Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 07/07/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de subsides au bénéfice d'associations oeuvrant à l'insertion par le logement "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de subsides au bénéfice d'associations oeuvrant à l'insertion par le logement Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van subsidies aan verenigingen die ijveren voor de integratie via de huisvesting
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 7 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'octroi de subsides au bénéfice d'associations oeuvrant à l'insertion par le logement Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 7 JULI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toekenning van subsidies aan verenigingen die ijveren voor de integratie via de huisvesting De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 et Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
plus particulièrement l'article 87 § 1er; instellingen en in het bijzonder artikel 87 § 1;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises et plus particulièrement l'article 40 § 1er; Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 40 § 1;
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse
Logement telle que modifiée par les ordonnances du 1er avril 2004 et Huisvestingscode zoals gewijzigd door de ordonnanties van 1 april 2004
du 11 juillet 2013. Plus particulièrement les articles 187 et 188; en 11 juli 2013. Inzonderheid de artikelen 187 en 188;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 Gelet op het besluit van de executieve van het Brusselse
juillet 1992 relatif à l'octroi de subsides au bénéfice d'association Hoofdstedelijk Gewest van 16 juli 1992 betreffende de toekenning van
oeuvrant à l'insertion par le logement; subsidies aan verenigingen die ijveren voor de integratie via de
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances donné le 2 mars 2016; huisvesting; Gelet op het gunstige advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 maart 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 10 mars 2016; Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 10
Vu l'avis du Conseil consultatif du logement et de la rénovation maart 2016; Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting en de
urbaine donné le 22 avril 2016; Stadsvernieuwing gegeven op 22 april 2016;
Vu l'avis n° 59.410/3 du Conseil d'Etat donné le 15 juin 2016 en Gelet op het advies n° 59.410/3 van de Raad van State, gegeven op 15
application de l'article 84, § 1er, al. 1er, 2° des lois coordonnées juni 2016 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu le test « gender » effectué en application de l'article 3, 2° de Gelet op de `gendertest' uitgevoerd in toepassing van artikel 3, 2°
l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de van de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende integratie van de
genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Sur la proposition du Ministre chargé du Logement, Op voorstel van de minister bevoegd voor Huisvesting,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° AIPL : association oeuvrant à l'insertion par le logement agréée 1° VIH : vereniging die ijvert voor integratie via huisvesting erkend
par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
2° Code : l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois 2° Code : de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse
du Logement; Huisvestingscode;
3° Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; 3° Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
4° Ministre : le Ministre ayant le Logement dans ses attributions; 4° Minister : de minister bevoegd voor Huisvesting;
5° Administration : la Direction du Logement de Bruxelles 5° Bestuur : de directie Huisvesting van Brussel Stedelijke
Développement Urbain du Service public régional de Bruxelles; Ontwikkeling van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel;
6° Association : association sans but lucratif visée par la loi du 27 6° Vereniging : vereniging zonder winstoogmerk bedoeld door de wet van
juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de
internationales sans but lucratif et les fondations; internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen;
7° Personne reconnue handicapée : la personne se trouvant dans l'un 7° Gehandicapte persoon : de persoon die zich in een van de volgende
des cas suivant : gevallen bevindt :
- La personne reconnue handicapée conformément à l'article 135, - De persoon erkend als gehandicapte overeenkomstig artikel 135,
premier alinéa du Code des Impôts sur les revenus; eerste lid, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen;
- de persoon die door de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid is
- la personne reconnue handicapée à plus de 66 % par le Service Public erkend als gehandicapte voor meer dan 66 % op basis van feiten die na
Fédéral Sécurité Sociale sur base de faits survenus après l'âge de 65 ans; de leeftijd van 65 jaar opgetreden zijn;
- La personne reconnue handicapée par l'une des institutions - De persoon erkend als gehandicapte door een van de volgende
communautaires suivantes : gemeenschapsinstellingen :
1). le Service Personne Handicapée Autonomie Recherchée, visé à 1) de Service Personne Handicapée Autonomie Recherchée, bedoeld in
l'article 2, 9° du décret de la Communauté française du 17 janvier artikel 2, 9° van het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 januari
2014 relatif à l'inclusion de la personne handicapée; 2014 betreffende de inclusie van de persoon met een handicap;
2). l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du 2) het Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du
handicap et des familles visée à l`article 2 du code wallon de handicap et des familles bedoeld in artikel 2 van het Waals Wetboek
l'action sociale et de la santé du 29 septembre 2011; van Sociale Actie en Gezondheid van 29 september 2011;
3). Het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, instituée 3) Het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, ingesteld
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le door het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende
Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, het departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de
relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van agentschappen in
dans le domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de
modifiant la réglementation concernant ce domaine politique; wijziging van regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein;
4). L'Office pour Personnes handicapées de la Communauté germanophone 4) Het Bureau voor Gehandicapte Personen van de Duitstalige
institué par le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Gemeenschap ingesteld door het decreet van 19 juni 1990 houdende de
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit oprichting van een "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft
einer Behinderung"; für Personen mit einer Behinderung";
8° Personne qui perd sa qualité de sans-abri : la personne qui soit : 8° Persoon die zijn hoedanigheid van dakloze verliest : de persoon die
- a bénéficié de la majoration du revenu d'intégration octroyée en ofwel : - de vermeerdering genoten heeft van het leefloon toegekend in
application de l'article 14, § 3, de la loi du 26 mai 2002 concernant toepassing van artikel 14, § 3, van de wet van 26 mei 2002 betreffende
le droit à l'intégration sociale; het recht op maatschappelijke integratie
- a bénéficié de la prime d'installation octroyée en application de - een installatiepremie genoten heeft toegekend in toepassing van
l'article 57bis de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres artikel 57bis van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de
publics d'action sociale; openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
- est en possession d'une attestation du C.P.A.S. certifiant qu'elle - in het bezit is van een attest van het O.C.M.W. dat staaft dat hij
perd sa qualité de sans abri en occupant un logement. zijn hoedanigheid van dakloze verliest door een woning te betrekken.
9° Programme pluriannuel : programme fixant les missions poursuivies 9° Meerjarenprogramma : programma dat de opdrachten die door de
par l'association en application des articles 2 et 3 du présent arrêté vereniging in toepassing van de artikelen 2 en 3 van dit besluit
ainsi que les objectifs fixés dans l'exercice de celles-ci. Le uitgevoerd worden, alsook de vastgelegde doelstellingen bij de
programme pluriannuel sert de cadre de travail annuel pour une période uitvoering ervan vastlegt. Het meerjarenprogramma dient als jaarlijks
de 3 ans. werkkader voor een periode van 3 jaar.
CHAPITRE II. - Missions HOOFDSTUK II. - Opdrachten

Art. 2.Les AIPL poursuivent comme objectif l'insertion par le

Art. 2.De VIH streven als doel de integratie via de huisvesting na

logement de personnes en situation de précarité sociale. Cet objectif van personen die zich in een situatie bevinden van sociale
se traduit par la poursuite d'une ou plusieurs des missions de base onzekerheid. Deze doelstelling krijgt vorm door het nastreven van een
suivantes : of meerdere van de volgende basisopdrachten :
1° l'accueil, la formation, l'information ou la délivrance de conseils 1° opvang, opleiding, informatie of verstrekking van advies inzake
en matière de logement; huisvesting;
2° l'offre d'un hébergement au profit d'occupants précarisés; 2° opvangaanbod ten behoeve van bestaansonzekere bewoners;
3° l'aide active à la recherche ou au maintien d'un logement; 3° actieve hulp bij de zoektocht of het behoud van een woning;
4° l'aide sur demande des occupants précarisés et à leur profit, à 4° steun op vraag van de bestaansonzekere bewoners en te hunner
l'amélioration de la qualité (sécurité, salubrité et équipement) du voordeel voor de verbetering van de kwaliteit (veiligheid, gezondheid
logement, de son accessibilité financièrement ou de son adaptation au en uitrusting) van de woning, van de financiële toegankelijkheid van
handicap. Le Ministre précise les formes que cette aide peut prendre; de steun of van de aanpassing van de woning aan de handicap. De
minister omschrijft nader de vormen die deze steun kan aannemen;
5° le développement de projets et d'outils spécifiques en matière de 5° de ontwikkeling van specifieke projecten en instrumenten inzake
logement au profit de personnes en difficulté pour accéder à un huisvesting ten behoeve van personen in moeilijkheden om aan een
logement de qualité à prix abordable; betaalbare prijs toegang tot een kwaliteitsvolle woning te bekomen;
6° la défense des intérêts et la représentation de publics 6° de verdediging van belangen en de vertegenwoordiging van specifieke
spécifiques; doelgroepen;
7° l'assistance juridique ainsi que le soutien et la mise en oeuvre de 7° juridische bijstand en ook ondersteuning en het inleiden van
procédures de médiation ou de conciliation dans le cadre de bemiddelings- of verzoeningsprocedures in het kader van
contentieux locatifs; huurgeschillen;
8° Le développement d'actions de promotion du droit au logement en ce 8° de ontwikkeling van initiatieven ter promotie van het recht op
compris la collecte, la rédaction et la communication d'analyses et le huisvesting, met inbegrip van het inzamelen, het opstellen en het
soutien, l'accompagnement et la mise en réseau de personnes morales ou meedelen van onderzoeken en de ondersteuning, de begeleiding en het in
physiques développant des actions en faveur du droit au logement. netwerk brengen van rechtspersonen of natuurlijke personen die
initiatieven ten behoeve van het recht op huisvesting tot stand

Art. 3.Les AIPL peuvent poursuivre en outre les missions spécifiques

brengen.

Art. 3.De VIH kunnen bovendien de volgende specifieke opdrachten

suivantes : nastreven :
1° la recherche, l'assistance et/ou accompagnement ou la promotion de 1° de zoektocht naar,, de bijstand en/of begeleiding of de promotie
projets d'habitat pour personnes reconnues handicapées; van woonprojecten voor personen erkend als gehandicapte;
2° la réalisation, l'assistance et/ou l'accompagnement ou la promotion 2° de verwezenlijking, de bijstand en/of begeleiding of de promotie
de projets d'habitat solidaire ou intergénérationnel; van solidaire of intergenerationele woonprojecten;
3° La délivrance à la fois d'informations à propos des aides publiques 3° de gelijktijdige verstrekking van informatie over de openbare
prévues par le titre VIII, chapitre 1er du code et d'assistance des steunmaatregelen als bedoeld door titel VIII, hoofdstuk 1 van de code
demandeurs pour l'introduction de demandes d'accès à celles-ci; en van bijstand aan de aanvragers bij het indienen van aanvragen om
hier toegang tot te krijgen;
4° l'offre, en vue d'un hébergement durable, d'un logement au profit 4° het aanbod, met het oog op duurzaam onderdak, van een woning ten
de personnes qui perdent leur qualité de sans-abri; behoeve van personen die hun hoedanigheid van dakloze verliezen;
5° La lutte contre les logements inoccupés. 5° de strijd tegen leegstaande woningen.
CHAPITRE III. - Agrément HOOFDSTUK III. - Erkenning

Art. 4.§ 1er. Toute demande d'agrément en tant qu'AIPL est adressée

Art. 4.§ 1. Elke erkenningsaanvraag als VIH wordt aan de minister per

au Ministre sous pli recommandé contre accusé de réception. Elle aangetekende zending tegen ontvangstbewijs verzonden. Ze omvat de
comporte les documents et les engagements suivants : volgende documenten en verbintenissen :
1° les statuts publiés aux annexes du Moniteur belge ainsi qu'une 1° de statuten gepubliceerd in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad
version coordonnée s'il échet; en een gecoördineerde versie indien van toepassing;
2° la composition de son assemblée générale et de son conseil 2° de samenstelling van haar algemene vergadering en van haar raad van
d'administration; bestuur;
3° le dernier rapport d'activités; 3° het laatste activiteitenverslag;
4° les derniers comptes et bilan arrêtés; 4° de laatste opgestelde rekeningen en balans;
5° un plan de couverture territorial ainsi qu'une note explicitant les 5° een territoriaal dekkingsplan alsook een nota die de nagestreefde
objectifs poursuivis en termes de développement géographique de ses doelstellingen inzake geografische ontwikkeling van haar activiteiten
activités; nader omschrijft;
6° s'il échet, une copie du ou des accords de collaborations passés en vue de l'exécution des missions prévues aux articles 2 et 3, avec un opérateur immobilier public ou une AIS; 7° s'il échet, la liste du personnel, bénévole ou salarié, de l'association avec l'indication des tâches auxquelles il est affecté. Pour autant que les précisions et compléments apportés soient en rapport avec les conditions d'agrément fixées par le présent arrêté, le Ministre peut préciser ou compléter les indications et documents à fournir à l'appui de la demande ainsi que leur mode de transmission. Lorsque la demande est imprécise ou incomplète, l'Administration en informe la demanderesse et l'invite à compléter son dossier dans un délai d'un mois à dater de l'invitation qui lui en est faite. Dans ce 6° indien nodig, een kopie van het of van de samenwerkingsakkoorden die gesloten zijn met het oog op de uitvoering van de opdrachten bedoeld in de artikelen 2 en 3 met een openbare vastgoedoperator of een SVK; 7° indien van toepassing, de personeelslijst, vrijwillig of bezoldigd, van de vereniging met aanduiding van de taken waarvoor ze tewerkgesteld zijn. Voor zover de aangebrachte verduidelijkingen en aanvullingen betrekking hebben op de erkenningsvoorwaarden die door dit besluit vastgesteld zijn, kan de Minister de vermeldingen en documenten ter ondersteuning van de aanvraag en ook de manier van overmaken nader omschrijven of aanvullen. Wanneer de aanvraag onnauwkeurig of onvolledig is, licht het Bestuur de aanvrager hiervan in en nodigt haar uit om haar dossier aan te vullen binnen een termijn van een maand te rekenen vanaf de uitnodiging die haar hiertoe werd overgemaakt. In dit geval begint de
cas, le délai visé au § 4 du présent article prend cours à la termijn als bedoeld in § 4 van dit artikel bij de ontvangst van de
réception des pièces manquantes. ontbrekende stukken te lopen.
§ 2. L'agrément ne peut être accordé qu'aux associations remplissant § 2. De erkenning kan slechts verleend worden aan de verenigingen die
les conditions suivantes : de volgende voorwaarden vervullen :
1° avoir dans son objet social l'amélioration du sort des personnes 1° als maatschappelijk doel hebben het verbeteren van de
levenssituatie van personen die zich bevinden in een situatie van
vivant en situation de précarité sociale ou de permettre l'accès à un sociale onzekerheid of toegang tot kwaliteitsvolle huisvesting
logement de qualité aux personnes en difficulté à cet égard, à travers mogelijk maken voor personen met dit soort moeilijkheden door middel
l'organisation d'actions spécifiques en matière de logement; van de organisatie van specifieke initiatieven inzake huisvesting;
2° ne compter parmi ses administrateurs ou personnes susceptibles 2° als bestuurders of personen die de vereniging kunnen verbinden
d'engager l'association que des personnes n'ayant pas été privées de slechts personen tellen die hun politieke en burgerlijke rechten niet
leurs droits civils et politiques; ontnomen werden;
3° avoir et poursuivre réellement une ou plusieurs missions visées au
chapitre 2 du présent arrêté, ce que doivent faire apparaître les 3° een of meerdere opdrachten bedoeld in hoofdstuk 2 van dit besluit
activités concrètes de l'association. L'intérêt collectif poursuivi hebben en daadwerkelijk nastreven, wat moet blijken uit de concrete
par l'association ne doit pas se limiter à l'intérêt individuel de ses activiteiten van de vereniging. Het door de vereniging nagestreefde
algemeen belang mag zich niet tot het individuele belang van haar
membres; leden beperken;
4° l'association doit faire faire preuve d'une activité durable, aussi 4° de activiteit door de vereniging moet zowel in het verleden als in
bien dans le passé que dans le présent. Lorsque l'association est het heden duurzaam zijn. Wanneer de vereniging minder dan een jaar
créée moins d'un an avant l'année de la demande d'agrément, cette vóór het jaar van de aanvraag van de erkenning opgericht werd, wordt
condition est réputée remplie lorsqu'un des membres du conseil deze voorwaarde geacht vervuld te zijn wanneer een van de leden van de
d'administration de l'association peut faire preuve d'une activité raad van bestuur van de vereniging een duurzame activiteit binnen het
durable dans le domaine d'activité de l'association. activiteitendomein van de vereniging kan aantonen.
§ 3. L'agrément est octroyé pour une durée de trois ans. Il est § 3. De erkenning wordt voor drie jaar verleend. Ze is hernieuwbaar.
renouvelable. Il peut être probatoire, pour une durée maximale de In de volgende gevallen kan er een voorlopige erkenning voor een
douze mois dans les cas suivants : maximale duur van twaalf maanden zijn :
1° L'association s'est vu, en application de l'article 8, retirer, 1° De erkenning van de vereniging werd in het verleden, in toepassing
suspendre ou non renouveler son agrément par le passé; van artikel 8, ingetrokken, geschorst of niet vernieuwd;
2° L'association n'a, durant la période d'agrément précédente, pas 2° De vereniging heeft, in de loop van de vorige erkenningsperiode, de
respecté les dispositions du Code ou du présent arrêté; bepalingen van de Code of van dit besluit niet nageleefd;
3° Lorsque l'association est créée moins d'un an avant l'année de la 3° Wanneer de vereniging minder dan een jaar vóór het jaar van
demande d'agrément; aanvraag tot erkenning opgericht is;
Le Ministre détermine les éléments à apprécier au terme de la période De minister bepaalt de factoren die na afloop van de proefperiode
beoordeeld moeten worden alsook hun controlewijzen. Deze factoren
probatoire et leurs modes de contrôle. Ces éléments portent notamment hebben namelijk betrekking op de financiële gezondheid van de
sur la santé financière de l'association et sur sa capacité à remplir vereniging en op haar vermogen om in de loop van de tijd haar
ses missions et maintenir son activité dans le temps. opdrachten te vervullen en activiteit te handhaven.
§ 4. Le Ministre notifie sa décision dans les trois mois de la § 4. De Minister brengt zijn beslissing ter kennis binnen de drie
réception par l'Administration de la demande ou de son complément. A maanden na ontvangst door het Bestuur van de aanvraag of de aanvulling
défaut, l'agrément est réputé avoir été rejeté. ervan. Bij ontstentenis wordt de erkenning geacht verworpen te zijn.
La décision du Ministre peut faire l'objet d'un recours auprès du Tegen de beslissing van de minister kan beroep bij de Regering,
Gouvernement, selon les modalités fixées à l'article 9 du présent volgens de modaliteiten vastgesteld in artikel 9 van dit besluit,
arrêté. ingesteld worden.

Art. 5.Les demandes de renouvellement d'agrément sont adressées à

Art. 5.De aanvragen voor hernieuwing van de erkenning worden ten

l'Administration au plus tard quatre mois avant la date d'expiration laatste vier maanden voor de vervaldatum van de lopende erkenning aan
de l'agrément en cours. het Bestuur verzonden.
Elles comportent les documents visés à l'article 4, § 1er, et sont Ze omvatten de documenten als bedoeld in artikel 4, § 1, en worden in
instruites conformément à cette disposition. overeenstemming met deze bepaling meegedeeld.
CHAPITRE IV. - Subsides HOOFDSTUK IV. - Subsidies

Art. 6.§ 1er. Dans la limite des crédits disponibles, pour

Art. 6.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare middelen en voor de

l'exécution en Région de Bruxelles-Capitale des missions générales et uitvoering in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van de algemene en
spécifiques visées aux articles 2 et 3, le Gouvernement accorde specifieke opdrachten bedoeld in de artikelen 2 en 3, verleent de
Regering jaarlijks, volgens de in dit hoofdstuk vastgelegde
annuellement aux associations agréées les subsides visés à l'article voorwaarden, aan de erkende verenigingen de subsidies bedoeld in
187, et le cas échéant l'article 188 du Code aux conditions arrêtées artikel 187, en in voorkomend geval artikel 188 van de Code.
dans le présent chapitre.
§ 2. Le subside visé au paragraphe précédent ne couvre que des § 2. De in de voorgaande paragraaf bedoelde subsidie dekt enkel
activiteiten die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest uitgeoefend
activités exercées en Région de Bruxelles-Capitale. Il prend la forme worden. Ze neemt de vorm aan van een jaarlijkse subsidie die uit een
d'un subside annuel composé d'un montant principal le cas échéant hoofdbedrag samengesteld is, vermeerderd, in voorkomend geval, met een
majoré d'un montant subsidiaire. aanvullend bedrag.
Le Gouvernement détermine le montant principal sur la base des De Regering bepaalt het hoofdbedrag op basis van de volgende factoren
éléments suivants : :
1° le nombre et le type de missions de base visées à l'article 2 du 1° het aantal en het type basisopdrachten bedoeld in artikel 2 van dit
présent arrêté, poursuivies par l'association ainsi que la manière besluit, nagestreefd door de vereniging en ook de manier waarop zij
dont celle-ci entend les réaliser; die wil verwezenlijken;
2° les objectifs visés et résultats atteints à l'échéance de la 2° de bij het verstrijken van de voorgaande subsidieperiode of, in
précédente période de subsidiation ou, le cas échéant, du précédent voorkomend geval, van het voorgaande meerjarenprogramma beoogde
programme pluriannuel, dans l'accomplissement des missions de base doelstellingen en bereikte resultaten bij het nastreven van de
visées à l'article 2 du présent arrêté, poursuivies par l'association. algemene opdrachten bedoeld in artikel 2 van dit besluit, door de
Dans le cadre du calcul du montant du subside, l'importance de ces vereniging. . In het kader van de berekening van het subsidiebedrag
objectifs et résultats s'évalue tant sur le plan quantitatif que wordt de omvang van de doelstellingen en resultaten zowel op
qualitatif en tenant compte notamment du niveau des moyens humains, kwantitatief, als op kwalitatief vlak beoordeeld door meer bepaald
matériels et financiers utilisés ou estimés, pour accomplir l'action rekening te houden met de schaal van de gebruikte of geraamde
de l'association ainsi que du nombre de personnes aidées et/ou le nombre d'interventions effectuées.. Lorsque la nature des actions menées par l'association le justifie, l'aspect qualitatif des objectifs et résultats visés peut s'évaluer de manière complémentaire sur la base d'indicateurs définis lors de la demande de subside par l'association. Ces indicateurs doivent être objectivement mesurables. Lorsque l'administration estime l'emploi de ces indicateurs complémentaires justifiés, celle-ci les valide. L'administration peut les amender moyennant due motivation. Lorsque l'administration estime l'emploi de ces indicateurs non-justifié, celle-ci en averti menselijke, materiele en financiële middelen, om de actie van de vereniging te verwezenlijken, alsmede met het aantal geholpen personen en/of het aantal uitgevoerde tussenkomsten. Wanneer de aard van de gevoerde acties door de vereniging het verantwoordt, kan het kwalitatieve aspect van de beoogde doelstellingen en resultaten op aanvullende wijze beoordeeld worden op basis van indicatoren die bepaald zijn bij de subsidieaanvraag door de vereniging. Deze indicatoren moeten objectief meetbaar zijn. Wanneer het bestuur het gebruik van deze aanvullende indicatoren verantwoord vindt, valideert hij ze. Het bestuur kan ze wijzigen wanneer dit behoorlijk met redenen omkleed is. Wanneer het bestuur vindt dat het gebruik van deze indicatoren niet verantwoord is, brengt hij de vereniging hiervan op
l'association ainsi que les motifs de sa décision; de hoogte en deelt hij ook de redenen van zijn beslissing mee.
3° le nombre et l'ampleur des projets auxquels l'association participe 3° het aantal en de omvang van de projecten waaraan de vereniging in
dans le cadre de la réalisation des missions de base visées à het kader van de verwezenlijking van de algemene opdrachten bedoeld in
l'article 2 du présent arrêté. La participation à ces projets s'évalue artikel 2 van dit besluit deelneemt. De deelname aan deze projecten
au regard du niveau des moyens humains, matériels et financiers wordt aan de hand van de hiervoor gebruikte menselijke, materiele en
utilisés à cet effet; financiële middelen beoordeeld;
Hormis lorsque l'association est agréée à titre probatoire et sans Behalve wanneer de vereniging op proef erkend is en onverminderd
préjudice du paragraphe 1er, lorsqu'un subside est octroyé le montant paragraaf 1, is het hoofdbedrag wanneer er een subsidie toegekend
principal n'est en tout cas pas inférieur à 15.000 euros. wordt in ieder geval niet lager dan 15.000 euro.
Hormis lorsque l'association est agréée à titre probatoire et sans Behalve wanneer de vereniging op proef erkend is en onverminderd
préjudice du paragraphe 1er, aucun subside n'est octroyé lorsque le paragraaf 1, wordt er geen enkele subsidie toegekend wanneer de
budget prévisionnel se rapportant aux activités exercées en Région de voorlopige begroting in verband met de activiteiten uitgeoefend in het
Bruxelles-Capitale ne s'élève pas à 15.000 euros au moins. Brussels Hoofdstedelijk Gewest niet hoger is dan minstens 15.000 euro.
Lorsque l'association accompli une ou plusieurs missions spécifiques Wanneer de vereniging een of meerdere specifieke opdrachten als
visées à l'article 3 du présent arrêté, le montant principal est bedoeld in artikel 3 van dit besluit verwezenlijkt, wordt het
majoré d'un montant subsidiaire. hoofdbedrag met een aanvullend bedrag verhoogd.
Le Gouvernement détermine le montant subsidiaire sur la base des De Regering bepaalt het aanvullende bedrag op basis van de volgende
éléments suivants : elementen :
1° le nombre et le type de missions spécifiques visées à l'article 3, 1° het aantal en het soort specifieke opdrachten bedoeld in artikel 3,
poursuivies par l'association ainsi que la manière dont celle-ci door de vereniging nagestreefd alsook de manier waarop ze deze wil
entend les réaliser; verwezenlijken;
2° les objectifs visés et résultats atteints à l'échéance de la 2° de bij het verstrijken van de voorgaande subsidieperiode of, in
précédente période de subsidiation ou, le cas échéant, du précédent voorkomend geval, van het voorgaande meerjarenprogramma beoogde
programme pluriannuel, dans l'accomplissement des missions générales doelstellingen en bereikte resultaten bij het nastreven van de
visées à l'article 2 du présent arrêté, poursuivies par l'association. Dans le cadre du calcul du montant du subside, l'importance de ces objectifs et résultats s'évalue tant sur le plan quantitatif que qualitatif en tenant compte notamment du niveau des moyens humains, matériels et financiers utilisés ou estimés, pour accomplir l'action de l'association ainsi que du nombre de personnes aidées et/ou le nombre d'interventions effectuées. Lorsque la nature des actions menées par l'association le justifie, l'aspect qualitatif des objectifs et résultats visés peut s'évaluer de manière complémentaire algemene opdrachten bedoeld in artikel 2 van dit besluit, door de vereniging. In het kader van de berekening van het subsidiebedrag wordt de omvang van de doelstellingen en resultaten zowel op kwantitatief, als op kwalitatief vlak beoordeeld door meer bepaald rekening te houden met de schaal van de gebruikte of geraamde menselijke, materiele en financiële middelen, om de actie van de vereniging te verwezenlijken, alsmede met het aantal geholpen personen en/of het aantal uitgevoerde tussenkomsten. Wanneer de aard van de gevoerde acties door de vereniging het verantwoordt, kan het kwalitatieve aspect van de beoogde doelstellingen en resultaten op aanvullende wijze beoordeeld worden op basis van indicatoren die bepaald zijn bij de
sur la base d'indicateurs définis lors de la demande de subside par subsidieaanvraag door de vereniging. Deze indicatoren moeten objectief
l'association. Ces indicateurs doivent être objectivement mesurables. meetbaar zijn. Wanneer het bestuur het gebruik van deze aanvullende
Lorsque l'administration estime l'emploi de ces indicateurs indicatoren verantwoord vindt, valideert hij ze. Het bestuur kan ze
complémentaires justifiés, celle-ci les valide. L'administration peut wijzigen wanneer dit behoorlijk met redenen omkleed is. Wanneer het
les amender moyennant due motivation. Lorsque l'administration estime bestuur vindt dat het gebruik van deze indicatoren niet verantwoord
l'emploi de ces indicateurs non-justifié, celle-ci en averti is, brengt hij de vereniging hiervan op de hoogte en deelt hij ook de
l'association ainsi que les motifs de sa décision; redenen van zijn beslissing mee.
3° le nombre et l'ampleur des projets auxquels l'association participe 3° het aantal en de omvang van de projecten waaraan de vereniging in
dans le cadre de la réalisation des missions spécifiques visées à het kader van de verwezenlijking van de specifieke opdrachten bedoeld
l'article 3 du présent arrêté. L'ampleur de la participation à ces in artikel 3 van dit besluit deelneemt. De omvang van de deelname aan
projets s'évalue au regard du niveau des moyens humains, matériels et deze projecten wordt aan de hand van de hiervoor gebruikte menselijke,
financiers utilisés à cet effet; materiele en financiële middelen beoordeeld;
Le montant subsidiaire ne peut dépasser au maximum cinquante pourcent Het aanvullende bedrag mag maximum vijftig procent van het
de la partie principale de la subvention. hoofdgedeelte van de subsidie niet overschrijden.
Le Ministre peut préciser la liste des éléments arrêtée pour De minister kan de lijst met elementen vastgesteld om het
déterminer le montant du subside et leurs modes de contrôle. subsidiebedrag te bepalen en de controlewijzen erop nader omschrijven. .
§ 3. Sans préjudice du paragraphe 1er, dans le cadre d'une § 3. Onverminderd paragraaf 1 en in het kader van een verlenging van
reconduction de subside telle que visée à l'article 7 § 2, le montant de subsidie zoals bedoeld in artikel 7, § 2, stemt het aan de
du subside octroyé à l'association correspond à celui octroyé l'année vereniging toegekende subsidiebedrag overeen met het bedrag dat het
précédente éventuellement majoré de l'indexation. vorige jaar toegekend is, eventueel met index verhoogd.

Art. 7.§ 1. L'AIPL introduit sa demande de subsides au plus tard pour

Art. 7.§ 1. De VIH dient haar subsidieaanvraag ten laatste in tegen

le 31 août de l'année précédant celle pour laquelle la demande est 31 augustus van het jaar voorafgaand aan het jaar waarvoor de aanvraag
effectuée. Hormis lorsque l'association est agréée à titre probatoire, verricht wordt. Behalve wanneer de vereniging op proef erkend is,
cette demande est formulée dans le cadre d'un programme pluriannuel. wordt deze aanvraag in het kader van een meerjarenprogramma geformuleerd.
Le Ministre précise les éléments devant obligatoirement être repris au De minister omschrijft nader de elementen die verplicht in het
sein du programme pluriannuel. meerjarenprogramma opgenomen moeten worden.
La demande, adressée par pli recommandé à l'Administration, comporte De aanvraag, via aangetekende zending aan het Bestuur verzonden, bevat
les éléments suivants : de volgende informatie :
1° la dénomination de l'association; 1° de benaming van de vereniging;
2° la description du territoire où le projet est envisagé; 2° de beschrijving van het grondgebied waar het project gepland is;
3° une présentation du ou des projets cadrant le cas échéant dans un 3° een voorstelling van het of de project(en) dat of die, in
programme pluriannuel se rapportant à une ou plusieurs missions visées voorkomend geval, in een meerjarenprogramma fungeert of fungeren met
aux articles 2 et 3 ainsi que l'énumération des missions visées aux betrekking tot een of meerdere opdrachten bedoeld in de artikelen 2 en
articles 2 et 3 que l'association s'engage à poursuivre. Cette 3 alsook de opsomming van de opdrachten als bedoeld in de artikelen 2
en 3 waartoe de vereniging zich verbindt ze na te streven. Deze
présentation reprend notamment, le cas échéant les partenaires avec voorstelling geeft met name, in voorkomend geval, een overzicht van de
lesquels l'association entend poursuivre la réalisation de son projet partners met wie de vereniging de verwezenlijking van haar project wil
ainsi les objectifs visés et résultats atteints à l'échéance de la nastreven alsook de beoogde doelstellingen en bereikte resultaten bij
précédente période de subsidiation ou, le cas échéant, du précédent het verstrijken van de voorgaande subsidieperiode of, in voorkomend
programme pluriannuel, dans l'accomplissement des missions visées aux geval, van het voorgaande meerjarenprogramma bij de voltooiing van de
articles 2 et 3 du présent arrêté; opdrachten bedoeld in de artikelen 2 en 3 van dit besluit;
4° le nombre de personne employé par l'association à cette fin, leur 4° het aantal personen dat door de vereniging met dit doel
qualification ainsi que la nature du travail que chacune est appelée à tewerkgesteld wordt, hun kwalificatieniveau alsook de aard van het
accomplir à temps plein ou non; werk dat ieder van hen al dan niet voltijds dient te verrichten;
5° un budget prévisionnel de l'année pour laquelle les subsides sont 5° een voorlopige begroting van het jaar waarvoor de subsidies
sollicités; gevraagd worden;
6° la nature et le montant de la subvention demandée; 6° de aard en het bedrag van de gevraagde subsidie;
7° le compte bancaire où la subvention doit être versée; 7° de bankrekening waarop de subsidie gestort moet worden;
8° Le cas échéant, l'indication des autres sources de financement 8° In voorkomend geval, de aanduiding van de andere publieke
public dont dispose l'association et les projets auxquels ces financieringsbronnen waarover de vereniging beschikt en de projecten
financements se rapportent. waarmee deze financieringen verband houden.
9° Lorsque l'association offre un hébergement à des personnes 9° Wanneer de vereniging huisvesting aan bestaansonzekere personen
précarisées, le règlement d'attribution de ces logements ainsi que le biedt, het toewijzingsreglement van deze woningen en ook het register
registre des attributions y afférant; Le Ministre peut préciser les van de bijbehorende toewijzingen. De minister kan de elementen die in
éléments devant être repris dans ces documents; deze documenten moeten staan, nader omschrijven;
10° Lorsque l'association demande un subside dans le cadre de son 10° Wanneer de vereniging een subsidie vraagt in het kader van haar
action de lutte contre les logements inoccupés, la preuve de son actie in de strijd tegen leegstaande woningen, het bewijs van haar
agrément sur base de l'article 20 § 2 du code. erkenning op basis van artikel 20 § 2 van de code.
Pour autant que les précisions et compléments apportés soient en Voor zover de aangebrachte verduidelijkingen en aanvullingen
rapport avec les conditions de subventionnement fixées par le présent betrekking hebben op de subsidievoorwaarden vastgesteld door dit
arrêté, le Ministre peut préciser ou compléter les indications et besluit, kan de minister de te leveren vermeldingen en documenten ter
documents à fournir à l'appui de la demande ainsi que leur mode de ondersteuning van de aanvraag alsook hun wijze van overmaken
transmission. La demande est établie selon le modèle déterminé par le verduidelijken of aanvullen. . De aanvraag wordt opgesteld volgens het
Ministre et sera transmise sur support informatique compatible avec model bepaald door de minister en wordt overgemaakt op een
les logiciels courants. informaticadrager die met de gebruikelijke software verenigbaar is.
§ 2. La demande de subside doit être introduite chaque année. Toutefois, lorsque la demande est formulée pour une année couverte par un programme pluriannuel en cours, cette demande prend la forme d'un courrier de demande de reconduction de subside. Dans ce cas, les éléments requis en application du paragraphe précédent ne doivent être fournis à l'administration que dans la mesure où une modification de ceux-ci est survenue depuis leur remise. Ce courrier doit être déposé dans le délai prévu au paragraphe premier. Tout nouveau programme pluriannuel doit être introduit auprès de l'administration en application du paragraphe 1er. § 3. La demande de subside peut être introduite en même temps que la demande d'agrément. Si la demande est imprécise ou incomplète, l'Administration en informe l'association dans les soixante jours calendriers à compter de la § 2. De subsidieaanvraag moet elk jaar ingediend worden. Wanneer de aanvraag echter geformuleerd wordt voor een jaar dat door een lopend meerjarenprogramma gedekt is, neemt deze aanvraag de vorm aan van een brief met een aanvraag voor subsidieverlenging. . In dit geval moet de in toepassing van de voorgaande paragraaf vereiste informatie slechts aan de administratie meegedeeld worden wanneer ze sinds het verstrekken ervan gewijzigd zou zijn. Deze brief moet binnen de in de eerste paragraaf gestelde termijn ingediend worden. Elk nieuw meerjarenprogramma moet bij het bestuur in toepassing van paragraaf 1 ingediend worden. § 3. De subsidieaanvraag kan tezelfdertijd als de erkenningsaanvraag ingediend worden. Indien de aanvraag onnauwkeurig of onvolledig is, licht het Bestuur de vereniging hierover in binnen de zestig kalenderdagen te rekenen vanaf de ontvangst van de aanvraag. In dit geval wordt de termijn bedoeld in
réception de la demande. Dans ce cas, le délai prévu au paragraphe 4 paragraaf 4 geschorst tot de ontvangst van de ontbrekende documenten.
est suspendu jusqu'à réception des documents manquants.
§ 4. Le Ministre notifie sa décision dans les six mois de la réception § 4. De minister maakt zijn beslissing bekend binnen zes maanden van
de la demande par l'Administration. A défaut, le subside ou la de ontvangst van de aanvraag door het Bestuur. Bij ontstentenis wordt
reconduction de subside est présumé refusé. de subsidie of de subsidieverlenging verondersteld geweigerd te zijn.
En cas de refus, le demandeur peut saisir le Gouvernement conformément In geval van weigering kan de aanvrager in overeenstemming met artikel
à l'article 9 du présent arrêté. 9 van dit besluit dit bij de Regering aanhangig maken.
§ 5. Les subsides octroyés sont liquidés en deux tranches. § 5. De toegekende subsidies worden in twee schijven uitbetaald.
La première tranche, correspondant à 80 % du montant alloué, est De eerste schijf die met 80 % van het toegewezen bedrag overeenstemt,
liquidée sur base d'une déclaration de créance qui peut être produite wordt uitbetaald op basis van een verklaring van schuldvordering die
dès la réception de la décision d'octroi. vanaf de ontvangst van de beslissing van toekenning voorgelegd mag
La deuxième tranche, correspondant à maximum 20 % de la somme worden. De tweede schijf die met maximum 20 % van de toegekende som
octroyée, sera liquidée sur production : overeenstemt, wordt uitbetaald op voorlegging :
- d'une déclaration de créance; - van een verklaring van schuldvordering
- des comptes et bilans de l'exercice couvert par le subside dont le modèle pourra être établi par le Ministre; - d'un rapport d'activité dont le modèle pourra être établi par le Ministre; - des pièces justificatives relatives aux frais et dépenses engendrés par l'exercice des missions prévues dans le cadre de ce présent arrêté se rapportant à l'année couverte par le subside; Le subside sera diminué à concurrence du montant non-justifié. Le cas échéant, l'association est tenue de rembourser le montant non-justifié du subside qu'elle aurait déjà perçu. Dans le cadre de l'analyse des informations fournies par l'AIPL en vue de la justification de sa subvention, et avant tout décision définitive quant caractère justifié de tout ou partie de la subvention perçue, l'Administration veillera à laisser un délai raisonnable à l'AIPL afin de fournir ou préciser les éventuelles informations manquantes ou jugées incomplètes ou non probantes. Le Ministre peut préciser et compléter les indications et documents à fournir ainsi que leur mode de transmission. CHAPITRE V. - Retrait, suspension ou non renouvellement d'agrément, recours et contrôle - van rekeningen en balansen van het boekjaar gedekt door de subsidie waarvan het model door de minister kan worden vastgesteld; - van een activiteitenverslag waarvan het model door de minister kan worden vastgesteld; - van de bewijsstukken betreffende de kosten en uitgaven die voortvloeien uit de uitoefening van de opdrachten voorzien in het kader van dit besluit met betrekking tot het jaar dat door de subsidie gedekt is; De subsidie wordt ten belope van het niet-verantwoorde bedrag verminderd. In voorkomend geval is de vereniging ertoe gehouden om het niet-verantwoorde bedrag van de subsidie die ze reeds ontving, terug te betalen. In het kader van het onderzoek van de informatie verstrekt door de VIH in het licht van de verantwoording van haar subsidie, en vóór elke definitieve beslissing over het verantwoorde karakter van het gehele of gedeeltelijke bedrag van de subsidie, laat het Bestuur de VIH een redelijke termijn om de eventuele ontbrekende informatie of die als onvolledig of niet afdoend geacht wordt, aan te vullen of te preciseren. De minister kan de te leveren informatie en documenten alsook hun wijze van overmaken nader omschrijven en aanvullen. HOOFDSTUK V. - Intrekking, schorsing of niet-hernieuwing van de erkenning, beroep en toezicht

Art. 8.§ 1er. Le Ministre peut retirer ou suspendre l'agrément d'une

Art. 8.§ 1. De minister kan de erkenning van een vereniging intrekken

association : of opschorten :
1° lorsque celle-ci ne respecte pas ou plus les dispositions du Code, 1. wanneer deze de bepalingen van de Code of van dit besluit niet of
ou du présent arrêté. niet meer naleeft.
2° lorsque les activités de celle-ci ne correspondent plus à sa 2. wanneer de activiteiten ervan niet meer overeenstemmen met haar
finalité sociale ou lorsqu'elle commet des manquements graves dans sociaal oogmerk of wanneer zij ernstige tekortkomingen pleegt in het
l'exercice de son activité de nature à compromettre la réalisation des uitoefenen van haar activiteit waardoor de verwezenlijking van de
missions visées aux articles 2 et 3; opdrachten bedoeld in de artikelen 2 en 3 in gevaar wordt gebracht;
§ 2. Le Ministre peut refuser de renouveler l'agrément d'une § 2. De minister kan weigeren de erkenning van een vereniging te
association; hernieuwen;
§ 3. Préalablement au retrait, à la suspension ou au non § 3. Voorafgaand aan de intrekking, de schorsing of de
renouvellement de l'agrément d'une association, le Ministre informe par courrier, l'association concernée des motifs soutenant la décision. Dans les quinze jours qui suivent la notification de ce courrier, l'association peut faire valoir ses arguments par écrit et/ou informer le Ministre de sa volonté d'être entendue par le Ministre, son représentant ou le fonctionnaire délégué à cette fin par le Ministre. Le retrait ou la suspension de l'agrément est notifié, par lettre recommandée, à l'association, moyennant un préavis de trois mois. niet-hernieuwing van de erkenning van een vereniging brengt de minister de betrokken vereniging op de hoogte van de redenen van de beslissing. Binnen de vijftien dagen die volgen op de kennisgeving van deze brief, kan de vereniging haar argumenten schriftelijk meedelen en/of aan de minister haar wens meedelen om door de minister, zijn vertegenwoordiger of de gedelegeerd ambtenaar met dit doeleinde gehoord te worden. De intrekking of de schorsing van de erkenning wordt per aangetekend schrijven middels een opzeg van drie maanden aan de vereniging betekend.

Art. 9.Toute décision de refus, de suspension ou de retrait

Art. 9.Tegen elke beslissing tot weigering, schorsing of intrekking

d'agrément, ainsi que toute décision de refus de subside peut faire van de erkenning, alsook elke beslissing tot weigering van de subsidie
l'objet d'un recours motivé auprès du Gouvernement. kan gemotiveerd beroep bij de Regering ingesteld worden.
Ce recours est introduit, au plus tard dans les trois mois qui suivent Dit beroep wordt ten laatste binnen de drie maanden volgend op de dag
le jour de la notification de la décision contestée ou, en l'absence van de kennisgeving van de betwiste beslissing of, in afwezigheid van
de notification, du jour qui suit l'échéance du délai prévu à aux kennisgeving, volgend op de dag die volgt op het verstrijken van de
articles 4 § 4 et 7 § 4 de l'arrêté, par envoi recommandé contre accusé de réception adressé au Gouvernement. Le recours introduit contre une suspension ou un retrait d'agrément est suspensif. Le Gouvernement notifie sa décision sur le recours dans les quatre mois de sa réception. A défaut, la décision qui a fait l'objet du recours est confirmée.

Art. 10.L'Administration contrôle les modalités d'application du présent arrêté. Dans ce cadre, elle peut se faire remettre toute pièce nécessaire à l'exercice de ce contrôle.

termijn bepaald in de artikelen 4, § 4 en 7 § 4 van het besluit ingesteld, door middel van aangetekende zending tegen ontvangstbewijs naar de Regering. Het beroep dat ingesteld wordt tegen een schorsing of een intrekking van de erkenning is opschortend. De Regering brengt haar beslissing over het beroep binnen de vier maanden na de ontvangst ervan ter kennis. Bij ontstentenis wordt de beslissing die het voorwerp van het beroep uitmaakte bevestigd.

Art. 10.Het Bestuur controleert de toepassingsregels van dit besluit. In dit kader kan ze elk stuk dat noodzakelijk is voor de uitoefening van deze controle vorderen.

CHAPITRE VI. - Comité d'accompagnement HOOFDSTUK VI. - Begeleidingscomité

Art. 11.Un comité d'accompagnement est chargé de suivre l'évolution

Art. 11.Een begeleidingscomité is belast met het opvolgen van de

des AIPL. Il pourra remettre au Ministre tous les avis ou evolutie van de VIH. Het kan alle adviezen of aanbevelingen aan de
recommandations qu'il juge nécessaires. minister verstrekken die het nodig acht.
Ce comité est constitué de : Dit comité is samengesteld uit :
1° un délégué du Ministre, qui assure la présidence du comité; 1° een afgevaardigde van de minister die het comité voorzit;
2° un représentant de l'Administration. Un représentant par AIPL représentée au sein du Conseil consultatif du logement et de la rénovation urbaine est invité à participer aux réunions de ce comité. Le comité peut s'adjoindre des experts extérieurs et solliciter la participation d'un représentant d'une ou de plusieurs AIPL autres que celles prévues à l'alinéa précédent, lorsqu'il l'estime nécessaire. Il se réunit au moins deux fois par an. Chaque réunion fait l'objet d'un procès-verbal, le cas échéant rédigé par l'administration, qui est soumis à l'approbation du comité d'accompagnement et transmis au Ministre. CHAPITRE VII. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales 2° een vertegenwoordiger van het Bestuur; Een vertegenwoordiger per VIH vertegenwoordigd binnen de Adviesraad voor huisvesting en stadsvernieuwing wordt uitgenodigd om aan de vergaderingen van dit comité deel te nemen. Het comité kan zich laten bijstaan door externe deskundigen en een beroep doen op de deelname van een vertegenwoordiger van een of meerdere VIH behoudens die bedoeld in het voorgaande lid, wanneer het dit noodzakelijk acht. Het comité vergadert minstens twee maal per jaar. Tijdens elke vergadering wordt er een proces-verbaal opgemaakt dat in voorkomend geval door het bestuur opgesteld wordt, door het begeleidingscomité goedgekeurd dient te worden en aan de minister overgemaakt wordt. HOOFDSTUK VII. - Opheffings- en slot- en overgangsbepalingen

Art. 12.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale

Art. 12.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16

du 16 juillet 1992 relatif à l'octroi de subsides au bénéfice juli 1992 betreffende de toekenning van subsidies ten behoeve van de
d'association oeuvrant à l'insertion par le logement, est abrogé. vereniging die ijvert voor de inschakeling via de huisvesting, is
Toutefois, les agréments octroyés sous l'égide de cette réglementation opgeheven. De toegekende erkenningen onder de auspiciën van deze regelgeving
restent valables pour la durée pour laquelle ils ont été délivrés. blijven evenwel geldig voor de duur waarvoor ze uitgereikt zijn.

Art. 13.Par dérogation à l'article 7 § 1er, les demandes de subsides

Art. 13.In afwijking van artikel 7 § 1, moeten de subsidieaanvragen

introduites en 2016, doivent être introduites au plus tard pour le 30 ingediend in 2016, ten laatste tegen 30 september 2016 ingediend
septembre 2016. worden.

Art. 14.Le Ministre qui a le logement dans ses attributions est

Art. 14.De minister bevoegd voor Huisvesting wordt belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 7 juillet 2016. Brussel, 7 juli 2016.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
R. VERVOORT R. VERVOORT
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor
chargée du Logement, Huisvesting,
Mme C. FREMAULT Mevr. C. FREMAULT
^