Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune de Molenbeek-Saint-Jean pour un bien sis quai de l'Industrie 75, à Molenbeek-Saint-Jean | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek voor het goed gelegen Nijverheidskaai 75, in Sint-Jans-Molenbeek |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 7 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation selon la procédure d'extrême urgence pour cause d'utilité publique au bénéfice de la commune de Molenbeek-Saint-Jean pour un bien sis quai de l'Industrie 75, à Molenbeek-Saint-Jean Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 7 JULI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan bij hoogdringendheid om redenen van openbaar nut ten gunste van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek voor het goed gelegen Nijverheidskaai 75, in Sint-Jans-Molenbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités | Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der |
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement | onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de |
de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation des | Gelet op de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van |
quartiers; | herwaardering van de wijken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
décembre 2014 octroyant un subside au bénéfice de Molenbeek-Saint-Jean | december 2014 waarbij een subsidie wordt verleend aan |
pour la réalisation du programme de revitalisation du quartier « | Sint-Jans-Molenbeek voor de verwezenlijking van het programma voor de |
Petite Senne »; | herwaardering van de wijk `Kleine Zenne/Zinneke'; |
Vu la décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | Gelet op de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering d.d. |
10 mars 2016 d'approuver l'Avenant 12 à l'Accord de Coopération du 15 | 10 maart 2016 tot goedkeuring van Bijakte 12 bij het |
septembre 1993 Beliris ainsi que le programme budgétaire actualisé des | Samenwerkingwerkingsakkoord van 15 september 1993 Beliris, evenals het |
années 2015, 2016 et 2017 qui y est joint et en fait partie | geactualiseerde begrotingsprogramma van de jaren 2015, 2016 en 2017 |
intégrante, lequel prévoit au point 2.11.1 un budget total de | dat erbij gevoegd werd en er integraal deel van uitmaakt, dat in punt |
12.185.000,00 pour l'achat de terrains & d'immeubles dans le | 2.11.1 een totale begroting voorziet van 12.185.000,00 voor de |
quartier Heyvaert; | aankoop van gronden en panden in de Heyvaertwijk; |
Vu la délibération du 22 juin 2016 par laquelle le conseil communal de | Gelet op de beraadslaging van 22 juni 2016 waarbij de gemeenteraad van |
Molenbeek-Saint-Jean approuve le plan d'expropriation relatif au bien | Sint-Jans-Molenbeek het onteigeningsplan goedkeurt betreffende het als |
immeuble cadastré comme suit : | volgt gekadastreerde onroerende goed : |
3e division, section B, n° 947s4, sise Quai de l'Industrie 75, à | Afdeling 3, sectie B, nr. 947s4, gelegen Nijverheidskaai in |
Molenbeek-Saint-Jean; | Sint-Jans-Molenbeek ; |
Considérant que l'expropriation vise la conservation et la rénovation | Overwegende dat de onteigening strekt tot het behoud en de grondige |
approfondie de la maison de maitre à front de rue afin d'y réaliser du | renovatie van het herenhuis aan de straat, om er woningen met een |
logement assimilé à du logement social (op.1C2b), la reconversion de | sociaal karakter in te richten (op. 1C2b), de verbouwing van de |
l'entrepôt en intérieur d'îlot afin d'y réaliser un équipement de | opslagplaats op het binnenterrein van het huizenblok om er een |
quartier (Recyclerie, op. 1C4) et la démolition de l'arrière-maison en | buurtvoorziening te verwezenlijken (Recyclerie, op. 1C4) en de afbraak |
fond de parcelle pour participer à la réalisation d'un espace public | van de achterbouw achteraan op het perceel om bij te dragen aan de |
realisatie van een openbare ruimte op het binnenterrein van het | |
en intérieur d'îlot (op.1A2); | huizenblok (op. 1A2); |
Considérant que l'opération 1C2b du Contrat de Quartier Durable « | Overwegende dat de operatie 1C2b van het Duurzame Wijkcontract `Kleine |
Petite Senne » fait partie, avec les opérations 1C2a (nouvelle | Zenne / Zinneke' samen met de operaties 1C2a (nieuwe constructie |
construction 79, quai de l'Industrie) et 1C2c (rénovation de la maison | Nijverheidskaai 79) en 1C2c (renovatie herenhuis Nijverheidskaai 77), |
de maître 77, quai de l'Industrie), du projet 1C2 qui consiste en une | deel uitmaakt van het project 1C2 dat een grote operatie vormt |
grande opération de logements à caractère social rentrant dans le | bestaande uit woningen met een sociaal karakter, die past in het kader |
cadre de l'appel à projets du « Programme Cadre Alliance Habitat » de | van de projectoproep 'Programma Kader Alliantie Wonen' van de BGHM, en |
la SLRB et rencontrant l'objectif du Gouvernement de la Région de | die beantwoordt aan de doelstelling van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale de création de logements sociaux et/ou moyens. Le | Regering om sociale woningen en/of woningen voor middeninkomens te |
projet 1C2 totalise 17 logements sociaux, dont 6 pour l'opération | creëren. Het project 1C2 betreft in totaal 17 sociale woningen, |
1C2b; | waarvan 6 voor de operatie 1C2b; |
Considérant que l'opération 1C4 « Recyclerie » consiste en la | Overwegende dat de operatie 1C4 'Recyclerie' de verbouwing betreft van |
reconversion de l'entrepôt en ateliers qui se concentrent en premier | de opslagplaats tot werkplaatsen die zich in de eerste plaats |
lieu sur la récupération des matériaux des secteurs de la culture, des | concentreren op de recuperatie van materialen van de sectoren cultuur, |
médias et de la publicité qui conférera une nouvelle dynamique et | media en reclame, om een nieuwe dynamiek en identiteit te geven aan de |
identité au site et qui sera susceptible d'attirer des activités | site en die gelijkaardige activiteiten in de omgeving kunnen |
semblables dans les environs; | aantrekken; |
Considérant que l'opération 1A2 « Espace public » consiste en | Overwegende dat de operatie 1A2 'Openbare ruimte' de inrichting omvat |
l'aménagement d'un espace public en intérieur d'îlot, d'une grande | van een openbare ruimte op het binnenterrein van het huizenblok, met |
qualité architecturale, réservé aux piétons et aux cyclistes afin d'améliorer le réseau local de mobilité douce, de contribuer à l'animation et à la convivialité dans le quartier et de renforcer le projet régional de maillage vert; Considérant que la maison de maître à front de rue est à l'état de chancre, ce qui incite les dépôts clandestins, détériorant ainsi l'image du quartier; et que l'entrepôt arrière est inoccupé; Considérant que cet entrepôt reflète le passé industriel du quartier, et qu'il est donc souhaitable de le protéger et de le valoriser; Considérant que cette opération fait partie d'un ensemble d'opérations appelé « îlot Grande Halle » formant le « projet phare » du contrat de quartier, qui a pour but d'améliorer la qualité de vie du quartier en créant de l'espace public pour les usagers actifs, plusieurs | een grote architecturale kwaliteit, voorbehouden aan voetgangers en fietsers, om het plaatselijke netwerk van de zachte mobiliteit te verbeteren, bij te dragen aan de levendigheid en gezelligheid in de wijk en de versterking van het gewestelijk project van het groene netwerk; Overwegende dat het herenhuis aan de straatkant een stadskanker vormt, en dus uitnodigt tot sluikstorten, wat het imago van de wijk schaadt; en dat de opslagplaats achteraan leeg staat; Overwegende dat deze opslagplaats het industriële verleden van de wijk weerspiegelt, en dat het dus wenselijk is om dit te beschermen en op te waarderen; Overwegende dat deze operatie deel uitmaakt van een geheel van operaties, 'huizenblok Grote Hal' dat het kernproject is van het wijkcontract, dat als doel heeft de levenskwaliteit van de wijk te verbeteren door openbare ruimte te creëren voor de actieve gebruikers, |
équipements de proximité dont une crèche de 72 places et un total de | meerdere buurtvoorzieningen zoals een kinderdagverblijf met 72 |
27 logements (assimilé à du social et conventionné) et ainsi, de | plaatsen en in totaal 27 woningen (gelijkgesteld met sociale en |
geconventioneerde woningen), om zo het hele huizenblok op te | |
revaloriser tout un îlot; | waarderen; |
Considérant que plusieurs objectifs des contrats de quartiers durables | Overwegende dat verschillende doelstellingen van de duurzame |
tels que favoriser l'implantation de logements et d'infrastructures de | wijkcontracten, zoals de inplanting van woningen en |
proximité, requalifier des espaces publics et améliorer la qualité | buurtvoorzieningen, de herdefiniëring van de openbare ruimten en de |
environnementale du périmètre (art 3 § 2 ordonnance du 28/01/2010) | verbetering van de milieukwaliteit binnen de perimeter (art. 3, § 2 |
van de ordonnantie van 28.01.2010), bereikt zijn door de operaties | |
sont rencontrés par les opérations 1C2b, 1C4 et 1A2, approuvées comme | 1C2b, 1C4 en 1A2, die goedgekeurd zijn als prioritair in het |
prioritaires dans le cadre programme modifié du contrat de quartier | gewijzigde programmakader van het Duurzame Wijkcontract `Kleine |
durable « Petite Senne »; | Zenne/Zinneke'; |
Considérant que la réalisation de cette opération aura un impact | Overwegende dat de verwezenlijking van deze operatie een positieve |
positif sur le cadre de vie du quartier; | impact zal hebben op het leefomgeving van de wijk; |
Considérant que le programme du contrat de quartier durable « Petite | Overwegende dat het programma van het Duurzame Wijkcontract `Kleine |
Senne » arrive à échéance le 21 décembre 2018 et que d'ici cette date, | Zenne/Zinneke' afloopt op 21 december 2018 en dat de gemeente tegen |
la commune doit entrer en possession des biens, organiser et attribuer | dan in het bezit moet komen van de goederen, de openbare |
les marchés publics de service et de travaux ainsi que les procédures | aanbestedingen van de levering van diensten en werken moet organiseren |
de mise à disposition; | en toekennen, evenals de terbeschikkingsstellingsprocedures; |
Considérant que la commune ne dispose que d'un délai de 4 ans, à | Overwegende dat de gemeente slechts over een termijn van 4 jaar |
compter de la date du début du programme (22 décembre 2014) pour | beschikt vanaf het begin van het programma (22 december 2014) om de |
réaliser les opérations ou commander les travaux nécessaires aux | operaties uit te voeren of om de werken te bestellen die nodig zijn |
opérations visées dans le programme; que ce délai est imposé par | voor de operaties die in het programma beoogd worden; dat deze termijn |
l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | opgelegd wordt in artikel 14 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 27 mai 2010 portant exécution de l'ordonnance du | Hoofdstedelijke Regering d.d. 27 mei 2010 tot uitvoering van de |
28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine; | ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke |
herwaardering; | |
Considérant que, pour l'élaboration du programme détaillé des | Overwegende dat, voor de uitwerking van het gedetailleerd programma |
opérations 1C2 « Logements », 1C4 « Recyclerie » et 1A2 « Espace | van de operaties 1C2 'Woningen', 1C4 'Recyclerie' en 1A2 'Openbare |
Public », des études préparatoires (analyse de sol, inventaire | ruimte', voorbereidende studies uitgevoerd moeten worden |
amiante, analyse structurelle, etc.) doivent être réalisées; que ces | (bodemanalyse, asbestinventaris, structurele analyse, enz.); dat deze |
études nécessitent un transfert de propriété dans les plus brefs | studies een eigendomsoverdracht vereisen binnen de kortste termijnen, |
délais, au risque d'entrainer des retards préjudiciables sur le reste | met als risico dat de rest van de procedure hierdoor nadelige |
de la procédure; qu'il convient donc que la commune acquiert la propriété de la parcelle susvisée au plus vite afin de mener à terme les opérations 1C2, 1C4 et 1A2; Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation d'opérations prioritaires du programme de revitalisation du quartier « Petite Senne »; Considérant dès lors qu'il s'impose de prendre possession rapidement de ce bien afin de procéder à sa réhabilitation dans le cadre de ce programme; Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de prendre possession de la parcelle qui figure au plan d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet | achterstand oploopt; dat de gemeente dus zo snel mogelijk het hoger genoemd perceel moet verwerven zodat de operaties 1C2, 1C4 en 1A2 tot een goed einde te kunnen komen; Overwegende dat het erom gaat een prioritair ontwerp te realiseren van het herwaarderingsprogramma van de wijk `Kleine Zenne/ Zinneke'; Overwegende dat er daarom snel moet overgegaan worden tot de verwerving van het goed teneinde over te gaan tot de herwaardering ervan in het raam van dit programma; Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om tot de verwerving over te gaan van het perceel dat voorkomt op het onteigeningsplan omwille van openbaar nut en dit in overeenkomst met de bepalingen van de wet |
1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière | van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende |
d'expropriation pour cause d'utilité publique, | omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
immeuble cadastré comme suit : | onroerend goed gekadastreerd als volgt : |
3e division, section B, n° 947s4, sise Quai de l'Industrie 75 à | Afdeling 3, sectie B, nr. 947s4, gelegen Nijverheidskaai 75 in |
Molenbeek-Saint-Jean. | Sint-Jans-Molenbeek. |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
Art. 2.Het is noodzakelijk, omwille van openbaar nut, het perceel, |
prendre immédiatement possession de la parcelle qui figure au plan | aangegeven op het onteigeningsplan, onmiddellijk te verwerven. |
d'expropriation. | |
Art. 3.La Commune de Molenbeek-Saint-Jean est autorisée à procéder à |
Art. 3.De gemeente Sint-Jans-Molenbeek wordt gemachtigd om over te |
l'expropriation. | gaan tot de onteigening. |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden ten algemenen |
d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 pour cause | nutte, bepaald bij de wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening |
d'utilité publique. | worden toegepast. |
Art. 5.Le Ministre-Président ayant le Développement territorial dans |
Art. 5.De Minister-President bevoegd voor de Territoriale |
ses compétences est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ontwikkeling, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 juillet 2016. | Brussel, 7 juli 2016. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |