Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant insertion de Bruxelles Prévention & Sécurité dans le champ d'application de diverses réglementations applicables à la fonction publique régionale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toevoeging van Brussel Preventie & Veiligheid in het toepassingsgebied van diverse reglementeringen die gelden voor het gewestelijk openbaar ambt |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant insertion de Bruxelles Prévention & Sécurité dans le champ d'application de diverses réglementations applicables à la fonction publique régionale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toevoeging van Brussel Preventie & Veiligheid in het toepassingsgebied van diverse reglementeringen die gelden voor het gewestelijk openbaar ambt De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public | Gelet op de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een |
centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité | instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en |
veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is | |
en Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 9, alinéa 1er; | samengebracht, en inzonderheid op artikel 9, eerste lid; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
décembre 1990 portant création des comités de concertation de base | 13 december 1990 houdende oprichting van de basisoverlegcomités in het |
dans le ressort du Comité de Secteur Région de Bruxelles-Capitale; | gebied van het sectorcomité Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
janvier 1993 organisant l'octroi de chèques-repas au personnel du | 20 januari 1993 tot regeling van de toekenning van maaltijdbonnen aan |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et de certains organismes | het personeel van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
d'intérêt public placés sous l'autorité ou le contrôle de l'Exécutif; | Gewest en van sommige instellingen van openbaar nut die onder het gezag of de controle staan van de Executieve; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
mars 2004 portant composition de la délégation de l'autorité du comité | maart 2004 houdende samenstelling van de overheidsdelegaties van het |
de Secteur XV et des comités de concertation de base dans le ressort | sectorcomité XV en van de basisoverlegcomités in het gebied van het |
du Comité de Secteur Région de Bruxelles-Capitale; | sectorcomité Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
septembre 2005 organisant le mode de fonctionnement d'un service des | september 2005 tot regeling van de werking van een klachtendienst in |
plaintes au ministère et dans les organismes d'intérêt public de la | het ministerie en de instellingen van openbaar nut van het Brussels |
Région de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 |
avril 2006 organisant la protection des membres du personnel du | april 2006 ter bescherming van de personeelsleden van het ministerie |
ministère et de certaines institutions publiques de la Région de | en van sommige openbare instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale contre la violence et le harcèlement moral ou | Gewest tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het |
sexuel au travail; | werk; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
février 2011 `relatif à l'assistance en justice des membres du | februari 2011 betreffende de rechtshulp aan de personeelsleden van |
personnel de certaines institutions publiques de la Région de | bepaalde openbare instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Bruxelles-Capitale et à l'indemnisation des dommages aux biens | en de schadeloosstelling van door hen opgelopen zaakschade; |
encourus par eux' Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 |
mars 2014 fixant le régime de mobilité au sein de certaines | maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen |
institutions de la Région de Bruxelles-Capitale; | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu le protocole n° 2016/12 du Comité du Secteur XV du 20 juin 2016; | Gelet op het protocol nr. 2016/12 van het Sectorcomité XV van 20 juni |
Vu l'avis 59.954/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2016, en | 2016; Gelet op het advies nr. 59.954/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2016 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Vu le « test gender » du 22 avril 2016, réalisé en vertu de l'article | Gelet op de "gender test" van 22 april 2016, uitgevoerd krachtens |
3 de l'ordonnance du 29 mars 2012 `portant intégration de la dimension | artikel 3 van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie |
de genre dans les lignes politiques de la Région de | van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 25 avril 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 25 april 2016; |
Sur la proposition du Ministre chargé des Pouvoirs locaux, | Op voordracht van de Minister bevoegd voor de Plaatselijke Besturen, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1Ier de l'arrêté de l'Exécutif de la Région |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 1990 portant création des comités | Hoofdstedelijke Executieve van 13 december 1990 houdende oprichting |
de concertation de base dans le ressort du Comité de Secteur Région de | van de basisoverlegcomités in het gebied van het sectorcomité Brussels |
Bruxelles-Capital, il est ajouté une disposition 16° n rédigée comme | Hoofdstedelijk Gewest wordt een bepaling 16 n toegevoegd die luidt als |
suit : | volgt : |
« 16 ° Bruxelles-Prévention & Sécurité ». | "16 ° Brussel-Preventie & Veiligheid". |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Région de |
Art. 2.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 20 janvier 1993 organisant l'octroi de | Executieve van 20 januari 1993 tot regeling van de toekenning van |
chèques-repas au personnel du Ministère de la Région de | maaltijdbonnen aan het personeel van het Ministerie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale et de certains organismes d'intérêt public placés | Hoofdstedelijk Gewest en van sommige instellingen van openbaar nut die |
sous l'autorité ou le contrôle de l'Exécutif, il est ajouté un 13° | onder het gezag of de controle staan van de Executieve, wordt een punt |
rédigé comme suit : | 13° toegevoegd dat luidt als volgt: |
« 13° de Bruxelles-Prévention & Sécurité ». | "13° Brussel-Preventie & Veiligheid". |
Art. 3.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 3.In artikel 6 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 24 mars 2004 portant composition de la | Regering van 24 maart 2004 houdende samenstelling van de |
délégation de l'autorité du comité de secteur XV et des comités de | overheidsdelegaties van het sectorcomité XV en van de |
concertation de base dans le ressort du Comité de Secteur Région de | basisoverlegcomités in het gebied van het sectorcomité Brussels |
Bruxelles-Capitale, il est ajouté une disposition 15° rédigée comme | Hoofdstedelijk Gewest wordt een bepaling 15 toegevoegd die luidt als |
suit : | volgt : |
« 15° Bruxelles-Prévention & Sécurité, le Directeur général ». | "15° Brussel-Preventie & Veiligheid, de Directeur-Generaal". |
Art. 4.A l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Art. 4.In artikel 1, 2°, van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 29 septembre 2005 organisant le mode de | Hoofdstedelijke Regering van 29 september 2005 tot regeling van de |
fonctionnement d'un service des plaintes au ministère et dans les | werking van een klachtendienst in het ministerie en de instellingen |
organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale, il est | van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt een |
ajouté un tiret, libellé comme suit : | streepje toegevoegd dat luidt als volgt : |
« - Bruxelles-Prévention & Sécurité ». | " - Brussel-Preventie & Veiligheid". |
Art. 5.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 5.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 27 avril 2006 organisant la protection des | Regering van 27 april 2006 ter bescherming van de personeelsleden van |
membres du personnel du ministère et de certaines institutions | het ministerie en van sommige openbare instellingen van het Brussels |
publiques de la Région de Bruxelles-Capitale contre la violence et le | Hoofdstedelijk Gewest tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel |
harcèlement moral ou sexuel au travail, il est ajouté un tiret libellé comme suit : | gedrag op het werk wordt een streepje toegevoegd dat luidt als volgt : |
« - de Bruxelles-Prévention & Sécurité ». | " - Brussel-Preventie & Veiligheid". |
Art. 6.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 6.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 24 février 2011 relatif à l'assistance en | Regering van 24 februari 2011 betreffende de rechtshulp aan de |
justice des membres du personnel de certaines institutions publiques | personeelsleden van bepaalde openbare instellingen van het Brussels |
de la Région de Bruxelles-Capitale et à l'indemnisation des dommages | Hoofdstedelijk Gewest en de schadeloosstelling van door hen opgelopen |
aux biens encourus par eux, il est ajouté une disposition 7°, rédigée | zaakschade, wordt een bepaling 7 toegevoegd die luidt als volgt : "7 |
comme suit : `7° Bruxelles - Prévention & Sécurité' ». | Brussel-Preventie & Veiligheid". |
Art. 7.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 7.In artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au | Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in |
sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale, il | sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt een |
est ajouté une disposition 6° rédigée comme suit : | bepaling 6 toegevoegd die luidt als volgt : |
« 6° Bruxelles Prévention & Sécurité ». | "6 Brussel-Preventie & Veiligheid". |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 8.Dit besluit wordt van kracht op de dag waarop de ordonnantie |
vigueur de l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt | van 28 mei 2015 tot oprichting van een instelling van openbaar nut |
public centralisant la gestion de la politique de prévention et de | waarin het beheer van het preventie- en veiligheidsbeleid in het |
sécurité en Région de Bruxelles-Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest is samengebracht, in werking treedt. |
Art. 9.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Art. 9.De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale, qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions, | Regering, bevoegd voor de Plaatselijke Besturen, wordt belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 septembre 2016. | Brussel, 29 september 2016. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
RUDI VERVOORT | RUDI VERVOORT |