← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation d'un agent compétent pour surveiller l'exécution de l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers en voirie "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation d'un agent compétent pour surveiller l'exécution de l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers en voirie | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanstelling van een beambte bevoegd om toezicht te houden op de uitvoering van de ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
18 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 18 OKTOBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant désignation d'un agent compétent pour | houdende aanstelling van een beambte bevoegd om toezicht te houden op |
surveiller l'exécution de l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux | de uitvoering van de ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de |
chantiers en voirie | bouwplaatsen op de openbare weg |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers en voirie, | Gelet op de ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de bouwplaatsen op |
l'article 83; | de openbare weg, artikel 83; |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | Op voorstel van de Minister belast met Mobiliteit en Openbare Werken, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Julien Fally et Mme Zeynep Burçak Gürsoy-Lommelen, |
Artikel 1.De heer Julien Fally en Mevr. Zeynep Burçak |
agents régionaux, sont désignés pour assurer les missions décrites à | Gürsoy-Lommelen, gewestelijke beambten, worden aangesteld om de in |
l'article 83 de l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers | artikel 83 van de ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de |
en voie. Les intéressés ont la qualité d'officiers de police judiciaire. | bouwplaatsen op de openbare weg omschreven opdrachten te vervullen. |
De betrokkenen hebben de hoedanigheid van officier van de | |
gerechtelijke politie. | |
Art. 2.Le ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses |
Art. 2.De minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken wordt |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 octobre 2016. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | Brussel, 18 oktober 2016. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |