Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant réglementation de la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 tot bepaling van de rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 20 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant réglementation de la | Regering van 27 maart 2014 tot bepaling van de rechtspositie en de |
situation administrative et pécuniaire des membres du personnel | |
contractuel des organismes d'intérêt public de la Région de | bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van de |
Bruxelles-Capitale | instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, article 11 modifié par les lois du 19 avril 2002 et | instellingen van openbaar nut, artikel 11, gewijzigd bij de wetten van |
24 décembre 2002; | 19 april 2002 en 24 december 2002; |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de |
d'Incendie et d'Aide médicale urgente, article 8, alinéa 2; | Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp, artikel 8, tweede lid; |
Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au | Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie |
développement du canal, de l'avant-port et de leurs dépendances dans | en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven en de |
la Région de Bruxelles-Capitale, article 17 modifié par les | aanhorigheden ervan in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 17, |
ordonnances des 29 mars 2001 et 6 novembre 2013; | gewijzigd bij de ordonnanties van 29 maart 2001 en 6 november 2013; |
Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et | Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende de organisatie en |
fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi, articles | werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, |
23 et 34; | artikelen 23 en 34; |
Vu l'ordonnance du 26 juin 2003 portant création de l'Institut | Gelet op de ordonnantie van 26 juni 2003 houdende oprichting van het |
d'Encouragement de la recherche scientifique et de l'Innovation de | Instituut ter Bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de |
Bruxelles, article 9; | Innovatie van Brussel, artikel 9; |
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du | Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse |
Logement, article 40; | Huisvestingscode, artikel 40; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 |
mars 2014 portant réglementation de la situation administrative et | maart 2014 tot bepaling van de rechtspositie en de |
pécuniaire des membres du personnel contractuel des organismes | bezoldigingsregeling van de contractuele personeelsleden van de |
d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale; | instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'avis de l'inspection des Finances du 13 juillet 2015; | Gelet op het advies van de inspectie van Financiën van 13 juli 2015; |
Vu le test genre du 14 juillet 2015 réalisé en application de | Gelet op de gendertest van 14 juli 2015 die is uitgevoerd in |
l'article 13, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | toepassing van artikel 13, § 2 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de l'ordonnance | Hoofdstedelijke Regering van 24 april 2014 houdende de uitvoering van |
du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les | de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie van de |
genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk | |
lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; | Gewest; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, verstrekt |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juillet 2015; | op 16 juli 2015; |
Vu le protocole du comité de Secteur XV n° 2015/28 du 31 octobre 2015; | Gelet op protocol nr. 2015/28 van 31 augustus 2015 van het Sector |
Vu l'avis du Conseil d'administration de la Société du Logement de la | XV-comité; Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Brusselse |
Région bruxelloise du 14 septembre 2015; | Huisvestingsmaatschappij van 14 september 2014; |
Vu l'avis du comité de gestion de la Société régionale du Port de | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Gewestelijke |
Bruxelles du 25 septembre 2015; | Vennootschap van de Haven van Brussel van 25 september 2015; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office régional bruxellois de | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Brusselse |
l'Emploi du 3 septembre 2015; | Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling van 3 september 2015; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale du 7 septembre 2015; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 7 september 2015; |
Vu l'avis 58.242/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 octobre 2015, en | Gelet op advies nr. 58.242/2 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2015, in uitvoering van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique; | Op voorstel van de minister belast met Openbaar Ambt; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, 5°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
Artikel 1.Artikel 2, 5°, van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant réglementation de la | Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 tot bepaling van de |
situation administrative et pécuniaire des membres du personnel | rechtspositie en de bezoldigingsregeling van de contractuele |
contractuel des organismes d'intérêt public de la Région de | personeelsleden van de instellingen van openbaar nut van het Brussels |
Bruxelles-Capitale est abrogé. | Hoofdstedelijk Gewest wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling: |
" Art. 10.§ 1er - Les offres d'emploi contractuel sont publiées à tout |
" Art. 10.§ 1 - Het aanbod van contractuele betrekkingen wordt |
le moins sur le site de recrutement du Service public régional de | minstens gepubliceerd op de website van de Gewestelijke |
Bruxelles et de l'organisme. | Overheidsdienst Brussel en van de instelling. |
§ 2. - La GRH vérifie la conformité de la candidature avec les | § 2. - Het HRM verifieert de overeenstemming van de kandidatuur met de |
conditions de participation à la sélection. Les candidats retenus sont invités à la sélection. § 3. - La totalité de la sélection est organisée par la GRH et se compose d'une épreuve écrite anonyme et d'une épreuve orale : 1. L'épreuve écrite anonyme consiste en un test, informatisé ou écrit, dont la finalité est d'évaluer les compétences génériques des candidats. Cette épreuve est éliminatoire. 2. L'épreuve orale se déroule devant un jury présidé par le responsable GRH ou son délégué, et composé par au moins deux | voorwaarden voor deelname aan de selectie. De in aanmerking genomen kandidaten worden uitgenodigd voor de selectie. § 3. - De totale selectie wordt georganiseerd door het HRM en bestaat uit een anonieme schriftelijke proef en een mondelinge proef: 1. De anonieme schriftelijke proef is een schriftelijke of computergestuurde test, met als doel het evalueren van de generieke vaardigheden van de kandidaten. Deze proef is eliminerend. 2. De mondelinge proef vindt plaats voor een jury die voorgezeten wordt door de HRM-verantwoordelijke of zijn/haar afgevaardigde, en is |
assesseurs choisis parmi les membres du personnel de l'organisme de | samengesteld uit minstens twee assessoren gekozen uit de |
rang au moins égal à l'emploi à pourvoir et doté d'une qualification | personeelsleden van de instelling van een rang die minstens |
ou d'une expérience professionnelle en lien avec le profil de l'emploi à conférer ou parmi des personnalités externes particulièrement qualifiées en raison de leur expérience. Les deux tiers au plus des membres appartiennent au même sexe. Une allocation peut être accordée aux membres de la commission visée au présent paragraphe s'ils ne sont pas membres du personnel du Service public régional de Bruxelles ou d'un organisme d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale. Le Ministre fixe le montant de cette allocation. Les décisions se prennent à la majorité des voix. Cette épreuve est destinée à évaluer les exigences suivantes : 1. la motivation à occuper la fonction, | evenwaardig is aan die van de in te vullen betrekking en die beschikken over een professionele kwalificatie of ervaring die verband houdt met het profiel van de te verlenen betrekking of uit externe personen die wegens hun ervaring bijzonder gekwalificeerd zijn. Ten hoogste twee derden van de leden behoren tot hetzelfde geslacht. Een toelage kan worden toegekend aan de leden van de commissie bedoeld in deze paragraaf indien ze geen lid zijn van het personeel van de Gewestelijke Overheidsdienst van Brussel of van een instelling van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De minister bepaalt het bedrag van deze toelage. De beslissingen worden genomen bij meerderheid van stemmen. Deze proef dient om de volgende vereisten te evalueren: 1. de motivatie om de functie te bekleden, |
2. les compétences techniques, | 2. de technische vaardigheden, |
3. les compétences spécifiques essentielles. | 3. de essentiële specifieke vaardigheden. |
A l'issue de cette épreuve, les candidats sont classés et engagés dans | Na deze proef worden de kandidaten gerangschikt en in dienst genomen |
l'ordre de classement. | in volgorde van hun rangschikking. |
§ 4. - Les dispositions du statut relatives à l'intégration des | § 4. - De bepalingen van het statuut betreffende de inschakeling van |
personnes avec un handicap sont mutatis mutandis d'application pour | personen met een handicap worden mutatis mutandis van toepassing op de |
l'engagement des contractuels." | contractuele indienstneming." |
Art. 3.Les procédures de sélection entamées avant l'entrée en vigueur |
Art. 3.De selectieprocedures die begonnen worden vóór de |
du présent arrêté se poursuivent sur base des dispositions applicables | inwerkingtreding van dit besluit worden voortgezet op basis van de |
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. | bepalingen die van toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
besluit. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het |
au Moniteur belge. | bekendgemaakt wordt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor het Openbare Ambt wordt belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 20 novembre 2015. | Brussel, 20 november 2015. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Le Ministre-Président, chargé de la Fonction publique et du Port de | De minister-president, belast met Openbaar Ambt, de Haven van Brussel |
Bruxelles et de la Recherche scientifique, | en Wetenschappelijk Onderzoek, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre chargé du Budget, | De minister van Begroting, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et de la Lutte contre | De minister van Economie, Tewerkstelling en Brandbestrijding en |
l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Dringende Medische Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Ministre de la Mobilité, des Travaux publics, de la Sécurité | De minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Verkeersveiligheidsbeleid |
routière et de l'Informatique régionale et communale et de la Transition numérique, | en Gewestelijke en gemeentelijke Informatica en Digitalisering, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | De minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |