← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la date d'entrée en vigueur de l'ordonnance du 29 juillet 2015 modifiant l'ordonnance du 20 juillet 2005 relative à la Société d'acquisition foncière et créant la Société d'aménagement urbain "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant la date d'entrée en vigueur de l'ordonnance du 29 juillet 2015 modifiant l'ordonnance du 20 juillet 2005 relative à la Société d'acquisition foncière et créant la Société d'aménagement urbain | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de ordonnantie van 29 juli 2015 tot wijziging van de ordonnantie van 20 juli 2005 betreffende de Maatschappij voor de Verwerving van Vastgoed en tot oprichting van de Maatschappij voor Stedelijke Inrichting |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
29 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 29 OKTOBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale fixant la date d'entrée en vigueur de l'ordonnance | tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de ordonnantie |
du 29 juillet 2015 modifiant l'ordonnance du 20 juillet 2005 relative | van 29 juli 2015 tot wijziging van de ordonnantie van 20 juli 2005 |
à la Société d'acquisition foncière et créant la Société d'aménagement | betreffende de Maatschappij voor de Verwerving van Vastgoed en tot |
urbain | oprichting van de Maatschappij voor Stedelijke Inrichting |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 83quinquies; | Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 83quinquies; |
Vu l'ordonnance du 29 juillet 2015 modifiant l'ordonnance du 20 | Gelet op de ordonnantie van 29 juli 2015 betreffende de Maatschappij |
juillet 2005 relative à la Société d'acquisition foncière et créant la | voor de Verwerving van Vastgoed en tot oprichting van de Maatschappij |
Société d'aménagement urbain, notamment l'article 8; | voor Stedelijke Inrichting, inzonderheid op artikel 8; |
Considérant l'imminence des nouvelles acquisitions immobilières par la | Overwegende de imminentie van nieuwe aankopen van vastgoed door de |
Société d'acquisition foncière à l'approche du 1er janvier 2016, il | Maatschappij voor Vastgoed in de periode vóór 1 januari 2016, dient de |
convient de fixer l'entrée en vigueur des dispositions relatives aux | inwerkingtreding van de bepalingen betreffende de registratierechten |
droits d'enregistrement avant l'entrée en vigueur du reste des | voorzien te worden vóór de inwerkingtreding van de overige bepalingen |
dispositions de l'ordonnance du 29 juillet 2015; | van de ordonnantie van 29 juli 2015; |
Sur la proposition du Ministre-Président, | Op de voordracht van de Minister-President, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les articles 7 et 8 de l'ordonnance du 29 juillet 2015 |
Artikel 1.De artikelen 7 en 8 van de ordonnantie van 29 juli 2015 tot |
modifiant l'ordonnance du 20 juillet 2005 relative à la Société | wijziging van de ordonnantie van 20 juli 2005 betreffende de |
d'acquisition foncière et créant la Société d'aménagement urbain | Maatschappij voor de Verwerving van Vastgoed en tot oprichting van de |
entrent en vigueur le 29 octobre 2015. | Maatschappij voor Stedelijke Inrichting treden in werking op 29 |
oktober 2015. | |
Art. 2.Les articles 1 à 6 de l'ordonnance du 29 juillet 2015 |
Art. 2.De artikelen 1 tot 6 van de ordonnantie tot wijziging van de |
modifiant l'ordonnance du 20 juillet 2005 relative à la Société | ordonnantie van 20 juli 2005 betreffende de Maatschappij voor de |
d'acquisition foncière et créant la Société d'aménagement urbain | Verwerving van Vastgoed en tot oprichting van de Maatschappij voor |
entrent en vigueur le 1er janvier 2016 | Stedelijke Inrichting treden in werking op 1 januari 2016. |
Art. 3.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister-President wordt belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 29 octobre 2015. | Brussel, de 29 oktober 2015. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |