Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 20/11/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
20 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 20 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de
pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van
Bruxelles-Capitale openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, article 11 modifié par les lois du 19 avril 2002 et instellingen van openbaar nut, artikel 11, gewijzigd bij de wetten van
24 décembre 2002; 19 april 2002 en 24 december 2002;
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de
d'Incendie et d'Aide médicale urgente, article 8, alinéa 2; Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp, artikel 8, tweede lid;
Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie
développement du canal, de l'avant-port et de leurs dépendances dans en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven en de
la Région de Bruxelles-Capitale, article 17 modifié par les aanhorigheden ervan in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 17,
ordonnances des 29 mars 2001 et 6 novembre 2013; gewijzigd bij de ordonnanties van 29 maart 2001 en 6 november 2003;
Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende de organisatie en
fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi, articles werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling,
23 et 34; artikelen 23 en 34;
Vu l'ordonnance du 26 juin 2003 portant création de l'Institut Gelet op de ordonnantie van 26 juni 2003 houdende oprichting van het
d'Encouragement de la recherche scientifique et de l'Innovation de Instituut ter Bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de
Bruxelles, article 9; Innovatie van Brussel, artikel 9;
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse
Logement, article 40; Huisvestingscode, artikel 40;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27
mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des maart 2014 houdende het administratief statuut en de
organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale; bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Vu le test genre du 14 juillet 2015 réalisé en application de juli 2015; Gelet op de gendertest van 14 juli 2015, uitgevoerd in toepassing van
l'article 13, § 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de artikel 13, § 2, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de l'ordonnance Regering van 24 april 2014 houdende de uitvoering van de ordonnantie
du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les van 29 maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de
beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op
Vu l'accord du Ministre chargé du Budget, donné le 16 juillet 2015; 16 juli 2015;
Vu le protocole du Comité de Secteur XV n° 2015/27 du 31 août 2015; Gelet op protocol nr. 2015/27 van 31 augustus 2015 van het Sector
Vu l'avis du Conseil d'administration de la Société du Logement de la XV-comité; Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Brusselse
Région bruxelloise du 14 septembre 2015; Huisvestingsmaatschappij van 14 september 2015;
Vu l'avis du comité de gestion de la Société régionale du Port de Gelet op het advies van het beheerscomité van de Gewestelijke
Bruxelles du 25 septembre 2015; Vennootschap van de Haven van Brussel van 25 september 2015;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office régional bruxellois de Gelet op het advies van het beheerscomité van de Brusselse
l'Emploi du 3 septembre 2015; Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling van 3 september 2015;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Bruxelles-Capitale du 7 septembre 2015; Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 7 september 2015;
Vu l'avis 58.241/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 octobre 2015 en Gelet op advies nr. 58.241/2 van de Raad van State, gegeven op 26
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois oktober 2015 in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique, Op voorstel van de minister bevoegd voor Openbaar Ambt;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement de la Région HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het besluit van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief
et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de
de Bruxelles-Capitale instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Article 1er.L'article 33, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 33, derde lid, van het besluit van de Brusselse

Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief
administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de
de la Région de Bruxelles-Capitale est remplacé par la disposition instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
suivante : wordt vervangen door de volgende bepaling :
« SELOR organise les sélections et joue un rôle déterminant dans leur "SELOR organiseert de selecties en speelt een beslissende rol in de
déroulement. » uitvoering ervan."

Art. 2.L'article 40 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 40 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 40.§ 1er. Pour chaque sélection, l'administrateur-délégué de

"Art. 40 § 1. Voor elke selectie stelt de afgevaardigde bestuurder van
SELOR compose une commission de sélection. SELOR een selectiecommissie samen.
La commission de sélection comprend : De selectiecommissie bestaat uit :
1° l'administrateur délégué de SELOR ou son délégué, Président; 2° deux assesseurs choisis parmi les agents de l'organisme de rang au moins égal à l'emploi à pourvoir et doté d'une qualification ou d'une expérience professionnelle en lien avec le profil de l'emploi à conférer ou parmi des personnalités externes particulièrement qualifiées en raison de leur expérience; 3° au moins un suppléant pour chaque membre de la commission de sélection. Les deux tiers au plus des membres appartiennent au même sexe. 1° de afgevaardigde bestuurder van SELOR of zijn/haar afgevaardigde, voorzitter; 2° twee bijzitters gekozen uit de ambtenaren van de instelling van een rang die minstens evenwaardig is aan die van de in te vullen betrekking en die beschikken over een professionele kwalificatie of ervaring die verband houdt met het profiel van de te verlenen betrekking of uit externe personen die wegens hun ervaring bijzonder gekwalificeerd zijn; 3° ten minste één plaatsvervanger voor elk lid van de selectiecommissie. Ten hoogste twee derden van de leden behoren tot hetzelfde geslacht.
§ 2. Les décisions se prennent à la majorité des voix. § 2. De beslissingen worden genomen bij meerderheid van stemmen.
§ 3. Une allocation peut être accordée aux membres de la commission § 3. Een toelage kan worden toegekend aan de leden van de commissie
visés au paragraphe 1er, 2°, s'ils ne sont pas membres du personnel du bedoeld in paragraaf 1, 2°, indien ze geen lid zijn van het personeel
Service public régional ou d'un organisme d'intérêt public de la van de Gewestelijke Overheidsdienst of van een instelling van openbaar
Région de Bruxelles-Capitale. Le Ministre fixe le montant de cette nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De minister bepaalt het
allocation. » bedrag van deze toelage."

Art. 3.L'article 44 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 44 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 44.§ 1er. La sélection comprend au moins un module générique

«

Art. 44.§ 1. De selectie omvat minstens een generieke schriftelijke

écrit ou informatisé garantissant l'anonymat des candidats et un of computermodule waarbij de anonimiteit van de kandidaten is
module spécifique comportant au moins une épreuve orale. gewaarborgd en een specifieke module die minstens een mondelinge proef
Si le nombre de candidats inscrits ou la nature de l'emploi à pourvoir omvat. Als het aantal ingeschreven kandidaten of de aard van de in te vullen
le justifient, plusieurs épreuves de sélection successives peuvent betrekking dit rechtvaardigt, kunnen meerdere opeenvolgende
être organisées. Ces épreuves sont éliminatoires. Le candidat n'est selectieproeven worden georganiseerd. Die proeven zijn eliminerend.
admis à présenter une épreuve qu'à la condition de réussir ou d'être Een kandidaat wordt pas toegelaten om een proef af te leggen op
dispensé de l'épreuve précédente. voorwaarde dat hij of zij geslaagd of vrijgesteld is voor de
§ 2. L'épreuve orale est destinée à évaluer les compétences suivantes voorgaande proef. § 2. De mondelinge proef heeft als doel de volgende vaardigheden te
: evalueren :
1° la motivation à occuper l'emploi; 1° de motivatie om de functie te bekleden;
2° les compétences techniques; 2° de technische vaardigheden;
3° les compétences spécifiques essentielles. 3° de essentiële specifieke vaardigheden.
A l'issue de cette épreuve, les candidats sont classés sur base des Na afloop van deze proef worden de kandidaten gerangschikt op basis
résultats de l'épreuve orale et recrutés dans l'ordre du classement. van de resultaten van de mondelinge proef en aangeworven volgens deze
Ils sont versés dans une réserve de recrutement valable pour une durée rangschikking. Ze worden in een wervingsreserve geplaatst die twee jaar geldig is
de deux ans à dater de la fixation de la liste des lauréats dans le vanaf het vaststellen van de laureatenlijst in het proces-verbaal van
procès-verbal de clôture de la procédure de recrutement. sluiting van de wervingsprocedure.
A la demande du directeur général de l'organisme, une réserve Op verzoek van de directeur-generaal van de instelling kan een
existante peut être prolongée par périodes d'un an lorsque les besoins bestaande wervingsreserve verlengd worden per perioden van één jaar
des services le justifient. Il en informe les lauréats. wanneer de dienstnoden dit rechtvaardigen. Hij/Zij brengt de laureaten

Art. 4.Dans la version française de l'article 45, alinéa 1er, du même

hiervan op de hoogte.

Art. 4.In de Franstalige versie van artikel 45, eerste lid, van

arrêté, les mots « à laquelle » sont remplacés par le mot « auquel ». hetzelfde besluit worden de woorden "à laquelle" vervangen door het
woord "auquel".

Art. 5.L'intitulé de la « Sous-section 3. Module spécifique -

Art. 5.Het opschrift van de "Onderafdeling 3. Specifieke module -

Evaluation des compétences spécifiques liées à l'emploi vacant » est Evaluatie van de specifieke vaardigheden die verbonden zijn aan de
remplacé par : vacante betrekking" wordt vervangen door :
« Sous-section 3 "Onderafdeling 3
Du module spécifique et du classement des lauréats ». De specifieke module en de rangschikking van de laureaten".

Art. 6.L'article 49 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 6.Artikel 49 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 49.§ 1er. Une ou plusieurs épreuves spécifiques, pour un

"

Art. 49.§ 1. Een of meerdere specifieke proeven worden georganiseerd

emploi à pourvoir sur base d'une description de fonction déterminée ou voor een in te vullen betrekking op basis van een welbepaalde
d'une fonction-type, sont organisées. functiebeschrijving of een typefunctiebeschrijving.
§ 2. Les lauréats du module générique visé à l'article 44 sont § 2. De laureaten van de generieke module bedoeld in artikel 44 worden
informés de l'organisation du module spécifique. op de hoogte gebracht van de organisatie van de specifieke proef.
Lorsque le nombre de lauréats le justifie, le Ministre ou son délégué Wanneer het aantal laureaten dit rechtvaardigt, legt de minister of
fixe le nombre de lauréats autorisé à participer à l'épreuve orale. zijn/haar afgevaardigde het aantal laureaten vast dat toegelaten wordt om deel te nemen aan de mondelinge proef.
Lorsqu'à l'issue du module spécifique, aucun candidat n'a pu être Indien na afloop van die specifieke proef geen enkele kandidaat
sélectionné, un nouveau module spécifique peut être organisé. geselecteerd kon worden, kan er een nieuwe specifieke proef worden
georganiseerd.
§ 3. Les candidats au module spécifique sont convoqués au moins dix § 3. De kandidaten voor de specifieke proef worden minstens tien dagen
jours avant la date de l'épreuve. voor de datum van de proef opgeroepen.
Les candidats absents sont exclus du module spécifique. De afwezige kandidaten worden uitgesloten van de specifieke proef.
§ 4. Le contenu du module spécifique et la composition de la § 4. De inhoud van de specifieke proef en de samenstelling van de
commission de sélection sont soumis à l'accord de l'administrateur selectiecommissie moeten goedgekeurd worden door de afgevaardigde
délégué de SELOR. bestuurder van SELOR.
§ 5. Les lauréats de l'épreuve orale jugés aptes par la commission de § 5. De laureaten van de mondelinge proef die door de
sélection pour l'emploi à conférer font l'objet d'un classement. selectiecommissie geschikt worden geacht voor de te verlenen
betrekking worden opgenomen in een rangschikking.
L'administrateur délégué de SELOR ou son délégué établit le De afgevaardigde bestuurder van SELOR of zijn/haar afgevaardigde stelt
procès-verbal fixant le classement des candidats. » het proces-verbaal op dat de rangschikking van de kandidaten

Art. 7.Une sous-section 4 et un article 49bis sont insérés comme suit

vaststelt."

Art. 7.Een onderafdeling 4 en een artikel 49bis worden ingevoerd als

: volgt :
« Sous-section 4 "Onderafdeling 4
De la consultation des réserves de lauréats des autres autorités Raadpleging van de reserves van laureaten van andere overheden

Art. 49bis.§ 1er. L'autorité investie du pouvoir de nomination peut,

Art. 49bis.§ 1. De benoemende overheid kan, voor een werving bij een

pour un recrutement dans un organisme d'intérêt public pour lequel instelling van openbaar nut waarvoor geen enkele reserve wordt
aucune réserve n'est constituée, faire appel aux réserves de lauréats aangelegd, een beroep doen op de wervingsreserves van laureaten die
qui relèvent d'une autre autorité et constituées par le SELOR, onder een andere overheid ressorteren en die samengesteld zijn door
moyennant l'accord de cette autorité. SELOR, op voorwaarde dat die overheid hiermee instemt.
§ 2. L'autorité investie du pouvoir de nomination, en concertation § 2. De benoemende overheid kan, in overleg met de afgevaardigde
avec l'administrateur délégué de SELOR, peut décider d'organiser un bestuurder van SELOR, beslissen om een specifieke module te
module spécifique selon les règles prévues à l'article 49 ». organiseren volgens de regels waarin artikel 49 voorziet."

Art. 8.Les articles 50, 51 alinéa 1er et 52 § 1er alinéa 1er du même

Art. 8.De artikelen 50, 51 eerste lid en 52 § 1 eerste lid van

arrêté sont abrogés. hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 9.Les trois premiers alinéas de l'article 81 du même arrêté sont

Art. 9.De eerste drie leden van artikel 81 van hetzelfde besluit

remplacés par la disposition suivante : worden vervangen door de volgende bepaling :
"

Art. 81.Les commissions de promotion visées aux articles 90 et 99

"

Art. 81.De bevorderingscommissies bedoeld in artikelen 90 en 99

comparent les titres et mérites des candidats sur base du profil de vergelijken de aanspraken en verdiensten van de kandidaten op basis
fonction, du CV, de la lettre de motivation et le cas échéant, du plan van het functieprofiel, het cv, de motivatiebrief en, in voorkomend
de direction. geval, het directieplan.
Pour tous les emplois de promotion, la ou les épreuves contiennent Voor alle bevorderingsbetrekkingen omvat(ten) de proef/proeven op zijn
toujours au moins un entretien avec les commissions visées aux articles 90 et 99. » minst een gesprek met de commissies bedoeld in artikelen 90 en 99."

Art. 10.L'article 105 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 10.Artikel 105 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
« Sous-section 2. - Du concours d'accession au niveau A "Onderafdeling 2 - Examen voor de overgang naar niveau A

Art. 105.§ 1er. L'agent peut être promu des niveaux B ou C au niveau

Art. 105.§ 1. De ambtenaar kan bevorderd worden van niveau B of C tot

A. niveau A.
Les épreuves d'accession au niveau A se répartissent en trois séries. De proeven voor de overgang naar niveau A worden in drie reeksen opgedeeld.
§ 2. La première série est organisée par le SELOR. Les épreuves de § 2. De eerste reeks wordt georganiseerd door SELOR. De proeven in
cette série visent à évaluer la capacité d'un agent à fonctionner au deze reeks zijn bedoeld om de bekwaamheden van het personeelslid om te
niveau A. Elles se concluent par une attestation de réussite ou un functioneren op het niveau A na te gaan. Ze leiden tot het afleveren
van een getuigschrift voor het slagen of een vaststelling van
constat d'échec. L'attestation de réussite est valable sans limitation niet-slagen. Het getuigschrift voor het slagen is onbeperkt geldig in
de temps. de tijd.
L'administrateur délégué de SELOR peut accorder dispense d'épreuves De afgevaardigde bestuurder van SELOR kan vrijstelling geven voor
déjà réussies. reeds geslaagde proeven.
§ 3. Un agent qui n'a pas réussi une épreuve est exclu pendant une § 3. Een personeelslid dat niet geslaagd is voor een proef wordt
durée de six mois à dater du jour de la présentation de cette épreuve gedurende 6 maanden na de dag van zijn proef uitgesloten van de
de la possibilité de la présenter à nouveau. mogelijkheid tot herkansing.
§ 4. La deuxième série comprend quatre épreuves qui visent à évaluer § 4. De tweede reeks bestaat uit vier proeven die de verworven kennis
l'acquisition de connaissances. Chacune des quatre épreuves consiste evalueren. Elk van deze proeven bestaat uit het met succes volgen van
dans le suivi et la réussite des cours d'au moins quatre crédits selon cursussen van minstens vier studiepunten volgens het Europees systeem
le Système européen de Transfert et d'Accumulation de Crédits, en voor de overdracht en accumulatie van studiepunten, afgekort ECTS,
abrégé ECTS, figurant au programme des masters d'une université ou terug te vinden in het masterprogramma van een universiteit of
d'une haute école de l'Espace économique européen. La deuxième série hogeschool van de Europese Economische Ruimte. De tweede reeks proeven
d'épreuves n'est accessible qu'aux lauréats de la première série d'épreuves. is enkel toegankelijk voor de laureaten van de eerste reeks proeven.
Une de ces épreuves doit être choisie dans les domaines de l'économie, Eén van deze proeven dient betrekking te hebben op het domein van de
du droit ou des finances publiques. economie, het recht of de openbare financiën.
Les trois autres épreuves sont choisies de commun accord par le De drie andere proeven worden gekozen in samenspraak tussen de
candidat et le responsable GRH. kandidaat en de HRM- verantwoordelijke.
Pour chaque épreuve de cette série, la réussite est valable sans Voor elke nieuwe proef uit deze reeks is het getuigschrift van slagen
limitation de temps. onbeperkt geldig in de tijd.
Les épreuves de la présente série sont d'office considérées comme De proeven van deze reeks worden beschouwd als beantwoordend aan de in
répondant aux conditions fixées à l'article 283. artikel 283 gestelde voorwaarden.
Les frais d'inscription aux épreuves de la présente série sont pris en De inschrijvingskosten voor de proeven worden ten laste genomen door
charge par l'organisme. de instelling.
§ 5. La troisième série est organisée conformément à l'article 44, § § 5. De derde reeks wordt georganiseerd in overeenstemming met artikel
2, du présent arrêté. Elle est organisée par l'organisme. Elle n'est 44, § 2 van dit besluit. Ze wordt georganiseerd door de instelling. Ze
accessible qu'aux lauréats de la première et de la deuxième série is enkel toegankelijk voor de laureaten van de eerste en tweede
d'épreuves. reeksen proeven.
La troisième série se conclut par un classement des candidats reconnus De derde reeks eindigt met de rangschikking van de kandidaten die
aptes à exercer la fonction. » geschikt worden bevonden voor het uitoefenen van de functie."

Art. 11.L'article 106 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 11.Artikel 106 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
« Sous-Section 3 De l'accession aux niveaux B, C et D. "Onderafdeling 3 Betreffende de overgang naar de niveaus B, C en D.

Art. 106.La sélection comprend une épreuve écrite anonyme et une

Art. 106.De selectie omvat een anonieme schriftelijke proef en een

épreuve orale. mondelinge proef.
L'épreuve écrite anonyme consiste en un test, informatisé ou écrit, De anonieme schriftelijke proef bestaat uit een test, computergestuurd
dont la finalité est d'évaluer les compétences génériques des of schriftelijk, met de bedoeling de algemene vaardigheden van de
candidats. Cette épreuve est éliminatoire. kandidaten te evalueren. Deze proef is eliminerend.
L'épreuve orale est destinée à évaluer les compétences suivantes : De mondelinge proef heeft als doel de volgende vaardigheden te evalueren :
1° la motivation à occuper la fonction, 1° de motivatie om de functie te bekleden,
2° les compétences techniques, 2° de technische vaardigheden,
3° les compétences spécifiques essentielles. 3° de essentiële specifieke vaardigheden.
A l'issue de cette épreuve, les candidats sont classés sur base des Na afloop van deze proef worden de kandidaten gerangschikt op basis
résultats de l'épreuve orale et recrutés dans l'ordre de classement. van de resultaten van de mondelinge proef en aangeworven volgens deze
Les candidats sont informés de l'organisation de ces épreuves au moins rangschikking. De kandidaten worden ten minste 8 dagen op voorhand geïnformeerd over
huit jours à l'avance. » de organisatie van deze proeven."

Art. 12.L'article 128 est remplacé comme suit :

Art. 12.Artikel 128 wordt vervangen als volgt :

«

Art. 128.Le membre du personnel qui pose sa candidature à un emploi

"

Art. 128.Het personeelslid dat zich kandidaat stelt voor een vacante

vacant via la mobilité interne est soumis à l'épreuve organisée betrekking via interne mobiliteit, wordt onderworpen aan de proef
conformément à l'article 44, § 2, du présent arrêté. » georganiseerd in overeenstemming met artikel 44, § 2 van dit besluit."
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen

Art. 13.Les résultats des épreuves organisées par SELOR entre le 1er

Art. 13.De resultaten van de proeven georganiseerd door SELOR tussen

juillet 2014 et la date d'entrée en vigueur du présent arrêté 1 juli 2014 en de datum van de inwerkingstelling van dit besluit,
conservent leur validité. behouden hun geldigheid.

Art. 14.Les procédures de recrutement, de promotion par avancement de

Art. 14.De aanwervingsprocedures, de procedures van bevordering in

grade, de promotion d'accession au niveau supérieur et de mobilité graad of door overgang naar een hoger niveau en de procedures van
entamées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté se poursuivent mobiliteit die begonnen worden vóór de inwerkingtreding van dit
sur base des dispositions applicables avant l'entrée en vigueur du besluit worden voortgezet op basis van de bepalingen die van
présent arrêté. toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit besluit.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het

au Moniteur belge. bekendgemaakt wordt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 16.Le Ministre qui a la Fonction Publique dans ses attributions

Art. 16.De minister bevoegd voor het Openbaar Ambt wordt belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 20 novembre 2015. Brussel, 20 november 2015.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président, chargé de la Fonction publique et du Port de De minister-president, belast met Openbaar Ambt, de Haven van Brussel
Bruxelles et de la Recherche scientifique, en Wetenschappelijk Onderzoek,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Budget, De minister van Begroting,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et de la Lutte contre De minister van Economie, Tewerkstelling en Brandbestrijding en
l'Incendie et l'Aide médicale urgente, Dringende Medische Hulp,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Le Ministre de la Mobilité, des Travaux publics, de la Sécurité De minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Verkeersveiligheidsbeleid
routière et de l'Informatique régionale et communale et de la Transition numérique, en Gewestelijke en gemeentelijke Informatica en Digitalisering,
P. SMET P. SMET
La Ministre du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, De minister van Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie,
Mme C. FREMAULT Mevr. C. FREMAULT
^