Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des fonctionnaires visés dans l'ordonnance du 23 décembre 2016 relative à la taxe régionale sur les établissements d'hébergement touristique | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de ambtenaren bedoeld in de ordonnantie van 23 december 2016 betreffende de gewestbelasting op de inrichtingen van toeristisch logies |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des fonctionnaires visés dans l'ordonnance du 23 décembre 2016 relative à la taxe régionale sur les établissements d'hébergement touristique Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances et du Budget, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JANUARI 2017. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de ambtenaren bedoeld in de ordonnantie van 23 december 2016 betreffende de gewestbelasting op de inrichtingen van toeristisch logies De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën en Begroting, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réforme | Gelet op het artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelle; | hervorming der instellingen; |
Vu le test genre réalisé en application de l'article 3 de l'ordonnance | Gelet op de bij toepassing van artikel 3 van de ordonnantie van 29 |
du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les | maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de |
lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; | beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest uitgevoerde |
Vu l'ordonnance du 23 décembre 2016 relative à la taxe régionale sur | gendertest; Gelet op de ordonnantie van 23 december 2016 betreffende de |
les établissements touristiques, notamment ses articles 6 à 14; | gewestbelasting op de inrichtingen van toeristisch logies, inzonderheid de artikelen 6 tot en met 14; |
Considérant que cette ordonnance prévoit, en son article 6, §§ 1er et | Overwegende dat deze ordonnantie in zijn artikel 6, §§ 1 en 2, stelt |
2, qu'un fonctionnaire compétent pour recevoir les notifications préalables doit être désigné; Considérant que cette ordonnance prévoit, en son article 6, § 3, qu'un fonctionnaire compétent pour infliger les amendes prévues par cet article doit être désigné; Considérant que cette ordonnance prévoit, en son article 7, qu'un fonctionnaire compétent pour recevoir les déclarations mensuelles doit être désigné; Considérant que cette ordonnance prévoit, en son article 8, qu'un fonctionnaire compétent pour rectifier les déclarations doit être désigné; Considérant que cette ordonnance prévoit, en son article 9, qu'un fonctionnaire compétent pour procéder à l'établissement d'office la taxe doit être désigné; Considérant que cette ordonnance prévoit, en son article 11, que les chapitres III à VIII du Titre I de l'ordonnance du 21 décembre 2012 | dat een ambtenaar bevoegd voor de ontvangst van de voorafgaande kennisgevingen voorzien in dit artikel moet worden aangesteld; Overwegende dat deze ordonnantie in zijn artikel 6, § 3, stelt dat een ambtenaar bevoegd voor het opleggen van de boetes voorzien in dit artikel moet worden aangesteld; Overwegende dat deze ordonnantie in zijn artikel 7 stelt dat een ambtenaar bevoegd om de maandelijkse aangiften te ontvangen moet worden aangesteld; Overwegende dat deze ordonnantie in zijn artikel 8 stelt dat een ambtenaar bevoegd voor de rechtzetting van de maandelijkse aangiften moet worden aangesteld; Overwegende dat deze ordonnantie in zijn artikel 9 stelt dat een ambtenaar bevoegd om over te gaan tot de ambtshalve heffing moet worden aangesteld; Overwegende dat deze ordonnantie in zijn artikel 11 stelt dat de hoofdstukken III tot en met VIII van Titel I van de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het |
établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale, | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en in het bijzonder de artikelen 10, |
notamment ses articles 10, 15, 21, 23, 23/1, et 28 sont applicables à | 15, 21, 23, 23/1 en 28, van toepassing zijn op de gewestbelasting op |
la taxe régionale sur les établissements d'hébergement touristique, | de inrichtingen van toeristisch logies, moeten ambtenaren worden |
des fonctionnaires compétents pour enrôler la taxe, décerner des | aangesteld bevoegd om deze belasting in te kohieren, om dwangbevelen |
contraintes et connaître des recours doivent être désignés; | uit te schrijven en om de beroepen te behandelen; |
Considérant que cette ordonnance prévoit, en son article 14, qu'un | Overwegende dat deze ordonnantie in zijn artikel 14 stelt dat een |
fonctionnaire compétent pour infliger les amendes prévues par cet | ambtenaar bevoegd voor het opleggen van de boetes voorzien in dit |
article doit être désigné; | artikel moet worden aangesteld; |
Considérant que les projets d'arrêté, qui concernent l'organisation | Overwegende dat de ontwerpen van besluit die de organisatie van een |
d'un département ministériel ou qui délèguent certaines compétences | ministerieel departement betreffen of die bepaalde uitvoerende |
exécutives à des fonctionnaires, sont dépourvus du caractère | bevoegdheden delegeren aan de ambtenaren, geen reglementaire |
réglementaire requis par l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur | voorschriften bevatten in de zin van artikel 3, § 1, eerste lid, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de telle sorte que | de gecoördineerde wetten van de Raad van State van 12 januari 1973, |
ces projets d'arrêté ne doivent pas être soumis à l'avis de la section | zodat deze ontwerpen van besluit niet onderworpen zijn aan het advies |
de législation du Conseil d'Etat; | van de Raad van State, afdeling Wetgeving; |
Sur la proposition du Ministre chargé des Finances et du Budget; | Op voorstel van de Minister belast met Financiën en Begroting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application de cet arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'Ordonnance : l'ordonnance du 23 décembre 2016 relative à la taxe | 1° de Ordonnantie : de ordonnantie van 23 december 2016 betreffende de |
régionale sur les établissements d'hébergement touristique; | gewestbelasting op de inrichtingen van toeristisch logies; |
2° la Taxe : la taxe instituée par l'ordonnance du 23 décembre 2016 | 2° de Belasting : de belasting ingevoerd door de ordonnantie van 23 |
relative à la taxe régionale sur les établissements d'hébergement | december 2016 betreffende de gewestbelasting op de inrichtingen van |
touristique; | toeristisch logies; |
3° l'ordonnance procédurale: l'ordonnance du 21 décembre 2012 | 3° de procedureordonnantie : de ordonnantie van 21 december 2012 tot |
établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale. | vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 2.Les fonctionnaires de la Direction de l'Enrôlement du Service |
Art. 2.De ambtenaren van de Directie Inkohiering van de Gewestelijke |
public régional de Bruxelles Fiscalité sont compétents pour recevoir | Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit zijn bevoegd om de voorafgaande |
les notifications préalables prévues à l'article 6, §§ 1er et 2, de | kennisgevingen zoals bedoeld in artikel 6, §§ 1 en 2, van de |
l'Ordonnance. | Ordonnantie te ontvangen. |
Art. 3.§ 1er. Le Directeur de la Direction de l'Enrôlement du Service |
Art. 3.§ 1. De Directeur van de Directie Inkohiering van de |
public régional de Bruxelles Fiscalité est compétent pour infliger les | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit is bevoegd om de |
amendes prévues par l'article 6, § 3, de l'Ordonnance. | boetes zoals bedoeld in artikel 6, § 3, van de Ordonnantie op te |
§ 2. Dans le cas où l'emploi de Directeur de la Direction de | leggen. § 2. In geval de betrekking van Directeur van de Directie Inkohiering |
l'Enrôlement n'est pas occupé, cette compétence est exercée par le | niet wordt bekleed, wordt deze bevoegdheid uitgeoefend door de eerste |
premier attaché ou l'attaché, de cette Direction, qui a l'ancienneté | attaché of attaché van deze Directie, die de grootste |
de service la plus grande au sein de cette Direction. | dienstanciënniteit heeft binnen deze Directie. |
En cas d'absence du Directeur de la Direction de l'Enrôlement, cette | In geval van afwezigheid van de Directeur van de Directie Inkohiering |
compétence est exercée par le premier attaché ou l'attaché, de cette | wordt deze bevoegdheid uitgeoefend door de eerste attaché of attaché |
Direction, qui a l'ancienneté de service la plus grande au sein de | van deze Directie, die de grootste dienstanciënniteit heeft binnen |
cette Direction. | deze Directie. |
Art. 4.Les fonctionnaires de la Direction de l'Enrôlement du Service |
Art. 4.De ambtenaren van de Directie Inkohiering van de Gewestelijke |
public régional de Bruxelles Fiscalité sont, en application de | Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit worden, bij toepassing van artikel |
l'article 7, § 3, de l'Ordonnance chargés de recevoir et de vérifier | 7, § 3, van de Ordonnantie, belast met de ontvangst en het nazicht van |
la déclaration des redevables. | de aangifte van de belastingplichtigen. |
Art. 5.§ 1er. Le Directeur de la Direction de l'Enrôlement du Service |
Art. 5.§ 1. De Directeur van de Directie Inkohiering van de |
public régional de Bruxelles Fiscalité est compétent pour rendre | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit is bevoegd om de |
exécutoire les rôles afférents à la Taxe, comme prévu par l'article 10 | kohieren uitvoerbaar te verklaren overeenkomstig artikel 10 van de |
de l'ordonnance procédurale, rendu applicable à la Taxe par l'article | procedureordonnantie, dat van toepassing werd op de Belasting |
11, § 2, de l'Ordonnance. | krachtens artikel 11, § 2, van de Ordonnantie. |
§ 2. Dans le cas où l'emploi de Directeur de la Direction de | § 2. In geval de betrekking van Directeur van de Directie Inkohiering |
l'Enrôlement n'est pas occupé, cette compétence est exercée par le | niet wordt bekleed, wordt deze bevoegdheid uitgeoefend door de eerste |
premier attaché ou l'attaché, de cette Direction, qui a l'ancienneté | attaché of attaché van deze Directie, die de grootste |
de service la plus grande au sein de cette Direction. | dienstanciënniteit heeft binnen deze Directie. |
En cas d'absence du Directeur de la Direction de l'Enrôlement, cette | In geval van afwezigheid van de Directeur van de Directie Inkohiering |
compétence est exercée par le premier attaché ou l'attaché, de cette | wordt deze bevoegdheid uitgeoefend door de eerste attaché of attaché |
Direction, qui a l'ancienneté de service la plus grande au sein de | van deze Directie, die de grootste dienstanciënniteit heeft binnen |
cette Direction. | deze Directie. |
Art. 6.§ 1er. Le comptable de recettes chargé de matières fiscales |
Art. 6.§ 1. De rekenplichtige van de ontvangsten belast met fiscale |
est chargé du recouvrement de la Taxe. Il est donc compétent pour | zaken is belast met de inning van de Belasting. Hij is dus bevoegd |
décerner, viser et rendre exécutoire les contraintes prévues par | voor het uitvaardigen, viseren en uitvoerbaar verklaren van een |
l'article 15, § 1er, de l'ordonnance procédurale, rendu applicable à | dwangbevel zoals voorzien in artikel 15, § 1, van de procedureordonnantie, dat van toepassing werd op de belasting |
la Taxe par l'article 11, § 2, de l'Ordonnance. | krachtens artikel 11, § 2, van de Ordonnantie. |
§ 2. En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières | § 2. In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de ontvangsten |
fiscales, cette compétence est exercée par le comptable de recettes | belast met fiscale zaken, wordt de bevoegdheid uitgeoefend door de |
suppléant chargé de matières fiscales. | plaatsvervangend rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale |
Art. 7.§ 1er. Le Directeur de la Direction de l'Enrôlement du Service |
zaken. Art. 7.§ 1. De Directeur van de Directie Inkohiering van de |
public régional de Bruxelles Fiscalité est compétent pour signer les | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit is bevoegd voor de |
ondertekening van het aanstellingsbewijs zoals bedoeld in artikel 21, | |
commissions prévues à l'article 21, § 3, de l'ordonnance procédurale, | § 3, van de procedureordonnantie, dat van toepassing werd op de |
rendu applicable à la Taxe par l'article 11, § 2, de l'Ordonnance. | Belasting krachtens artikel 11, § 2, van de Ordonnantie. |
§ 2. Dans le cas où l'emploi de Directeur de la Direction de | § 2. In geval de betrekking van Directeur van de Directie Inkohiering |
l'Enrôlement n'est pas occupé, cette compétence est exercée par le | niet wordt bekleed, wordt deze bevoegdheid uitgeoefend door de eerste |
premier attaché ou l'attaché, de cette Direction, qui a l'ancienneté | attaché of attaché van deze Directie, die de grootste |
de service la plus grande au sein de cette Direction. | dienstanciënniteit heeft binnen deze Directie. |
En cas d'absence du Directeur de la Direction de l'Enrôlement, cette | In geval van afwezigheid van de Directeur van de Directie Inkohiering |
compétence est exercée par le premier attaché ou l'attaché, de cette | wordt deze bevoegdheid uitgeoefend door de eerste attaché of attaché |
Direction, qui a l'ancienneté de service la plus grande au sein de | van deze Directie, die de grootste dienstanciënniteit heeft binnen |
cette Direction. | deze Directie. |
Art. 8.§ 1er. Le Directeur général du Service public régional de |
Art. 8.§ 1. De Directeur-Generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst |
Bruxelles Fiscalité est compétent pour la solution des difficultés qui | Brussel Fiscaliteit is bevoegd voor de oplossing van moeilijkheden die |
peuvent s'élever relativement à la perception de la Taxe, comme prévu | kunnen rijzen met betrekking tot de inning van de gewestbelasting, |
par l'article 23 de l'ordonnance procédurale, rendu applicable à la | zoals bedoeld in artikel 23 van de procedureordonnantie, dat van |
Taxe par l'article 11, § 2, de l'Ordonnance. | toepassing werd op de Belasting krachtens artikel 11, § 2, van de |
§ 2. Dans le cas où l'emploi de Directeur général n'est pas occupé, | Ordonnantie. § 2. In geval de betrekking van Directeur-Generaal niet wordt bekleed, |
cette compétence est exercée par le Directeur Chef de service du | wordt deze bevoegdheid uitgeoefend door de Directeur Diensthoofd van |
Service public régional de Bruxelles Fiscalité, qui a l'ancienneté de | het Bestuur Gewestelijke Fiscaliteit van de Gewestelijke |
service la plus grande au sein de cette administration. | Overheidsdienst Brussel die de grootste dienstanciënniteit heeft |
En cas d'absence du Directeur général, cette compétence est exercée | binnen dit bestuur. In geval van afwezigheid van de Directeur-Generaal wordt deze |
par le Directeur Chef de service du Service public régional de | bevoegdheid uitgeoefend door de Directeur Diensthoofd van het Bestuur |
Bruxelles Fiscalité, qui a l'ancienneté de service la plus grande au | Gewestelijke Fiscaliteit van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
sein de cette administration. | die de grootste dienstanciënniteit heeft binnen dit bestuur. |
Art. 9.§ 1er. Le Directeur général du Service public régional de |
Art. 9.§ 1. De Directeur-Generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst |
Bruxelles Fiscalité est compétent pour traiter les réclamations | Brussel Fiscaliteit is bevoegd voor de behandeling van de bezwaren |
prévues à l'article 23/1 de l'ordonnance procédurale, rendu applicable | bedoeld in artikel 23/1 van de procedureordonnantie, dat van |
à la Taxe par l'article 11, § 2, de l'Ordonnance. | toepassing werd op de Belasting krachtens artikel 11, § 2, van de |
§ 2. Dans le cas où l'emploi de Directeur général n'est pas occupé, | Ordonnantie. § 2. In geval de betrekking van Directeur-Generaal niet wordt bekleed, |
cette compétence est exercée par le Directeur Chef de service du | wordt deze bevoegdheid uitgeoefend door de Directeur Diensthoofd van |
Service public régional de Bruxelles Fiscalité, qui a l'ancienneté de | het Bestuur Gewestelijke Fiscaliteit van de Gewestelijke |
service la plus grande au sein de cette administration. | Overheidsdienst Brussel die de grootste dienstanciënniteit heeft |
En cas d'absence du Directeur général, cette compétence est exercée | binnen dit bestuur. In geval van afwezigheid van de Directeur-Generaal wordt deze |
par le Directeur Chef de service du Service public régional de | bevoegdheid uitgeoefend door de Directeur Diensthoofd van het Bestuur |
Bruxelles Fiscalité, qui a l'ancienneté de service la plus grande au | Gewestelijke Fiscaliteit van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel |
sein de cette administration. | die de grootste dienstanciënniteit heeft binnen dit bestuur. |
Art. 10.§ 1er. Le Directeur de la Direction de l'Enrôlement du |
Art. 10.§ 1. De Directeur van de Directie Inkohiering van de |
Service public régional de Bruxelles Fiscalité est compétent pour | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit is bevoegd voor de |
recevoir les notifications prévues à l'article 28 de l'ordonnance | ontvangst van de kennisgeving zoals bedoeld in artikel 28 van de |
procedureordonnantie, dat van toepassing werd op de Belasting | |
procédurale, rendu applicable à la Taxe par l'article 11, § 2, de | krachtens artikel 11, § 2, van de Ordonnantie. |
l'Ordonnance. § 2. Dans le cas où l'emploi de Directeur de la Direction de | § 2. In geval de betrekking van Directeur van de Directie Inkohiering |
l'Enrôlement n'est pas occupé, cette compétence est exercée par le | niet wordt bekleed, wordt deze bevoegdheid uitgeoefend door de eerste |
premier attaché ou l'attaché, de cette Direction, qui a l'ancienneté | attaché of attaché van deze Directie, die de grootste |
de service la plus grande au sein de cette Direction. | dienstanciënniteit heeft binnen deze Directie. |
En cas d'absence du Directeur de la Direction de l'Enrôlement, cette | In geval van afwezigheid van de Directeur van de Directie Inkohiering |
compétence est exercée par le premier attaché ou l'attaché, de cette | wordt deze bevoegdheid uitgeoefend door de eerste attaché of attaché |
Direction, qui a l'ancienneté de service la plus grande au sein de | van deze Directie, die de grootste dienstanciënniteit heeft binnen |
cette Direction. | deze Directie. |
Art. 11.Les fonctionnaires de la Direction de l'Enrôlement du Service |
Art. 11.De ambtenaren van de Directie Inkohiering van de Gewestelijke |
public régional de Bruxelles Fiscalité sont compétents pour recevoir | Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit zijn bevoegd om de gegevens van de |
et vérifier les données de l'exploitant et les coordonnées des | exploitant en de adresgegevens van de inrichtingen van toeristisch |
établissements d'hébergement touristiques communiquées par les | |
intermédiaires, visées à l'article 12, alinéa 1er, de l'Ordonnance. | logies zoals bedoeld in artikel 12, eerste lid, van de Ordonnantie te |
ontvangen en te verifiëren. | |
Art. 12.§ 1er. Le Directeur de la Direction de l'Enrôlement du |
Art. 12.§ 1. De Directeur van de Directie Inkohiering van de |
Service public régional de Bruxelles Fiscalité est compétent pour | Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit is bevoegd om de |
infliger les amendes prévues à l'article 28/1 de l'ordonnance | boetes zoals bedoeld in artikel 28/1 van de procedureordonnantie op te |
procédurale. | leggen. |
§ 2. Dans le cas où l'emploi de Directeur de la Direction de | § 2. In geval de betrekking van Directeur van de Directie Inkohiering |
l'Enrôlement n'est pas occupé, cette compétence est exercée par le | niet wordt bekleed, wordt deze bevoegdheid uitgeoefend door de eerste |
premier attaché ou l'attaché, de cette Direction, qui a l'ancienneté | attaché of attaché van deze Directie, die de grootste |
de service la plus grande au sein de cette Direction. | dienstanciënniteit heeft binnen deze Directie. |
En cas d'absence du Directeur de la Direction de l'Enrôlement, cette | In geval van afwezigheid van de Directeur van de Directie Inkohiering |
compétence est exercée par le premier attaché ou l'attaché, de cette | wordt deze bevoegdheid uitgeoefend door de eerste attaché of attaché |
Direction, qui a l'ancienneté de service la plus grande au sein de | van deze Directie, die de grootste dienstanciënniteit heeft binnen |
cette Direction. | deze Directie. |
CHAPITRE Ier. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK I. -Inwerkingtreding |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 janvier 2017. | Brussel, 19 januari 2017. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capital, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances et du Budget, | Financiën en Begroting, |
Guy VANHENGEL | Guy VANHENGEL |