← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance organique de revitalisation urbaine et adoptant la « zone de revitalisation urbaine », dite « ZRU 2016 » "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance organique de revitalisation urbaine et adoptant la « zone de revitalisation urbaine », dite « ZRU 2016 » | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie houdende organisatie van de stedelijke herwaardering en tot goedkeuring van de "zone voor stedelijke herwaardering", genaamd "ZSH 2016" |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
10 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 10 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance organique de | tot uitvoering van de ordonnantie houdende organisatie van de |
revitalisation urbaine et adoptant la « zone de revitalisation urbaine | stedelijke herwaardering en tot goedkeuring van de "zone voor |
», dite « ZRU 2016 » | stedelijke herwaardering", genaamd "ZSH 2016" |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'article 39 de la Constitution; | Gelet op artikel 39 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
particulièrement l'article 6, § 1er, 1, 4° ; | instellingen en inzonderheid op artikel 6, § 1, 4° ; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises et particulièrement l'article 4; | Brusselse Instellingen en inzonderheid op artikel 4; |
Vu l'ordonnance du 6 octobre 2016 organique de la revitalisation | Gelet op de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de |
urbaine et particulièrement les articles 3 à 6 et 75; | stedelijke herwaardering en inzonderheid op de artikelen 3 tot 6 en |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | 75; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, l'article 8; | ondertekening van de akten van de Regering, artikel 8; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finance, donné le 9 septembre 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 octobre 2016; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 3 |
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet d'arrêté sur la | oktober 2016; Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het ontwerpbesluit op |
situation respective des femmes et des hommes annexés à la décision du | de respectievelijke toestand van de vrouwen en de mannen, aangehecht |
Gouvernement du 22 septembre 2016; | aan de beslissing van de Regering van 22 september 2016; |
Vu l'avis 60.172/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 octobre 2016, en | Gelet op het advies nr. 60.172/4 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2016, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le Gouvernement a chargé le Bureau Bruxellois de la | Overwegende dat de Regering het Brussels Planningsbureau ermee belast |
Planification de collecter les données et d'établir un rapport | heeft de gegevens te verzamelen en een verslag op te stellen waarin |
détaillant ces données; | deze gegevens worden weergegeven; |
Considérant que le Bureau Bruxellois de Planification (BBP) a rendu un | Overwegende dat het Brussels Planningsbureau (BPB) een verslag heeft |
rapport au Gouvernement en date du 02 septembre 2016; | ingediend bij de Regering op 02 september 2016; |
Considérant que les données statistiques prises en considération sont | Overwegende dat hiervoor de statistische gegevens in aanmerking zijn |
celles disponibles auprès de l'Institut Bruxellois de Statistique et | genomen die bij het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse |
d'Analyse (IBSA) en date du 31 août 2016 au plus tard; | (BISA) uiterlijk op 31 augustus 2016 beschikbaar waren; |
Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a | Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering beslist heeft om |
décidé - pour l'élaboration de la première ZRU - de se limiter aux | zich - voor de uitwerking van de eerste ZSH - te beperken tot de drie |
seuls trois critères de base obligatoires (données statistiques | verplichte basiscriteria (statistische gegevens met betrekking tot het |
relatives au revenu médian, à la densité de population et au taux de | mediaaninkomen, de bevolkingsdichtheid en de werkloosheidsgraad) |
chômage) sans ajouter de conditions supplémentaires, ni inviter à la | zonder bijkomende voorwaarden toe te voegen of bijkomend te verzoeken |
collecte complémentaire de données quantitatives et qualitatives; ce | om kwalitatieve en kwantitatieve gegevens te verzamelen; deze keuze |
choix permettant d'obtenir une première zone « fondatrice » sans | maakt het mogelijk om te komen tot een eerste "basis" zone zonder |
correction des critères de base ou d'ajout de critères spécifiques; | correctie van de basiscriteria of toevoeging van specifieke criteria; |
Considérant que le Gouvernement a par ailleurs choisi d'inclure, en | Overwegende dat de regering er bovendien voor gekozen heeft om in |
application de l'article 5 § 4 1er alinéa, 2° de l'ordonnance du 6 | toepassing van artikel 5, § 4, eerste lid, 2° van de ordonnantie |
octobre 2016 de revitalisation urbaine, les territoires spécifiques - | stedelijke herwaardering van 6 oktober 2016 de volgende specifieke |
inclus dans ou jouxtant la zone continue principale - suivants : | gebieden - opgenomen in of grenzend aan de aansluitende hoofdzone - te |
Bassin Beco, Bassin Vergote, Abattoir et Cureghem, Zemu Biestebroeck, | integreren : Becodok, Vergotedok, Slachthuis en Kuregem, OGSO |
Tour & Taxis, Quartier Midi, Quartier Gare de l'Ouest en y adjoignant | Biestebroek, Thurn &Taxis, Zuidwijk, de wijk van het Weststation en |
le Parc Marie-José et enfin les secteurs statistiques comprenant les | het belendende Marie-Josépark en ten slotte de statistische sectoren |
prisons de Saint-Gilles et Forest; | met de gevangenissen van Sint-Gillis en Vorst; |
Considérant que ces territoires spécifiques, soit favorisent le | Overwegende dat deze specifieke gebieden het doorlopende karakter van |
caractère continu de la zone principale continue (Bassins Beco et | de aansluitende hoofdzone (Beko- en Vergotedok en Thurn & Taxis, |
Vergote ainsi que Tour et Taxis, Abattoir et Cureghem, Quartiers des | |
gares du Midi et de l'Ouest), soit sont susceptibles d'influencer | Slachthuis en Kuregem, de wijken van het Zuidstation en het |
positivement les conditions et le niveau de vie de leurs habitants ou | Weststation) bevorderen en de omstandigheden en de levensstandaard van |
des habitants à proximité (Zemu Biestebroeck et secteurs statistiques | hun bewoners of buurtbewoners (OGSO Biestebroek en statistische |
comprenant les prisons de Saint-Gilles et de Forest); | sectoren met de gevangenissen van Vorst en Sint-Gillis) positief |
Considérant que ces territoires sont soit des îlots bâtis ou non bâtis | kunnen beïnvloeden; Overwegende dat deze gebieden hetzij bebouwde of niet-bebouwde |
ainsi que des espaces en friches amenés à connaître des | huizenblokken en braakliggende terreinen zijn, gelegen in of rond het |
développements, qui se situent dans ou aux abords du territoire du | kanaalgebied, die moeten worden ontwikkeld en waar als gevolg van de |
canal et dont le bénéfice de politiques de revitalisation urbaine | inwerking van het stadsherwaarderingsbeleid niet enkel de betrokken |
permettrait d'améliorer non seulement les quartiers concernés mais | wijken een verbetering zouden ondergaan maar ook de omliggende |
également les quartiers périphériques hautement densifiés, soit des | dichtbevolkte wijken, hetzij gebieden of statistische sectoren gelegen |
territoires ou secteurs statistiques situés dans certains pôles de | in bepaalde prioritaire ontwikkelingspolen die staan ingeschreven in |
développement prioritaire inscrits dans la déclaration de politique | de algemene beleidsverklaring met het oog op de omvorming van de |
générale favorisant la transformation de la zone du Canal ou de zones densément peuplées limitrophes; Considérant qu'eu égard au caractère limité des moyens, il est nécessaire d'éviter une dilution excessive de leur distribution et de concentrer l'action de la revitalisation urbaine dans la zone dans laquelle les besoins sont les plus importants; l'approche choisie envisageant la précarité dans sa globalité socio-économique, sur base d'indicateurs statistiques actualisables et selon les seuils fixés par l'ordonnance; Considérant qu'en appliquant les options susmentionnées, nous disposons d'une première projection fondatrice et que les territoires | Kanaalzone en de dichtbevolkte zones die daaraan grenzen; Overwegende dat het gelet op het beperkte karakter van de middelen noodzakelijk is om een overdreven versnippering hiervan te voorkomen en de uitwerking van de stedelijke herwaardering verder te blijven concentreren in de zone waar de behoeften het grootst zijn; daarbij neemt de gekozen benadering de kansarmoede in haar globale sociaal-economische context in ogenschouw op grond van statistische indicatoren die aan een update kunnen worden onderworpen en op grond van de drempels die bij ordonnantie zijn vastgelegd; Overwegende dat wij met de toepassing van de voormelde opties beschikken over een eerste basis projectie en dat de specifieke |
spécifiques répondent à cette même logique; | grondgebieden aan deze logica beantwoorden; |
Considérant qu'outre les territoires spécifiques susmentionnés, 172 | Overwegende dat naast de bovenvermelde specifieke gebieden 172 |
secteurs statistiques répondent au cumul des 3 critères | statistische sectoren aan alle drie socio-economische criteria |
socio-économiques, répartis sur 18 des 19 communes bruxelloises; | tegemoetkomen in 18 van de 19 Brusselse gemeenten; |
Que 48 secteurs qui étaient inclus dans l'EDRLR (intégralement ou | Dat 48 sectoren die (volledig of gedeeltelijk) opgenomen waren in de |
partiellement) ne répondent plus au cumul des 3 critères; | RVOHR niet langer voldoen aan de drie criteria samen; |
Que 41 secteurs statistiques qui n'étaient pas repris dans l'EDRLR | Dat 41 statistische sectoren die geen deel uitmaakten van de RVOHR |
répondent dorénavant aux critères fixés à l'article 5 § 2 alinéa 1er | voortaan beantwoorden aan de criteria bepaald in artikel 5 § 2, eerste |
de l'Ordonnance du 6 octobre 2016 de revitalisation urbaine; | lid, van de ordonnantie stedelijke herwaardering van 6 oktober 2016; |
Considérant que pour la définition de la première « zone de | Overwegende dat voor de omschrijving van de eerste "zone voor |
revitalisation urbaine » dite « ZRU 2016 » et sur la base du rapport | stedelijke herwaardering", genaamd "ZSH 2016", en op basis van het |
établi par le Bureau Bruxellois de la Planification, le Gouvernement | verslag dat het Brussels Planningsbureau heeft opgesteld, de Regering |
décide que la ZRU 2016 est fixée selon les principes suivants : | beslist dat de ZSH 2016 wordt vastgesteld volgens de volgende |
1- principe de base : l'inclusion de la totalité des secteurs | beginselen : 1- basisbeginsel : toevoeging van alle statistische sectoren die |
statistiques qui cumulent les trois critères socioéconomiques visés à | beantwoorden aan de drie sociaal-economische criteria samen bedoeld in |
l'articles 5 § 2 alinéa 1er de l'Ordonnance du 6 octobre 2016 de | artikel 5 § 2, eerste lid, van de ordonnantie stedelijke herwaardering |
revitalisation urbaine et qui forment une zone principale continue, | van 6 oktober 2016 en die een aansluitende hoofdzone vormen, hetzij |
soit une zone de base principale continue de 132 secteurs statistiques, | een aansluitende basishoofdzone van 132 statistische sectoren, |
2- Il convient d'y adjoindre les secteurs statistiques ou groupes de | 2- Hieraan moeten de statistische sectoren of groepen van geïsoleerde |
secteurs statistiques isolés en application de la possibilité | statistische sectoren worden toegevoegd in toepassing van de mogelijke |
d'inclusion prévue à l'article 5 § 4, 1er alinéa, 1° de l'ordonnance | opname voorzien in artikel 5, § 4, eerste lid, 1°, in de ordonnantie |
du 6 octobre 2016 organique de la revitalisation urbaine et en raison | houdende organisatie van de stedelijke herwaardering van 6 oktober |
du fait que ces 24 secteurs statistiques ont d'une part des conditions | 2016 daar deze 24 statistische sectoren enerzijds socio-economische |
socioéconomiques semblables à celles de la zone continue principale et | voorwaarden hebben die vergelijkbaar zijn met deze van de aansluitende |
d'autre part un éloignement géographique très faible par rapport à la | hoofdzone en anderzijds geografisch beperkt verwijderd zijn van de |
zone continue principale (isolé maximum par un secteur statistique) | aansluitende hoofdzone (geïsoleerd door maximaal één statistische |
et/ou présentant l'aspect d'une zone secondaire continue comprenant de | sector) en/of een tweede aansluitende zone hebben met verschillende |
nombreux secteurs statistiques (15+2 secteurs statistiques contigus) | statistische sectoren (15+2 aangrenzende statistische sectoren) die |
cumulant les 3 critères minimum, | minstens aan de drie criteria voldoen, |
3- Il convient de ne pas y adjoindre - en application de la | 3- De 16 sectoren die meer dan één sector verwijderd zijn van de |
possibilité d'exclusion prévue à l'article 5 § 5, 1er alinéa de | aansluitende hoofdzone en dus in de rand van de aansluitende hoofdzone |
l'ordonnance du 6 octobre 2016 - les 16 secteurs éloignés de plus d'un | gelegen zijn, dienen - in toepassing van de mogelijke uitsluiting |
secteur de la zone continue principale vu leur localisation ponctuelle | voorzien in artikel 5, § 5, eerste lid, van de ordonnantie van 6 |
et périphérique par rapport à la zone principale continue, | oktober 2016 -, niet te worden toegevoegd, |
4- D'y adjoindre - en application de l'article 5, § 4, 1er alinéa, 2° | 4- In toepassing van artikel 5, § 4, eerste lid, 2°, van de |
de l'ordonnance du 6 octobre 2016 - les territoires spécifiques | ordonnantie van 6 oktober 2016 - moeten de specifieke grondgebieden |
hieraan worden toegevoegd die in het verslag van het BPB zijn | |
examinés dans le rapport du BBP, à savoir les Bassins Beco et Vergote, | onderzocht, hetzij het Beco- en het Vergotedok, Slachthuis en Kuregem, |
Abattoir et Cureghem, Zemu Biestebroeck, Tour & Taxis, Quartiers de la | OGSO Biestebroek, Thurn & Taxis, Zuidwijk, de wijk van het Weststation |
Gare du Midi et de la Gare de l'Ouest en y adjoignant le Parc | en het belendende Marie-Josépark en ten slotte de statistische |
Marie-José et enfin les secteurs statistiques comprenant les prisons de Saint-Gilles et Forest; | sectoren met de gevangenissen van Sint-Gillis en Vorst; |
Considérant que la « Zone de Revitalisation Urbaine » (2016) comprend | Overwegende dat de "Zone voor stedelijke herwaardering" (2016) een |
donc une superficie de 23,2 km² (sur les 161,4 km² du territoire | oppervlakte heeft van 23,2 km² (op een Brussels grondgebied van 161,4 |
bruxellois) et représente 421.796 habitants (sur le 1.163.486 de la | km²) en 421.796 inwoners betreft (op een totale Brusselse bevolking |
population globale bruxelloise); | van 1.163.486); |
Sur la proposition du Ministre ayant la Rénovation urbaine dans ses | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Stadsvernieuwing, |
attributions, | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.De « Zone voor Stedelijke Herwaardering », genaamd « ZSH |
|
Article 1er.La « Zone de Revitalisation Urbaine », dite « ZRU 2016 » |
2016 », wordt goedgekeurd zoals deze staat afgebeeld op de grafische |
telle qu'elle est représentée sur la carte graphique en annexe est | |
adoptée. | kaart in bijlage. |
Art. 2.En application de l'article 6, § 5, 2e alinéa de l'ordonnance |
Art. 2.In toepassing van artikel 6, § 5, tweede lid van de |
organique du 6 octobre 2016 de revitalisation urbaine, le rapport | ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke |
d'élaboration de la « zone de revitalisation urbaine », dite « ZRU | herwaardering kan het verslag van de uitwerking van de « Zone voor |
2016 » est consultable via le lien | Stedelijke Herwaardering », genaamd « ZSH 2016 » geraadpleegd worden |
http://www.quartiers.brussels/doc/zru-2016. | via de link http://www.wijken.brussels/doc/zsh-2016. |
Art. 3.Le Ministre ayant la rénovation urbaine dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Stadsvernieuwing wordt belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 novembre 2016. | Brussel, 10 november 2016. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des | De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast |
Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la | met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
Propreté publique. | Netheid. |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |