← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale refusant à la S.P.R.L. united experts south l'agrement en qualité de chargé d'étude d'incidences "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale refusant à la S.P.R.L. united experts south l'agrement en qualité de chargé d'étude d'incidences | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot weigering aan de B.V.B.A. united experts south van de erkenning als opdrachthouder voor effectenstudies |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 3 MAART 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale refusant à la S.P.R.L. united experts south | weigering aan de B.V.B.A. united experts south van de erkenning als |
l'agrement en qualité de chargé d'étude d'incidences | opdrachthouder voor effectenstudies |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
notamment les articles 70 à 78; | milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 70 tot 78; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
janvier 1998 relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences; | januari 1998 betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor |
effectenstudies; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
janvier 2014 relatif à l'enregistrement des chargés de l'évaluation | januari 2014 betreffende de registratie van opdrachthouders voor de |
des incidences, au service d'accompagnement et aux agents chargés du | effectenbeoordeling, de begeleidingsdienst, en de ambtenaren die |
contrôle, au sens du Chapitre 3 du Titre 3 du Livre 2 du Code | belast zijn met de controle in de zin van Boek 2, Titel 3, Hoofdstuk 3 |
bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie; | van het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing) |
Vu la demande d'agrément en tant que chargé d'étude d'incidences | Gelet op de aanvraag van de erkenning als opdrachthouder voor |
introduite à Bruxelles Environnement - Institut bruxellois pour la | effectenstudies, ingediend bij Leefmilieu Brussel - Brussels Instituut |
gestion de l'environnement (en abrégé BE-IBGE), le 29/09/2015, par la | voor Milieubeheer (afgekort LB-BIM) op 29/09/2015, door de B.V.B.A. |
S.P.R.L. UNITED EXPERTS SOUTH (numéro d'entreprise 0465305238); | UNITED EXPERTS SOUTH (ondernemingsnummer 0465305238); |
Vu l'avis de dossier incomplet du 15/10/2015; | Gelet op de onvolledigheidsverklaring van 15/10/2015; |
Vu les compléments reçus le 13/11/2015; | Gelet op de aanvullingen ontvangen op 13/11/2015; |
Vu l'avis de réception de dossier complet du 04/12/2015; | Gelet op de volledigheidsverklaring van het dossier op 04/12/2015; |
Vu l'avis favorable de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi | Gelet op het gunstig advies van het Bestuur Economie en |
réceptionné à l'IBGE le 01/12/2015; | Werkgelegenheid, door het BIM ontvangen op 01/12/2015; |
Vu l'avis favorable de la Direction de l'Urbanisme de l'Administration | Gelet op het gunstig advies van de Directie Stedenbouw van het Bestuur |
de l'Aménagement du Territoire et du Logement réceptionné à l'IBGE le | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, door het BIM ontvangen op |
25/01/2016; | 25/01/2016; |
Vu l'absence d'avis de la Direction des Monuments et Sites de | Gelet op het ontbreken van het advies van de Directie Monumenten en |
l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement; | Landschappen van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting; |
Vu l'avis défavorable de l'Administration de l'Equipement et de la | Gelet op het ongunstig advies van het Bestuur Uitrusting en Vervoer, |
Politique des Déplacements réceptionné à l'IBGE le 27/01/2016; | door het BIM ontvangen op 27/01/2016; |
Considérant que cet avis est motivé par les éléments suivants : | Overwegende dat dit advies gemotiveerd wordt door volgende elementen : |
« Le demandeur ne possède pas en son sein les compétences requises | « De aanvrager beschikt niet over de nodige competenties betreffende |
concernant les aspects liés au transport et à la circulation »; | de aspecten gelinkt aan het transport en het verkeer » |
Vu l'avis défavorable de l'Institut bruxellois pour la gestion de | Gelet op het ongunstig advies van het Brussels instituut voor |
l'environnement; | milieubeheer; |
Considérant que cet avis est motivé par les éléments suivants : | Overwegende dat dit advies gemotiveerd wordt door volgende elementen : |
Absence d'explication concernant les liens existant entre les différentes sociétés référencées dans la demande et flou autour de leurs implications dans la demande d'agrément; Confusion entre la législation propre à la Région Bruxelles-Capitale et la législation d'application en Région Wallonne, malgré l'expérience du chef de projet/gérant en Région de Bruxelles-Capitale; Insuffisance d'experts compétents dans certaines disciplines scientifiques requises, . Le chef de projet/gérant a coordonné et/ou réalisé plusieurs études d'incidences en Région de Bruxelles-Capitale dont la qualité n'a pas été jugée satisfaisante par les comités d'accompagnement qui ont suivi | Een tekort aan uitleg betreffende de bestaande linken tussen de verschillende bedrijven waarnaar werd verwezen in de aanvraag en vaagheid rondom hun betrokkenheid in de aanvraag voor erkenning; Verwarring van de wetgeving eigen aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de wetgeving van toepassing in het Waals Gewest, hoewel de aanvraag voor aanvulling vraagt om een ervaring in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op de voorgrond te plaatsen; Onvoldoende bevoegde experten voor bepaalde vereiste wetenschappelijke discipline. De projectleider heeft reeds voordien studies beheerd die voorgesteld |
ces études (notamment l'étude « Mabru - 252 » N° autorisation 322087 | werden in begeleidingscomités met het BIM waarvan de kwaliteit |
et l'étude « WTC 3&4 - 276 » N° autorisation 362388); La liste des références fournie dans la demande ne mentionne aucune expérience utile pour des projets en RBC; Considérant que le dossier de demande ne présente pas les compétences dans les disciplines scientifiques reprises à l'article 2 de l'arrêté précité du 29 janvier 1998 ainsi que les moyens techniques nécessaires à la réalisation d'études d'incidences; Considérant que ces avis sont fondés et qu'il convient d'en tenir compte; Considérant que les avis favorables précités ne peuvent pallier cette carence actuelle. Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Environnement; Après délibération, Arrête : | onvoldoende is gebleken (waaronder de studie « WTC 3&4 - 276 » Nr. vergunning 362388, en de studie « Mabru - 252 » Nr. vergunning 322087); De referentielijst bijgevoegd in de aanvraag geeft geen enkele nuttige ervaring weer voor de projecten in het BHG; Overwegende dat uit het dossier niet voortvloeit dat de aanvrager de nodige bekwaamheid bezit in de wetenschappelijke disciplines bedoeld in artikel 2 van voornoemd besluit van 29 januari 1998, alsook over de nodige technische middelen beschikt voor de uitvoering van effectenstudies; Overwegende dat deze adviezen gegronde zijn en er rekening mee moet gehouden worden; Overwegende dat de voormelde gunstige adviezen niet kunnen worden opgewogen tegen de huidige tekortkomingen. Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu; Na beraadslaging, Besluit : |
I. AGREMENT | I. ERKENNING |
Article 1er.L'agrément en qualité de de chargé d'étude d'incidences |
Artikel 1.De erkenning als opdrachthouder voor effectenstudies wordt |
est refusé à la S.P.R.L. UNITED EXPERTS SOUTH (numéro d'entreprise | geweigerd aan de B.V.B.A. UNITED EXPERTS SOUTH (ondernemingsnummer |
0465305238). | 0465305238). |
Art. 2.§ 1er. Toute personne concernée peut introduire un recours |
Art. 2.§ 1. Elke belanghebbende persoon kan bij het Milieucollege een |
contre cette décision auprès du Collège de l'Environnement. Ce recours | beroep tegen deze beslissing instellen. Dit beroep heeft geen |
n'est pas suspensif. | schorsende kracht. |
§ 2. Le recours doit être introduit par lettre recommandée à la poste | § 2. Het beroep moet worden ingesteld via een bij de post aangetekende |
dans les 30 jours : | brief binnen 30 dagen : |
a) de la réception de la notification de la décision ou de | a) na de ontvangst van de kennisgeving van de beslissing of het |
l'expiration du délai pour statuer quand il émane du demandeur; | verstrijken van de termijn om uitspraak te doen wanneer het beroep |
uitgaat van de aanvrager; | |
b) de la publication par extrait de l'agrément au Moniteur belge. | b) na de bekendmaking bij uittreksel van de erkenning in het Belgisch Staatsblad. |
A l'ouverture d'un recours, un droit de dossier de 125 doit être | Bij het instellen van een beroep dient een dossierrecht van 125 te |
worden betaald. Een bewijs van storting op rekeningnummer | |
payé. Une preuve de versement au numéro de compte 091-2310961-62 du | 091-2310961-62 van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale doit être jointe à la | Gewest moet bij de indieningsbrief worden gevoegd. |
lettre d'introduction. | |
Art. 3.Le présent arrêté est publié par extrait au Moniteur belge. |
Art. 3.Dit besluit wordt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad |
bekendgemaakt. | |
Bruxelles, 3 mars 2016. | Brussel, 3 maart 2016. |
Le Ministre Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | De Minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |