Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant le statut administratif et pécuniaire du Haut fonctionnaire visé à l'article 48, alinéa 3, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relatives aux institutions bruxelloises | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de Hoge Ambtenaar bedoeld in artikel 48, derde lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
12 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 12 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant le statut administratif et pécuniaire du | houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de |
Haut fonctionnaire visé à l'article 48, alinéa 3, de la loi spéciale | Hoge Ambtenaar bedoeld in artikel 48, derde lid, van de bijzondere wet |
du 12 janvier 1989 relatives aux institutions bruxelloises | van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'article 7, alinéa 4 de l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un | Gelet op artikel 7, 4e lid, van de ordonnantie van 28 mei 2015 tot |
organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la politique de | oprichting van een instelling van openbaar nut waarin het beheer van |
prévention et de sécurité en Région de Bruxelles-Capitale; | het preventie- en veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk |
Gewest is samengebracht; | |
Vu le protocole n° 2015/09 du Comité du Secteur XV du 26 mai 2015; | Gelet op het protocol nr. 2015/09 van Sectorcomité XV van 26 mei 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 25 mars 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 25 maart 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 9 avril 2015; | Gelet op het akkoord van de Minister van de Begroting, gegeven op 9 |
Vu l'avis 58.026/2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 2015, en | april 2015; Gelet op het advies 58.026/2/V van de Raad van State, uitgebracht op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | september 2015 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid 2°, van |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'Arrêté du Gouvernement de la Région de | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 |
Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et | maart 2014 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van |
Bruxelles-Capitale; | openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Sur la proposition du Ministre chargé des Pouvoirs locaux, | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de Plaatselijke Besturen, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les dispositions relatives au statut des mandataires de |
Artikel 1.De bepalingen betreffende het statuut van de mandatarissen |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars | in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart |
2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des | 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling |
organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale sont | van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het |
applicables au Haut Fonctionnaire. Le Haut fonctionnaire occupe un | Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn van toepassing op de Hoge |
poste de rang A5. | Ambtenaar. De Hoge Ambtenaar bekleedt een betrekking van rang A5. |
Pour l'application de cet arrêté au Haut fonctionnaire intégré au sein | Voor de toepassing van dit besluit op de Hoge Ambtenaar binnen de |
de l'organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la | instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en |
politique de prévention et de sécurité en Région de Bruxelles-Capitale | veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is |
créé par l'ordonnance du 28 mai 2015, cet organisme doit être assimilé | samengebracht en die is opgericht bij ordonnantie van 28 mei 2015, |
à un organisme d'intérêt public de catégorie A de la Région de | moet deze instelling worden gelijkgesteld met een instelling van |
Bruxelles-Capitale. | openbaar nut van categorie A van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 2.Sans préjudice de l'article 464 de l'arrêté du Gouvernement de |
Art. 2.Onverminderd artikel 464 van het besluit van de Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut | Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de | |
administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public | instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
de la Région Bruxelles-Capitale, le Ministre-Président, communique le | deelt de Minister-President in voorkomend geval ook aan de Regering de |
cas échéant également au Gouvernement les objectifs stratégiques qui | strategische doelstellingen mee die voortkomen uit zijn opdrachten |
bedoeld bij artikel 48, derde lid van de bijzondere wet van 12 januari | |
1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen. De Regering kent | |
deze strategische doelstellingen toe aan de Hoge Ambtenaar. | |
relèvent de ses missions visées à l'article 48, alinéa 3 de la loi | De Minister die de opdrachten van de Regering uitvoert bedoeld in |
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises. Le | artikel 48, vierde lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met |
betrekking tot de Brusselse instellingen stelt in voorkomend geval | |
Gouvernement assigne ces objectifs stratégiques au Haut fonctionnaire. | eveneens aan de Regering de strategische doelstellingen voor die aan |
Dans le cadre de l'application au Haut fonctionnaire de l'article 464 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale, le Ministre exerçant les missions du Gouvernement visées à l'article 48, alinéa 4 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises propose également le cas échéant au Gouvernement les objectifs stratégiques à assigner au Haut fonctionnaire. Art. 3.Le Haut fonctionnaire exerce les missions qui lui ont été attribuées par l'article 48 alinéa 3 de loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises et par l'arrêté d'attribution du Gouvernement visé au même article, en toute autonomie et sous sa seule responsabilité. Pour ce qui concerne ses missions visées à l'alinéa 1er, le Haut |
de Hoge Ambtenaar moeten worden toegewezen voor de toepassing van artikel 464 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Art. 3.De Hoge Ambtenaar voert de opdrachten die aan hem bij artikel 48, 3e lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen en bij toewijzingsbesluit van de Regering zoals bedoeld in hetzelfde artikel, zijn toegekend, zelfstandig en op eigen verantwoordelijkheid uit. Voor zijn opdrachten bedoeld in het eerste lid wordt de Hoge Ambtenaar |
fonctionnaire est évalué conformément à l'article 497 de l'arrêté du | overeenkomstig artikel 497 van het besluit van de Brusselse |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 | Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief |
portant le statut administratif et pécuniaire des agents des | statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de |
organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale après que | instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
la commission d'évaluation ait recueilli auprès des autorités | geëvalueerd nadat de evaluatiecommissie bij de betrokken federale |
fédérales concernées l'ensemble des informations nécessaires à son | autoriteiten alle informatie die nodig is voor zijn evaluatie, heeft |
évaluation. | ingewonnen. |
Art. 4.Le contrat d'administration visé aux articles 478 et suivants |
Art. 4.De bestuursovereenkomst zoals bedoeld in artikel 478 en |
de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | volgende van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des | 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de |
organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale ne vise | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van |
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is niet van | |
pas les missions confiées au Haut fonctionnaire par l'article 48, | toepassing op de opdrachten die bij artikel 48, 3e lid, van de |
alinéa 3 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relatives aux | bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse |
institutions bruxelloises ainsi que par l'arrêté d'attribution visé au | instellingen alsook bij toewijzingsbesluit zoals bedoeld in hetzelfde |
même article. | artikel, aan de Hoge Ambtenaar zijn toegekend. |
Art. 5.Le Haut fonctionnaire a la direction fonctionnelle du |
Art. 5.De Hoge Ambtenaar heeft de functionele leiding over het |
personnel mis à sa disposition. | personeel dat te zijner beschikking staat. |
Il évalue le personnel mis à sa disposition conformément à l'article | |
137 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | Overeenkomstig artikel 137 van het besluit van de Brusselse |
27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents | Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief |
des organismes d'intérêt public de la Région Bruxelles-Capitale. | statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de |
instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
evalueert hij het personeel dat te zijner beschikking staat. | |
Art. 6.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 6.De Minister-President wordt belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de l'entrée en |
Art. 7.Dit besluit is van kracht op de datum van inwerkingtreding van |
vigueur de l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt | de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een instelling van |
public centralisant la gestion de la politique de prévention et de | openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en veiligheidsbeleid |
sécurité en Région de Bruxelles-Capitale. | in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is samengebracht. |
Bruxelles, le 12 novembre 2015. | Brussel, 12 november 2015. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |