Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 14/07/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 17.591.000,00 EUR visant à financer partiellement la revalorisation barémique des agents des communes, des CPAS, des associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont les communes prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 17.591.000,00 EUR visant à financer partiellement la revalorisation barémique des agents des communes, des CPAS, des associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont les communes prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een subsidie van 17.591.000,00 EUR aan de gemeenten tot gedeeltelijke financiering van de loonsverhoging van het personeel van de gemeenten, de OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet dd 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de gemeenten het tekort ten laste nemen en de Berg van Barmhartigheid
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
14 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 14 JULI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Bruxelles-Capitale octroyant aux communes un subside de 17.591.000,00 toekenning van een subsidie van 17.591.000,00 EUR aan de gemeenten tot
EUR visant à financer partiellement la revalorisation barémique des gedeeltelijke financiering van de loonsverhoging van het personeel van
agents des communes, des CPAS, des associations formées conformément de gemeenten, de OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de
aux dispositions du chapitre XII de la loi organique du 8 juillet 1976 bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet dd 8 juli 1976 op de
des Centres Publics d'Action Sociale dont le Conseil d'Administration Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van
est constitué de CPAS, des hôpitaux publics dont les communes prennent bestuur uit OCMW's bestaat, de openbare ziekenhuizen waarvan de
le déficit en charge et du Mont-de-Piété gemeenten het tekort ten laste nemen en de Berg van Barmhartigheid
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 18 décembre 2015 contenant le budget général des Gelet op de ordonnantie van 18 december 2015 houdende de algemene
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire begroting der uitgaven van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het
2016, notamment le crédit disponible inscrit à l'allocation de base begrotingsjaar 2016, inzonderheid op het beschikbaar krediet
10.004.27.06.43.21 ; ingeschreven op de basisallocatie 10.004.27.06.43.21;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances ; Gelet op de advies van de Inspectie van Financiën;
Vu l'accord du Ministre du Budget ; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting;
Considérant le protocole n° 01/2 relatif à un accord sectoriel Gelet op het protocol nr. 01/2 betreffende een sectoraal akkoord
2000/2001 conclu au sein du comité C de la Région de 2000/2001 afgesloten in het comité C van het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale ; Gewest;
Considérant que l'accord sectoriel 2000/2001 prévoit l'octroi d'une Overwegende dat het sectoraal akkoord 2000/2001 voorziet in de
revalorisation salariale n'excédant pas 2 % des barèmes aux membres du toekenning van een weddeverhoging van ten hoogste 2 % van de
personnel des pouvoirs locaux (communes, Mont-de-Piété, CPAS, weddeschalen voor de personeelsleden van de plaatselijke besturen
(gemeenten, Berg van Barmhartigheid, OCMW's, de verenigingen gevormd
associations formées conformément aux dispositions du chapitre XII de overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet
la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action d.d. 8 juli 1976 op de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn
Sociale dont le Conseil d'Administration est constitué de CPAS et waarvan de raad van bestuur uit OCMW's bestaat, en de openbare
hôpitaux publics) ; ziekenhuizen);
Considérant que cette revalorisation salariale est de nature à motiver Overwegende dat deze weddeverhoging zodanig is dat ze de
le personnel des pouvoirs locaux pour mener à bien les tâches personeelsleden van de plaatselijke besturen motiveert om hun taken
d'intérêt communal ; van gemeentelijk nut goed uit te voeren;
Considérant que les dépenses de personnel sont une charge importante Overwegende dat de personeelsuitgaven een aanzienlijke en terugkerende
et récurrente ; last vormen;
Considérant que la situation financière des pouvoirs locaux concernés Overwegende dat de financiële toestand van de betrokken plaatselijke
constitue souvent une entrave à l'octroi de cette revalorisation ; besturen de toekenning van deze verhoging vaak in de weg staat;
Considérant que l'intervention de la Région de Bruxelles-Capitale par Overwegende dat de tegemoetkoming van het Brussels Hoofdstedelijk
le biais d'une subvention permet aux pouvoirs locaux de valoriser les Gewest in de vorm van een toelage de plaatselijke besturen in staat
membres de leur personnel tout en allégeant la charge que constitue stelt hun personeelsleden te valoriseren, terwijl de last die met deze
cette revalorisation ; verhoging gepaard gaat, minder zwaar gemaakt wordt;
Sur la proposition du Ministre chargé des Pouvoirs locaux, Op de voordracht van de Minister belast met Plaatselijke Besturen,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires inscrits à

Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten die op de

l'allocation de base 10.004.27.06.43.21 du budget général des dépenses basisallocatie 10.004.27.06.43.21 van de algemene uitgavenbegroting
de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année 2016, une subvention van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het jaar 2016 zijn
de 17.591.000,00 EUR est allouée aux communes qui en exécution de ingeschreven, wordt een subsidie van 17.591.000,00 EUR toegekend aan
de gemeenten die in uitvoering van het sectoraal akkoord 2000/2001 de
l'accord sectoriel 2000/2001 ont augmenté de 2 % les barèmes des weddeschalen hebben verhoogd met 2 % voor het personeel van de
traitements du personnel des communes, des CPAS, des associations
formées conformément aux dispositions du chapitre XII de la loi gemeenten, de OCMW's, de verenigingen gevormd overeenkomstig de
organique du 8 juillet 1976 des Centres Publics d'Action Sociale dont bepalingen van hoofdstuk XII van de organieke wet dd 8 juli 1976 op de
le conseil d'administration est constitué de CPAS, des hôpitaux Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn waarvan de raad van
bestuur uit OCMW's bestaat, alsook aan de gemeenten die het tekort van
publics dont elles prennent le déficit en charge et du Mont-de-Piété de openbare ziekenhuizen ten laste nemen en aan de gemeente op wiens
situé sur leur territoire. grondgebied de Berg van Barmhartigheid gevestigd is.

Art. 2.La subvention visée à l'article 1er est accordée aux fins de

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidie wordt toegekend met het oog

financer partiellement, pour la période allant du 1er janvier au 31 op de gedeeltelijke financiering, voor de periode van 1 januari tot 31
december 2016, van de verhoging van de weddeschalen van de
décembre 2016, la revalorisation de 2 % des barèmes des agents des personeelsleden van de plaatselijke besturen met 2 %.
pouvoirs locaux.

Art. 3.§ 1er. Le paiement des subventions visées à l'article 1er

Art. 3.§ 1. De betaling van de in artikel 1 bedoelde subsidies

s'effectue en deux tranches : gebeurd in twee delen :
L'avance de 75 % du montant total accepté par l'Administration des Het voorschot van 75 % van het totaal bedrag dat door het Bestuur
pouvoirs locaux pour l'exercice 2014 sera versée sur présentation : Plaatselijke Besturen voor het dienstjaar 2014 is toegekend zal worden
- d'une déclaration de créance adressée au Service Public Régional de overgeschreven tegen overlegging van:
Bruxelles, selon les modalités prévues au § 3, pour le 31 octobre 2016 - een schuldvordering die uiterlijk op 31 oktober 2016 naar de
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel moet worden verstuurd volgens de
au plus tard ; modaliteiten bepaald in § 3;
- d'un tableau de bord complété sur base des indicateurs d'évaluation. - een op basis van de beoordelingsindicatoren ingevulde boordtabel.
§ 2. Le solde sera liquidé : § 2. Het saldo zal uitgekeerd worden :
- après réception et analyse des pièces justificatives visées au § 4, - na ontvangst en analyse van de in § 4 bedoelde
à concurrence du montant des dépenses effectuées durant la période du verantwoordingsstukken, ten belope van het bedrag van de uitgaven die
1er janvier au 31 décembre ; gedaan werden tijdens de periode van 1 januari tot en met 31 december;
- contre remise du tableau de bord complété en termes de résultats - tegen overlegging van een boordtabel ingevuld wat betreft de
obtenus ; behaalde resultaten;
- sur présentation d'une déclaration de créance adressée au Service - tegen overlegging van een schuldvordering gericht aan de
Public Régional de Bruxelles, selon les modalités prévues au § 3, et Gewestelijke Overheidsdienst Brussel volgens de modaliteiten bepaald
dans le délai de 15 jours suivant la réception, par le bénéficiaire, in § 3, binnen de termijn van 15 dagen nadat de begunstigde het
de l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent. verzoek van de bevoegde ordonnateur heeft ontvangen.
Au terme du contrôle des pièces justificatives, le bénéficiaire Na de controle van de bewijsstukken beschikt de begunstigde, vanaf de
dispose d'un délai de 15 jours à compter de la réception de la lettre ontvangst van de brief van de ordonnateur over 15 dagen tijd om zijn
de l'ordonnateur pour soumettre ses arguments en cas de désaccord sur argumenten voor te leggen indien hij niet akkoord gaat met de
les montants proposés. voorgestelde bedragen.
L'ordonnateur compétent prend la décision finale après analyse des De bevoegde ordonnateur neemt de eindbeslissing na analyse van de door
moyens développés par le bénéficiaire. de begunstigde uiteengezette middelen.
§ 3. Les déclarations de créance doivent être introduites en original § 3. De schuldvorderingen moeten als origineel exemplaar ingediend
au Service Public Régional de Bruxelles - Direction de la Comptabilité worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel - Directie
- local 8.119 - CCN 8e étage, rue du Progrès, 80 bte 1, 1035 Comptabiliteit - lokaal 8.119 - CCN 8ste verdieping, Vooruitgangstraat
Bruxelles. 80, bus 1, 1035 Brussel.
La déclaration de créance indique : De schuldvordering vermeldt :
- le motif du paiement, - de reden van de betaling,
- le montant demandé en paiement, - het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd,
- le n° du visa d'engagement, - het nummer van het visum voor de vastlegging
- le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. - het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden.
En outre, cette déclaration de créance doit être rédigée sur papier à Bovendien moet deze schuldvordering opgesteld worden op papier met
en-tête, datée et signée par une personne habilitée à engager le briefhoofd, gedateerd en ondertekend door een persoon die gemachtigd
bénéficiaire. is de begunstigde te binden.
§ 4. Les pièces justificatives doivent être introduites au plus tard
le 31 mai 2017 au Service Public Régional de Bruxelles, Bruxelles § 4. De verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 31 mei 2017
ingediend worden bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Brussel
Pouvoir locaux - Direction des Initiatives subventionnées - City Plaatselijke Besturen - Directie Gesubsidieerde initiatieven - City
Center, boulevard du Jardin Botanique 20, 1035 Bruxelles. Ce délai est Center, Kruidtuinlaan 20, te 1035 Brussel. Deze termijn dient strikt
de stricte application. in acht genomen te worden.
Le bénéficiaire veillera à ce que le dossier complet soit déposé en De begunstigde moet ervoor zorgen dat het dossier volledig en in één
une fois et dans son intégralité. Aucune pièce supplémentaire ne sera keer wordt ingediend. Geen enkel bijkomend stuk zal aanvaard worden na
acceptée après la date mentionnée ci-dessus. de hierbovenvermelde datum.
Le contrôle des pièces justificatives par le service administratif De controle van deze stukken door de beherende administratieve dienst
gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées moet het mogelijk maken uit te maken of de vastgelegde uitgaven
ont été réellement effectuées pour la réalisation des actions telles werkelijk plaatsvonden voor de verwezenlijking van de acties waarin
que prévues par le présent arrêté. dit besluit voorziet.

Art. 4.Le Ministre compétent pour les Pouvoirs locaux ou son

Art. 4.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen of zijn

Administration peut demander au bénéficiaire toutes informations Administratie mag de begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die
complémentaires nécessaires au traitement du dossier et effectuer sur nodig zijn voor de behandeling van het dossier en mag alle daartoe
place toute démarche utile afin de les récolter. aangewezen stappen ondernemen om ze ter plaatse te bekomen.

Art. 5.La Direction des Initiatives subventionnées de Bruxelles

Art. 5.De Directie van de Gesubsidieerde Initiatieven van Brussel

Pouvoirs locaux du Service Public Régional de Bruxelles est le service Plaatselijke Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel is
administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits alloués par cet arrêté. Concernant l'évaluation, l'administration a pour tâche, sur base du tableau de bord complété en termes de résultats, de déterminer en concertation avec le bénéficiaire, si les objectifs fixés sont atteints. Ce document devra être remis à la Direction des Initiatives subventionnées, en même temps que les pièces justificatives visées à l'article 3, et porteront sur les actions menées durant cette même année. aangewezen als de administratieve dienst die ermee belast is in te staan voor een goed beheer van de bij dit besluit toegekende kredieten. Wat de evaluatie betreft, heeft de administratie als opdracht om in overleg met de begunstigden, op basis van de boordtabel waarin de resultaten zijn ingevuld, na te gaan of de doelstellingen werden bereikt. Dit document moet aan de Directie Gesubsidieerde Initiatieven bezorgd worden samen met de in artikel 3 bedoelde verantwoordingsstukken en moeten de acties tijdens het betrokken jaar betreffen.

Art. 6.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.

Art. 7.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions

Art. 7.De Minister bevoegd voor Plaatselijke besturen is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 juillet 2016. Brussel, 14 juli 2016.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, bevoegd voor Plaatselijke Besturen,
R. VERVOORT R. VERVOORT
^