Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 15 de l'ordonnance du 4 septembre 2008 relative à la lutte contre la discrimination et à l'égalité de traitement en matière d'emploi, des articles 24 et 26 de l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination dans la fonction publique régionale bruxelloise et de l'article 214 de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de uitvoering van artikel 15 van de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de tewerkstelling, van artikels 24 en 26 van de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar ambt en van het artikel 214 van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse huisvestingscode |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
14 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 14 JULI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'article 15 de l'ordonnance | houdende de uitvoering van artikel 15 van de ordonnantie van 4 |
du 4 septembre 2008 relative à la lutte contre la discrimination et à | september 2008 betreffende de strijd tegen discriminatie en de gelijke |
l'égalité de traitement en matière d'emploi, des articles 24 et 26 de | behandeling op het vlak van de tewerkstelling, van artikels 24 en 26 |
l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité et à | van de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van |
lutter contre la discrimination dans la fonction publique régionale | diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels |
bruxelloise et de l'article 214 de l'ordonnance du 17 juillet 2003 | gewestelijk openbaar ambt en van het artikel 214 van de ordonnantie |
portant le Code bruxellois du Logement | van 17 juli 2003 houdende de Brusselse huisvestingscode |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du | Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse |
Logement, l'article 214; | Huisvestingscode, artikel 214; |
Vu l'ordonnance du 4 septembre 2008 relative à la lutte contre la | Gelet op de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd |
discrimination et à l'égalité de traitement en matière d'emploi, | tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de |
l'article 15; | tewerkstelling, artikel 15; |
Vu l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité | Gelet op de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van |
et à lutter contre la discrimination dans la fonction publique | diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels |
régionale bruxelloise, les articles 24 et 26; | gewestelijk openbaar ambt, artikels 24 en 26; |
Vu l'avis 59.480 du Conseil d'Etat du 24 juin 2016; | Gelet op het advies 59.480 van de Raad van State, 24 juni 2016; |
Considérant la loi du 16 décembre 2002 portant création de l'Institut | Overwegende de wet van 16 december 2002 houdende oprichting van het |
pour l'égalité des femmes et des hommes; | Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen; |
Considérant le protocole de collaboration conclu entre la Région de | Overwegende het samenwerkingsprotocol gesloten op 1 oktober 2015 |
Bruxelles-Capitale et l'Institut pour l'égalité des femmes et des | tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Instituut voor de |
hommes le 1 octobre 2015; | Gelijkheid van Vrouwen en Mannen; |
Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a | Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering het Instituut |
désigné l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes comme point | voor de gelijkheid van vrouwen en mannen heeft aangeduid als lokaal |
de contact local pour les discriminations fondées sur le sexe à | meldpunt voor discriminatie op basis van geslacht in Brussel; |
Bruxelles; Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, du Ministre en | Op voordracht van de minister van Openbaar Ambt, de minister bevoegd |
charge de la politique de l'égalité des chances, du Ministre en charge | voor het gelijkekansenbeleid, van de minister bevoegd voor het |
de la politique de l'emploi, et de la Ministre du logement; | werkgelegenheidsbeleid en van de minister van Huisvesting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes créé |
Artikel 1.Het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen |
par la loi du 16 décembre 2002, dénommé ci-après « l'Institut », est | opgericht door de wet van 16 december 2002, hierna "het Instituut" |
désigné comme organisme dont la mission est de promouvoir l'égalité de | genoemd, wordt aangewezen als de instelling die als opdracht heeft de |
bevordering van de gelijke behandeling in overeenstemming met artikel | |
traitement conformément à l'article 15, § 1er de l'ordonnance du 4 | 15, § 1 van de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd |
septembre 2008 relative à la lutte contre la discrimination et à | tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de |
l'égalité de traitement en matière d'emploi et conformément à | tewerkstelling en in overeenstemming met artikel 214 van de |
l'article 214 de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement. | ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode. |
Art. 2.L'Institut est désigné comme organe pouvant ester en justice |
Art. 2.Het Instituut wordt aangewezen als instelling die in rechte |
kan optreden in overeenstemming met artikel 24, § 1 van de ordonnantie | |
conformément à l'article 24, § 1er de l'ordonnance du 4 septembre 2008 | van 4 september 2008 ter bevordering van diversiteit en ter |
visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination | bestrijding van discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar |
dans la fonction publique régionale bruxelloise. | ambt. |
Art. 3.L'Institut est désigné comme service de conciliation |
Art. 3.Het Instituut wordt aangewezen als verzoeningsdienst in |
conformément à l'article 26, § 1er de l'ordonnance du 4 septembre 2008 | overeenstemming met artikel 26, § 1 van de ordonnantie van 4 september |
visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination | 2008 ter bevordering van diversiteit en ter bestrijding van |
dans la fonction publique régionale bruxelloise. | discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar ambt. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van de publicatie |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions, |
Art. 5.De minister bevoegd voor openbaar ambt, de minister bevoegd |
le ministre qui a la politique de l'égalité des chances dans ses | voor gelijkekansenbeleid, de minister bevoegd voor tewerkstelling en |
attributions, le ministre qui a la politique de l'emploi dans ses | de minister bevoegd voor huisvesting zijn, ieder wat hem betreft, |
attributions et le ministre qui a le logement dans ses attributions | |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 juillet 2016. | Brussel, 14 juli 2016. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Netheid, |
R. VERVOORT La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, Mme C. FREMAULT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, D. GOSUIN Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, Mevr. C. FREMAULT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, D. GOSUIN De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |