Het Instituut kan de plaatselijke besturen en de uitbaters van de inrichtingen toegankelijk voor publiek bijstaan bij de uitvoering van de verplichtingen die door onderhavig besluit bepaald worden, voornamelijk door elke maatregel te organiseren die hen moet informeren en die hen moet helpen bij de aankoop van het materiaal dat door onderhavig besluit opgelegd wordt.

Art. 9.Le Ministre détermine les modalités de mise en oeuvre des

Art. 9.De Minister bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van de

articles 3, 4 et 5 pour ce qui concerne la forme du pictogramme, les artikelen 3, 4 en 5 omtrent de vorm van het pictogram, de technische
prescriptions techniques applicables à l'afficheur et à voorschriften van toepassing op de display en op het registreertoestel
l'afficheur-enregistreur, le contenu et les modalités de la formation met display, de inhoud en de modaliteiten van de opleiding en de
et les modalités du test auditif de la personne de référence. modaliteiten van de gehoortest van de referentiepersoon.
La formation est organisée par l'Institut. De opleiding wordt georganiseerd door het Instituut.
Elle comprend : Ze omvat :
- des notions d'acoustique, en ce compris la maitrise des appareils de - noties van akoestiek, met inbegrip van de beheersing van de
gestion des niveaux sonores; apparaten voor het beheer van de geluidsniveaus,
- une sensibilisation aux aspects sanitaires liés à l'exposition au - een sensibilisering voor de gezondheidsaspecten gelinkt aan de
bruit portant, entre autres, sur la notion de dose de bruit, les blootstelling aan geluid, onder meer de notie van geluidsdosis, de
risques sanitaires et l'échelle des décibels; gezondheidsrisico's en de schaal van decibels;
- une initiation à l'intelligibilité du son. - een initiatie van de verstaanbaarheid van het geluid.
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région HOOFDSTUK III. - Wijziging van het besluit van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de
de classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de lijst met ingedeelde inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III in
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement toepassing van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997

Art. 10.Dans l'annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de

betreffende de milieuvergunningen

Art. 10.In de bijlage van het besluit van de Brusselse

Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de
classe IB, IC, ID, II et III, en exécution de l'article 4 de lijst met inrichtingen van klasse IB, IC, ID, II en III in toepassing
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, les van artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de
modifications suivantes sont apportées : milieuvergunningen worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° la rubrique 134 est abrogée; 1° rubriek 134 wordt ingetrokken;
2° la rubrique 135 est remplacée par la rubrique suivante : 2° rubriek 135 wordt vervangen door de volgende rubriek :
a) Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres, a) Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres,
opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de
concerts, dont la superficie totale de l'établissement est supérieure concerts, dont la superficie totale de l'établissement est supérieure
à 200 m² et dont la capacité d'accueil globale des salles est à 200 m² et dont la capacité d'accueil globale des salles est
inférieure ou égale à 3000 personnes. inférieure ou égale à 3000 personnes.
2 2
a) Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's, a) Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's,
muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale
oppervlakte van meer dan 200 m² en die een totale capaciteit hebben oppervlakte van meer dan 200 m² en die een totale capaciteit hebben
van 3000 personen of minder. van 3000 personen of minder.
2 2
b) Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres, b) Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres,
opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de concerts opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de concerts
dont la capacité d'accueil globale des salles est supérieure à 3000 dont la capacité d'accueil globale des salles est supérieure à 3000
personnes. personnes.
1B 1B
b) Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's, b) Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's,
muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale
capaciteit van meer dan 3000 personen. capaciteit van meer dan 3000 personen.
1B 1B
c) Autre établissement ouvert au public, quelles que soient les c) Autre établissement ouvert au public, quelles que soient les
conditions d'accès, aménagé ou équipé d'une installation permanente ou conditions d'accès, aménagé ou équipé d'une installation permanente ou
temporaire de diffusion de son amplifié dont les horaires de diffusion temporaire de diffusion de son amplifié dont les horaires de diffusion
sont compris en tout ou en partie entre 00 h 00 et 07 h 00. sont compris en tout ou en partie entre 00 h 00 et 07 h 00.
3 3
c) Andere inrichting toegankelijk voor publiek, ongeacht de c) Andere inrichting toegankelijk voor publiek, ongeacht de
toegangsvoorwaarden, die zijn ingericht of uitgerust met een toegangsvoorwaarden, die zijn ingericht of uitgerust met een
permanente of tijdelijke installatie voor het verspreiden van permanente of tijdelijke installatie voor het verspreiden van
versterkt geluid, waarvan de uren waarop het geluid wordt verspreid versterkt geluid, waarvan de uren waarop het geluid wordt verspreid
volledig of gedeeltelijk liggen tussen 00.00 uur en 07.00 uur. volledig of gedeeltelijk liggen tussen 00.00 uur en 07.00 uur.
3 3
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het besluit van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale du 20 mai 1999 imposant l'avis du Service Hoofdstedelijke Regering van 20 mei 1999 tot verplichting van het
d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente en Région de Bruxelles-Capitale inwinnen van het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor
pour certaines installations classées Brandweer en Dringende Medische Hulp voor bepaalde ingedeelde

Art. 11.La rubrique 134 de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement de

inrichtingen

Art. 11.Rubriek 134 van bijlage I van het besluit van de Brusselse

la Région de Bruxelles-Capitale du 20 mai 1999 imposant l'avis du Hoofdstedelijke Regering van 20 mei 1999 tot verplichting van het
Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente en Région de inwinnen van het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor
Bruxelles-Capitale pour certaines installations classées est abrogée. Brandweer en Dringende Medische Hulp voor bepaalde ingedeelde
La rubrique 135 de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement de la Région inrichtingen wordt opgeheven. Rubriek 135 van bijlage I van het besluit van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale du 20 mai 1999 imposant l'avis du Service Hoofdstedelijke Regering van 20 mei 1999 tot verplichting van het
inwinnen van het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor
d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente en Région de Bruxelles-Capitale Brandweer en Dringende Medische Hulp voor bepaalde ingedeelde
pour certaines installations classées est remplacée par ce qui suit : inrichtingen wordt vervangen door hetgeen volgt :
135 135
a) Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres, a) Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres,
opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de
concerts, dont la superficie totale de l'établissement est supérieure concerts, dont la superficie totale de l'établissement est supérieure
à 200 m² et dont la capacité d'accueil globale des salles est à 200 m² et dont la capacité d'accueil globale des salles est
inférieure ou égale à 3000 personnes. inférieure ou égale à 3000 personnes.
2 2
Salle de spectacle Salle de spectacle
135 135
a) Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's, a) Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's,
muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale
oppervlakte van meer dan 200 m² en die een totale capaciteit hebben oppervlakte van meer dan 200 m² en die een totale capaciteit hebben
van 3000 personen of minder. van 3000 personen of minder.
2 2
Zaal voor vertoningen Zaal voor vertoningen
b) Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres, b) Salles de spectacles, complexes cinématographiques, théâtres,
opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de concerts opéras, music-halls, salles de fêtes, discothèques, salles de concerts
dont la capacité d'accueil globale des salles est supérieure à 3000 dont la capacité d'accueil globale des salles est supérieure à 3000
personnes. personnes.
1B 1B
Salle de spectacle Salle de spectacle
b) Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's, b) Evenementenzalen, bioscoopcomplexen, theaters, opera's,
muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale muziekhallen, feestzalen, discotheken, concertzalen met een totale
capaciteit van meer dan 3000 personen. capaciteit van meer dan 3000 personen.
1B 1B
Zaal voor vertoningen Zaal voor vertoningen
CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la Région HOOFDSTUK V. - Wijzigingen van het besluit van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 relatif à la lutte contre le Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 betreffende de strijd
bruit de voisinage tegen het buurtlawaai

Art. 12.Dans l'article 2, paragraphe 1er, 5°, de l'arrêté du

Art. 12.In artikel 2, paragraaf 1, 5°, van het besluit van de

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 betreffende de
relatif à la lutte contre le bruit de voisinage, le 9éme tiret est strijd tegen het buurtlawaai, wordt het 9de streepje vervangen door
remplacé par ce qui suit : hetgeen volgt :
« - les activités exercées sur la voie publique sans diffusion de son " - de activiteiten uitgeoefend op de openbare weg zonder verspreiding
amplifié au sens de l'arrêté du Gouvernement de la Région de van versterkt geluid in de zin van het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 fixant les conditions de Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van de
diffusion du son amplifié dans les établissements ouverts au public; voorwaarden voor het verspreiden van versterkt geluid in voor publiek
». toegankelijke inrichtingen".

Art. 13.Un article 6ter est inséré dans ce même arrêté, rédigé comme

Art. 13.Een artikel 6ter wordt ingevoerd in hetzelfde besluit dat

suit : luidt als volgt :
« § 1er. Sans préjudice de l'application des conditions prévues dans " § 1. Onverminderd de toepassing van de voorwaarden bepaald in het
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017
janvier 2017 fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt
les établissements ouverts au public, le Bourgmestre peut, par geluid in voor publiek toegankelijk inrichtingen, kan de burgemeester,
décision motivée, octroyer une dérogation temporaire aux normes de aan de hand van een gemotiveerde beslissing, een tijdelijke afwijking
bruit reprises aux articles 4 et 5 du présent arrêté pour des op de geluidsnormen, opgenomen in artikelen 4 en 5 van dit besluit,
évènements organisés en plein air ou sous chapiteau. toestaan voor evenementen die in openlucht of in een tent
georganiseerd worden.
Avant de prendre sa décision, le Bourgmestre demande l'avis des Alvorens een beslissing te nemen, vraagt de burgemeester het advies
communes limitrophes susceptibles d'être impactées par le bruit de van de naburige gemeenten die door de het lawaai van het
l'événement en plein air. openluchtevenement getroffen kunnen worden.
Sous peine d'irrecevabilité, la demande de dérogation est introduite Om ontvankelijk te zijn, wordt de aanvraag voor een afwijking minimum
au minimum 60 jours avant la date de l'évènement. 60 dagen vóór de datum van het evenement ingediend.
Le Bourgmestre adresse sa décision à l'organisateur de l'événement au De burgemeester stuurt zijn beslissing naar de organisator van het
plus tard 45 jours suivant la réception de la demande par celui-ci. evenement ten laatste 45 dagen na de ontvangst van diens aanvraag.
A défaut de décision dans le délai visé à l'alinéa précédent, celle-ci Bij ontstentenis van beslissing binnen de termijn bedoeld in het
est réputée défavorable. voorgaande lid, wordt ze ongunstig geacht te zijn.
§ 2. La dérogation peut être assortie de conditions temporelles et/ou § 2. De afwijking kan vergezeld gaan van tijdelijke en/of geografische
géographiques. voorwaarden.
L'octroi ou le refus de la dérogation est affiché par l'organisateur De toekenning of de weigering van de afwijking wordt door de
aux abords du site en plein air sur lequel a lieu l'évènement. organisator in de omgeving van de openluchtsite waar het evenement
plaatsgrijpt, aangebracht.
§ 3. Sans préjudice de l'application des conditions prévues dans § 3. Onverminderd de toepassing van de voorwaarden bepaald in het
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017
janvier 2017 fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt
geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen, wordt elk jaar van
21 juli 's middags tot 22 juli 's middags en van 31 december om 18 uur
les établissements ouverts au public, une dérogation aux normes de tot 1 januari om 8 uur op automatische wijze een afwijking op de
bruit reprises aux articles 4 et 5 du présent arrêté est attribuée de geluidsnormen, opgenomen in de artikelen 4 en 5 van dit besluit, aan
manière automatique à tout établissement ouvert au public chaque année
du 21 juillet à midi au 22 juillet à midi et du 31 décembre à 18h00 au 1er janvier à 08h00. ». elke inrichting toegankelijk voor publiek toegestaan. ».
CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la Région HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen van het besluit van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 relatif à la lutte contre le Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 betreffende de strijd
bruit et les vibrations générés par les installations classées tegen de geluids- en trillingenhinder veroorzaakt door de ingedeelde

Art. 14.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement

inrichtingen

Art. 14.In artikel 1, 1ste lid, van het besluit van de Brusselse

de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 relatif à la Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 betreffende de strijd
lutte contre le bruit et les vibrations générés par les installations tegen de geluids- en trillingenhinder veroorzaakt door de ingedeelde
classées, les mots « et des spectacles en plein air classés au sens de inrichtingen, worden de woorden "en van evenementen in openlucht
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement » sont ingedeeld in de zin van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de
abrogés. milieuvergunningen" opgeheven.

Art. 15.Un article 4bis est inséré dans l'arrêté du Gouvernement de

Art. 15.Er wordt een artikel 4bis ingevoegd in het besluit van de

la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 relatif à la lutte Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 betreffende de
contre le bruit et les vibrations générés par les installations strijd tegen de geluids- en trillingenhinder veroorzaakt door de
classées, rédigé comme suit : ingedeelde inrichtingen. Dit wordt als volgt opgesteld :
« § 1er. Sans préjudice de l'application des conditions prévues dans « § 1. Onverminderd de toepassing van de voorwaarden bepaald in het
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017
janvier 2017 fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt
les établissements ouverts au public, le Bourgmestre peut, par geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen, kan de
décision motivée, octroyer une dérogation temporaire aux normes de burgemeester, aan de hand van een gemotiveerde beslissing, een
bruit reprises à l'article 4 du présent arrêté pour des évènements tijdelijke afwijking op de geluidsnormen, opgenomen in artikel 4 van
organisés en plein air ou sous chapiteau. dit besluit, toestaan voor evenementen die in openlucht of in een tent
georganiseerd worden.
Avant de prendre sa décision, le Bourgmestre demande l'avis des Alvorens een beslissing te nemen, vraagt de burgemeester het advies
communes limitrophes susceptibles d'être impactées par le bruit de van de naburige gemeenten die door de het lawaai van het
l'événement en plein air. openluchtevenement getroffen kunnen worden.
Sous peine d'irrecevabilité, la demande de dérogation est introduite Om ontvankelijk te zijn, wordt de aanvraag voor een afwijking minimum
au minimum 60 jours avant la date de l'évènement. 60 dagen vóór de datum van het evenement ingediend.
Le Bourgmestre adresse sa décision à l'organisateur de l'événement au De burgemeester stuurt zijn beslissing naar de organisator van het
plus tard 45 jours suivant la réception de la demande par celui-ci. evenement ten laatste 45 dagen na de ontvangst van diens aanvraag.
A défaut de décision dans le délai visé à l'alinéa précédent, celle-ci Bij ontstentenis van beslissing binnen de termijn bedoeld in het
est réputée défavorable. voorgaande lid, wordt ze ongunstig geacht te zijn.
§ 2. La dérogation peut être assortie de conditions temporelles et/ou § 2. De afwijking kan vergezeld gaan van tijdelijke en/of geografische
géographiques. voorwaarden.
L'octroi ou le refus de la dérogation est affiché par l'organisateur De toekenning of de weigering van de afwijking wordt door de
aux abords du site en plein air sur lequel a lieu l'évènement. organisator in de omgeving van de openluchtsite waar het evenement
plaatsgrijpt, aangeplakt.
§ 3. Sans préjudice de l'application des conditions prévues dans § 3. Onverminderd de toepassing van de voorwaarden bepaald in het
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017
janvier 2017 fixant les conditions de diffusion du son amplifié dans tot vaststelling van de voorwaarden voor het verspreiden van versterkt
geluid in voor publiek toegankelijke inrichtingen, wordt elk jaar van
21 juli 's middags tot 22 juli 's middags en van 31 december om 18 uur
les établissements ouverts au public, une dérogation aux normes de tot 1 januari om 8 uur op automatische wijze een afwijking op de
bruit reprises à l'article 4 du présent arrêté est attribuée de geluidsnormen, opgenomen in het artikel 4 van dit besluit, aan elke
manière automatique à tout établissement ouvert au public chaque année
du 21 juillet à midi au 22 juillet à midi et du 31 décembre à 18h00 au 1er janvier à 08h00. ». inrichting toegankelijk voor publiek toegestaan. ».
CHAPITRE VII. - Dispositions abrogatoires et transitoires HOOFDSTUK VII. - Opheffings- en overgangsbepalingen

Art. 16.Le Gouvernement évaluera l'application du présent arrêté dans

Art. 16.De Regering zal de toepassing van onderhavig besluit binnen

les 3 ans de son entrée en vigueur en collaboration avec l'Institut et de 3 jaar van zijn inwerkingtreding samen met het Instituut en de
les communes. gemeenten evalueren.

Art. 17.L'arrêté royal du 24 février 1977 fixant les normes

Art. 17.Het koninklijk besluit van 24 februari 1977 houdende

acoustiques pour la musique dans les établissements publics et privés vaststelling van geluidsnormen voor muziek in openbare en private
est abrogé à l'entrée en vigueur du présent arrêté. inrichtingen wordt bij de inwerkingtreding van onderhavig besluit

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur un an après sa publication

opgeheven.

Art. 18.Onderhavig besluit treedt in werking een jaar nadat het in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad gepubliceerd is.

Art. 19.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 19.De Minister wordt belast met de uitvoering van dit besluit.

Bruxelles, le 26 janvier 2017. Brussel, 26 januari 2017.
Le Ministre Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
R. VERVOORT R. VERVOORT
La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie,
C. FREMAULT C. FREMAULT
Annexe Bijlage
Modèle de formulaire à joindre à toute demande de permis Model van formulier toe te voegen aan elke milieuvergunningsaanvraag
d'environnement relative aux établissements repris à la rubrique 135 met betrekking tot inrichtingen opgenomen in de rubriek 135 van de
de l'annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de bijlage van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van
Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de 4 maart 1999 tot vaststelling van de lijst met inrichtingen van klasse
classe IB, IC, ID, II et III en exécution de l'article 4 de IB, IC, ID, II en III in toepassing van artikel 4 van de ordonnantie
l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen
Horaires de diffusion de son amplifié Uurroosters van de verspreiding van versterkt geluid
Niveaux sonores équivalents demandés Gevraagde equivalente geluidsniveaus
(Cocher) (Aanvinken)
LAeq 15 minutes, glissant < 85dB(A) LAeq 15 minuten, glijdend < 85dB(A)
85dB(A)< LAeq 15 minutes, glissant < 95dB(A) 85dB(A)< LAeq 15 minuten, glijdend < 95dB(A)
ET EN
100dB(C)< LCeq 15 minutes, glissant < 110dB(C) 100dB(C)< LCeq 15 minuten, glijdend < 110dB(C)
95dB(A)< LAeq 60 minutes, glissant < 100dB(A) 95dB(A)< LAeq 60 minuten, glijdend < 100dB(A)
ET EN
110dB(C)< LCeq 60 minutes, glissant < 115dB(C) 110dB(C)< LCeq 60 minuten, glijdend < 115dB(C)
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Gezien om als bijlage te worden gevoegd het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 fixant les conditions de Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van de
diffusion du son amplifié dans les établissements ouverts au public. voorwaarden voor het verspreiden van versterkt geluid in voor publiek
toegankelijke inrichtingen.
Le Ministre-Président, De Minister-Voorzitter,
R. VERVOORT R. VERVOORT
La Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
C. FREMAULT C. FREMAULT
^