Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 23/06/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 23 JUNI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering
exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december
2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de
réductions de cotisations de sécurité sociale regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, les articles 335 à 339 ; Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikels 335 tot
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en exécution du Chapitre 7 du 339 ; Gelet op het Koninklijk Besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het
Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I),
harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen
sécurité sociale ; inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen ;
Vu le test genre réalisé le 21 décembre 2015 ; Gelet op de gendertest uitgevoerd op 21 december 2015 ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2016 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 février 2016 ; januari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 4 februari 2016;
Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Bruxelles-Capitale, donné le 17 mars 2016 ; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 17 maart 2016;
Vu l'avis du Comité de gestion d'ACTIRIS, donné le 10 mars 2016 ; Gelet op het advies van ACTIRIS, gegeven op 10 maart 2016;
Vu l'avis 59.366/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2016 en Gelet op advies 59.366/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que l'article 6, paragraphe 1er, IX, 7°, a) de la loi Overwegende dat artikel 6, paragraaf 1, IX, 7°, a) van de bijzondere
spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, telle que wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd
modifiée par la loi du 6 janvier 2014, a transféré la compétence door de wet van 6 januari 2014, heeft de bevoegdheid inzake de
relative aux réductions de cotisations patronales de sécurité sociale verminderingen van de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid
qui sont établies en fonction des caractéristiques propres des die vastgesteld worden in functie van de eigen kenmerken van de
travailleurs aux Régions, à partir du 1er juillet 2014; werknemers naar de gewesten overgeheveld vanaf 1 juli 2014;
Considérant que, compte tenu du taux de chômage en Région de Overwegende dat, rekening houdende met de werkloosheidsgraad in het
Bruxelles-Capitale et particulièrement celui des jeunes, la politique Brussels Hoofdstedelijk Gewest en in het bijzonder de
des groupes cibles désormais régionalisée doit se centrer sur les jeugdwerkloosheid, het nu geregionaliseerde doelgroepenbeleid zich
demandeurs d'emploi et travailleurs bruxellois et nécessite des moet richten op de Brusselse werkzoekenden en werknemers, wat nieuwe
orientations budgétaires nouvelles ; begrotingskeuzes veronderstelt;
Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi; Regering belast met Tewerkstelling;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en

Artikel 1.Artikel 6 van het Koninklijk Besluit van 16 mei 2003 tot

exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24
2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van
réductions de cotisations de sécurité sociale, modifié par l'arrêté de regelingen inzake verminderingen van de sociale
royal du 24 janvier 2013, est remplacé par ce qui suit : zekerheidsbijdragen, gewijzigd door het Koninklijk Besluit van 24
januari 2013, wordt vervangen door:
" Art. 6. La réduction groupe-cible, visée à l'article 339 de la "

Art. 6.De doelgroepvermindering, zoals bedoeld in artikel 339 van de

loi-programme du 24 décembre 2002, peut être octroyée pour un montant programmawet van 24 december 2002, kan worden toegekend voor een
forfaitaire s'élevant à G2 pour les travailleurs qui au dernier jour forfaitair bedrag van G2 voor werknemers die op de laatste dag van het
du trimestre sont âgés d'au moins 55 ans, pour un montant forfaitaire kwartaal tenminste de leeftijd van 55 jaar bereikt hebben, voor een
s'élevant à G1 pour les travailleurs qui au dernier jour du trimestre forfaitair bedrag van G1 voor werknemers die op de laatste dag van het
sont âgés d'au moins 58 ans, pour un montant forfaitaire s'élevant à kwartaal tenminste de leeftijd van 58 jaar bereikt hebben, voor een
G8 pour les travailleurs qui au dernier jour du trimestre sont âgés forfaitair bedrag van G8 voor werknemers die op de laatste dag van het
kwartaal tenminste de leeftijd van 62 jaar en ten hoogste de leeftijd
d'au moins 62 ans et d'au maximum 64 ans et pour autant que le salaire van 64 jaar bereikt hebben en in zoverre het refertekwartaalloon niet
trimestriel de référence ne dépasse pas 12.000 euros. " hoger is dan 12.000 euro."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2016.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2016.

Art. 3.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 3.De Minister bevoegd voor Tewerkstelling wordt belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 juin 2016. Brussel, 23 juni 2016.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
Rudi VERVOORT Rudi VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi, bevoegd voor Tewerkstelling,
Didier GOSUIN Didier GOSUIN
^