Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 29/09/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au stage de première expérience professionnelle "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au stage de première expérience professionnelle Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de stage eerste werkervaring
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au stage de première expérience professionnelle Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de stage eerste werkervaring De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 10 mars 2016 relative aux stages pour demandeurs Gelet op de ordonnantie van 10 maart 2016 betreffende de stages voor
d'emploi, les articles 5, 6, 7, 10, 12, 13; werkzoekenden, inzonderheid de artikelen 5, 6, 7, 10, 12, 13;
Vu l'accomplissement de la formalité prévue à l'article 6, § 3bis, 1° Gelet op de vervulling van de in artikel 6, § 3bis, 1° van de
de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelle; bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen
bedoelde vormvereiste;
Vu le test-genre réalisé le 27 novembre 2015; Gelet op de gender-test uitgevoerd op 27 november 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 december 2015;
Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Bruxelles-Capitale, donné le 21 janvier 2016; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 21 januari 2016;
Vu l'avis du Comité de gestion d'ACTIRIS, donné le 28 janvier 2016; Gelet op het advies van ACTIRIS, gegeven op 28 januari 2016;
Vu l'avis 59.052/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 avril 2016 en Gelet op het advies 59.052/1 van de Raad van State, gegeven op 4 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Overwegende de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
institutionnelles, l'article 6, § 1er, IX, 7° introduit par la loi instellingen, artikel 6, § 1, IX, 7°, ingevoegd bij de bijzondere wet
spéciale du 6 janvier 2014; van 6 januari 2014;
Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi; Regering belast met Tewerkstelling;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK Ier. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le stage de première expérience professionnelle est un

Artikel 1.De stage eerste werkervaring is een stage waarbij een jonge

stage permettant à un jeune demandeur d'emploi inoccupé inscrit après niet-werkende werkzoekende die zich na zijn studies heeft ingeschreven
études auprès d'Actiris d'acquérir une première expérience bij Actiris een eerste werkervaring kan opdoen en waarvan de
professionnelle et dont l'objectif est d'insérer le jeune, après le doelstelling erin bestaat de jongere, na de stage, rechtstreeks en
stage, directement et durablement sur le marché du travail en levant duurzaam in te schakelen op de arbeidsmarkt door de belemmeringen op
les freins qu'il rencontrait pour y accéder. te heffen. die hij zou ondervinden om toegang te vinden tot de

Art. 2.Le stage de première expérience professionnelle est réglé par

arbeidsmarkt.

Art. 2.De stage eerste werkervaring wordt geregeld door een

une convention de stage conclue entre le stagiaire, le fournisseur de stageovereenkomst gesloten tussen de stagiair, de stagegever en
stage et Actiris. Actiris.

Art. 3.Un plan d'accompagnement du stagiaire est annexé à la

Art. 3.Het begeleidingsplan van de stagiair vormt een bijlage aan de

convention de stage. stageovereenkomst.
Ce plan d'accompagnement comprend au minimum les informations Dit begeleidingsplan omvat op zijn minst relevante informatie over de
pertinentes relatives au fournisseur de stage, les modalités du stage stagegever, de stagemodaliteiten en de respectievelijke verbintenissen
ainsi que les engagements respectifs du fournisseur de stage, van de stagegever, Actiris en de stagiair.
d'Actiris et du stagiaire.
CHAPITRE II. - Conditions du stage HOOFDSTUK II. - Stagevoorwaarden

Art. 4.Pour être admissible à ce stage, le jeune doit, au début du

Art. 4.Om toegelaten te worden tot deze stage moet de jongere bij

stage, cumulativement : aanvang van de stage, voldoen aan alle volgende voorwaarden :
- être âgé de moins de 30 ans; - jonger dan 30 zijn;
- être titulaire, au maximum, d'un diplôme ou certificat de - houder zijn van hoogstens een diploma of getuigschrift van hoger
l'enseignement secondaire supérieur; secundair onderwijs;
- être domicilié en Région de Bruxelles-Capitale;
- être inscrit auprès d'Actiris comme demandeur d'emploi inoccupé - gedomicilieerd zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
depuis minimum 78 jours. - minimum 78 dagen ingeschreven zijn bij Actiris als niet-werkende
werkzoekende.

Art. 5.§ 1er. La durée du stage de première expérience

Art. 5.§ 1. De duur van de stage eerste werkervaring bedraagt

professionnelle est de 3 mois au moins et de 6 mois au plus. minstens 3 en hoogstens 6 maand.
§ 2. Dans la mesure où le stage n'excède pas 3 mois, Actiris peut § 2. In de mate waarin de stage de 3 maand niet overschrijdt kan
décider soit de le renouveler, soit de proposer un nouveau stage et ce Actiris beslissen om hetzij de stage te hernieuwen, hetzij een nieuwe
pour une nouvelle période de 3 mois. La durée totale n'excédant pas 6 mois. stage voor te stellen en dit voor een nieuwe periode van 3 maand. De totale duur mag de 6 maand niet overschrijden.

Art. 6.Le stage s'effectue suivant un régime horaire correspondant à

Art. 6.De stage wordt uitgevoerd volgens een uurregeling die

un équivalent temps plein applicable, dans le secteur d'activités du overeenstemt met een voltijds equivalent die, in de activiteitensector
fournisseur de stage, à la fonction concernée. van de stagegever, van toepassing is op de betrokken functie.

Art. 7.Le stagiaire peut prétendre à un nouveau stage lorsque le

Art. 7.De stagiair kan aanspraak maken op een nieuwe stage als de

premier stage s'est arrêté prématurément pour autant que la période eerste stage voortijdig beëindigd werd voor zover de resterende
restante soit au moins égale à 3 mois : periode ten minste gelijk is aan 3 maanden :
- soit pour des motifs indépendants de sa volonté; - hetzij om redenen buiten zijn wil;
- soit pour non-respect par le fournisseur de stage du plan d'accompagnement, - hetzij omdat de stagegever het begeleidingsplan niet naleeft;
- soit de commun accord entre les parties moyennant l'information - hetzij in onderlinge overeenstemming tussen de partijen, na
préalable d'Actiris. voorafgaande kennisgeving aan Actiris.

Art. 8.Actiris assure le suivi du stage tant pour le stagiaire que

Art. 8.Actiris verzekert de opvolging van de stage zowel voor de

pour le fournisseur de stage. stagiair als voor de stagegever.

Art. 9.§ 1er. Avant le commencement du stage, le fournisseur de stage

Art. 9.§ 1. Vóór de aanvang van de stage is de stagegever verplicht

a l'obligation d'assurer le stagiaire contre les accidents du travail via een verzekering tegen wettelijke aansprakelijkheid de stagiair te
et les accidents sur le chemin du travail, ainsi que pour tout dommage verzekeren tegen arbeidsongevallen en ongevallen op de weg van en naar
que le stagiaire pourrait occasionner à des tiers dans l'exercice de het werk, alsook voor alle schade die de stagiair zou kunnen
ses tâches par une assurance en responsabilité civile. berokkenen aan derden tijdens de uitoefening van zijn taken.
§ 2. En cas de dommages causés par le stagiaire dans l'exécution de § 2. Ingeval de stagiair tijdens de uitoefening van zijn contract
son contrat, le stagiaire ne répond que de son dol, de sa faute lourde schade berokkent, is hij enkel aansprakelijk voor zijn bedrog, zijn
et de sa faute légère que si celle-ci présente dans son chef un zware en lichte schuld als die bij hem eerder gewoonlijk dan toevallig
caractère habituel plutôt qu'accidentel. voorkomt.
§ 3. La loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors § 3. De wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
de l'exécution de leur travail et ses mesures d'exécution est werknemers bij de uitvoering van hun werk en haar
d'application aux relations entre le fournisseur de stage et le uitvoeringsmaatregelen zijn van toepassing op de relatie tussen de
stagiaire. stagegever en de stagiair.

Art. 10.A la fin du stage :

Art. 10.Op het einde van de stage :

- le fournisseur de stage en collaboration avec le stagiaire objective - objectiveert de stagegever samen met de stagiair de verworvenheden
les acquis de ce dernier en complétant la fiche d'évaluation du van deze laatste, vult hij de evaluatiefiche van de stagiair in en
stagiaire et la communique à Actiris et au stagiaire; maakt hij deze over aan Actiris en aan de stagiair;
- Actiris, sur base de la fiche d'évaluation, dresse un bilan - op basis van de evaluatiefiche maakt Actiris een gepersonaliseerde
individualisé du stage afin d'assurer la meilleure transition possible balans op van de stage om een zo goed mogelijke doorstroming van de
du jeune vers le marché de l'emploi. jongere naar de arbeidsmarkt te verzekeren.
CHAPITRE III. - Allocations et indemnités HOOFDSTUK III. - Uitkeringen en vergoedingen

Art. 11.Le stagiaire perçoit une allocation journalière de stage

Art. 11.De stagiair dagelijks een stage-uitkering van 26,82 euro, een

fixée à 26,82 euros, montant qui peut être adapté annuellement par le bedrag dat jaarlijks kan worden aangepast door de minister voor
Ministre de l'Emploi. Tewerkstelling.
L'allocation de stage, visée à l'alinéa précédent, est versée De stage-uitkering, zoals bedoeld in de vorige alinea, wordt
mensuellement par le ou les organismes désigné par le Ministre de maandelijks gestort door de instelling en aangeduid door de Minister
l'Emploi. van Tewerkstelling.

Art. 12.Le fournisseur de stage verse au stagiaire, en complément de

Art. 12.De stagegever stort, als aanvulling op de uitkering bedoeld

l'allocation prévue à l'article 11, une indemnité mensuelle de 200 in artikel 11, maandelijks een vergoeding van 200 euro aan de
euros, montant qui peut être adapté annuellement par le Ministre de stagiair. Dit bedrag kan jaarlijks worden aangepast door de Minister
l'Emploi. van Tewerkstelling.

Art. 13.Une attestation de présence au stage, signée par le

Art. 13.De stagiair dient een attest als bewijs van zijn aanwezigheid

fournisseur de stage, est introduite par le stagiaire auprès de op de stageplaats, ondertekend door de stagegever, in bij de
l'organisme qui sera désigné par le Ministre de l'Emploi. instelling die door de Minister van Tewerkstelling werd aangeduid.
CHAPITRE IV. - Sanctions HOOFDSTUK IV. - Sancties

Art. 14.§ 1er. Actiris se saisit d'initiative ou est saisi par le

Art. 14.§ 1. Actiris op eigen initiatief of op initiatief van de

stagiaire de toute violation de l'ordonnance, du présent arrêté, de la stagiair elke schending van de ordonnantie, van dit besluit, van de
convention de stage ou du plan d'accompagnement. stageovereenkomst of van het begeleidingsplan aanhangig maken.
Actiris notifie sans délai par lettre recommandée le constat de cette Actiris deelt onverwijld via aangetekende brief de vaststelling van
violation au fournisseur de stage et lui laisse la possibilité deze schending mee aan de stagegever en geeft hem de kans zijn
d'exposer ses moyens de défense par lettre recommandée envoyée dans verweermiddelen uiteen te zetten via aangetekende brief die binnen de
les 8 jours de cette notification. 8 dagen van de officiële kennisgeving moet worden verstuurd.
§ 2. Après avoir examiné les moyens du fournisseur de stage et § 2. Na de verweermiddelen van de stategever te hebben onderzocht en,
entendu, si besoin, le stagiaire ou le fournisseur de stage, Actiris indien nodig, de stagiair of de stagegever te hebben gehoord, kan
peut, dans le délai d'un mois à compter de la réception de la lettre Actiris, binnen de maand, te rekenen vanaf de ontvangst van de
recommandée du fournisseur de stage visée au paragraphe précédent, aangetekende brief van de stagegever zoals bedoeld in de vorige
décider de refuser au fournisseur de stage, durant une période de 1 an paragraaf, beslissen dat de stagegever, gedurende een periode van
minimum et de 5 ans maximum, la possibilité d'accueillir un stagiaire, minimaal 1 jaar en maximaal 5 jaar, geen stagiair mag begeleiden, in
en cas : geval van :
- de non-respect des conditions de l'article 6 de l'ordonnance - het niet naleven van de voorwaarden uit artikel 6 van de ordonnantie
relative aux stages pour demandeurs d'emploi; betreffende de stages voor werkzoekenden;
- d'absence d'assurance pour le stagiaire ou d'atteinte au bien-être - het ontbreken van een verzekering voor de stagiair of het aantasten
du travailleur en violation de l'article 9 du présent arrêté; van het welzijn van de werknemer in strijd met artikel 9 van dit
- de non-paiement de l'indemnité de stage prévue à l'article 12 du besluit; - het niet betalen van de stagevergoeding voorzien in artikel 12 van
présent arrêté; dit besluit;
- d'arrêt prématuré du stage, conformément à l'article 14 de - het voortijdige stopzetten van de stage, conform artikel 14 van de
l'ordonnance, et que celui-ci est insuffisamment justifié et qu'il est ordonnantie, en dat de stopzetting onvoldoende gerechtvaardigd is en
dû au fournisseur de stage; te wijten is aan de stagegever;
- de non-respect de la convention de stage ou du plan - het niet naleven van de stageovereenkomst of van het
d'accompagnement. begeleidingsplan.
Dans ces cas, Actiris peut également décider du retrait immédiat de In die gevallen kan Actiris eveneens beslissen alle stagiairs die nog
tous les stagiaires qui seraient encore accompagnés par le fournisseur door die stagegever begeleid zouden worden, op het moment van deze
de stage au moment de cette décision. beslissing onmiddellijk op de stageplaats weg te halen.
§ 3. Actiris notifie sa décision motivée par lettre recommandée au § 3. Actiris deelt zijn gemotiveerde beslissing via aangetekende brief
fournisseur de stage, ainsi qu'à tous les stagiaires qui sont mee aan de stagegever, alsook aan alle stagiairs die door deze
concernés par cette décision. beslissing worden getroffen.
Actiris s'engage à proposer dans les meilleurs délais un nouveau stage Actiris verbindt zich ertoe zo snel mogelijk een nieuwe stageplaats
aux stagiaires dont le stage a pris fin prématurément en raison d'une voor te stellen aan de stagiairs van wie de stage voortijdig werd
violation de ses obligations par le fournisseur de stage et pour stopgezet wegens een schending van de verplichtingen door de
laquelle celui-ci a été sanctionné sur la base du présent article. stagegever en waarvoor hij op basis van dit artikel gesanctioneerd
CHAPITRE V. - Dispositions finales wordt. HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 15.Un rapport annuel relatif au dispositif stages de première

Art. 15.Een jaarlijks verslag over de stages eerste werkervaring zal

expérience professionnelle sera transmis par Actiris au Ministre de door Actiris aan de Minister van Tewerkstelling en, ter informatie,
l'Emploi et communiqué, pour information, au CESRBC, au cours du aan de ESRBHG worden overgemaakt in de loop van het eerste semester
premier semestre de l'année N+1. van het jaar N+1.

Art. 16.Les articles 1 à 18 de l'ordonnance du 10 mars 2016 relative

Art. 16.De artikelen 1 tot 18 van de ordonnantie van 10 maart 2016

aux stages pour demandeurs d'emploi, ainsi que l'article 19, 2° betreffende de stages voor werkzoekenden, alsook artikel 19, 2° treden
entrent en vigueur en même temps que le présent arrêté. in werking op hetzelfde ogenblik als dit besluit.

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur à la date fixée par le

Art. 17.Dit besluit treedt in werking op de door de minister van

Ministre de l'Emploi. Tewerkstelling te bepalen datum.

Art. 18.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé

Art. 18.De minister bevoegd voor Tewerkstelling wordt belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 29 septembre 2016. Brussel, 29 september 2016.
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor
de l'Emploi, Tewerkstelling,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^