Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 01/10/2015
← Retour vers "Arrêté Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services "
Arrêté Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
1er OCTOBRE 2015. - Arrêté Gouvernement de la Région de 1 OKTOBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001
concernant les titres-services betreffende de dienstencheques
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
de l'Emploi, Tewerkstelling,
Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en
services et d'emplois de proximité; -banen;
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de
les articles 1er, 2, 3 et 5; dienstencheques, de artikelen 1, 2, 3 en 5;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juillet 2015; 2105; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 16 juli 2015;
Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Bruxelles-Capitale, donné le 17 septembre 2015; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 17 september 2015;
Vu l'avis 57.998/1/V du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 2015 en Gelet op het advies 57.998/1/V van de Raad van State, gegeven op 9
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Overwegende de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
institutionnelles, l'article 6, § 1er, IX, 8° introduit par la loi instellingen, artikel 6, § 1, IX, 8°, ingevoegd bij de bijzondere wet
spéciale du 6 janvier 2014; van 6 januari 2014;
Considérant l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la Overwegende de ordonnantie van 29 maart 2012 houdende de integratie
dimension de genre dans les lignes politiques de la Région de van de genderdimensie in de beleidslijnen van het Brussels
Bruxelles-Capitale, l'article 3, 2° ; Hoofdstedelijk Gewest, artikel 3, 2° ;
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van
Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de l'ordonnance 24 april 2014 houdende de uitvoering van de ordonnantie van 29 maart
du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen
lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 13; van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 13;
Sur proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi; Regering belast met Tewerkstelling;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article premier de l'arrêté royal du 12 décembre 2001

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 december

concernant les titres-services, les modifications suivantes sont 2001 betreffende de dienstencheques worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht :
1° il est inséré un 1° bis rédigé comme suit : 1° de bepaling onder 1° bis wordt ingevoegd, luidende :
« 1° bis résidence de l'utilisateur : la résidence principale établie « 1° bis woonplaats van de gebruiker : de hoofdverblijfplaats
en Région de Bruxelles-Capitale en application de l'article 3 de la gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met toepassing van
loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux artikel 3 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de
cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en
modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983
personnes physiques, et ses mesures d'exécution. Pour l'application du tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, en
présent arrêté, sont assimilées aux personnes disposant d'une telle haar uitvoeringsmaatregelen. Voor de toepassing van dit besluit worden
résidence principale, les personnes qui résident en Région de de personen die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verblijven en
Bruxelles-Capitale et qui sont dispensées d'inscription aux registres vrijgesteld zijn van inschrijving in de bevolkingsregisters omwille
de la population en raison de leur immunité diplomatique ou de leur van hun diplomatieke onschendbaarheid of hun bijzonder statuut,
gelijkgesteld met personen die over een dergelijke hoofdverblijfplaats
statut particulier; »; beschikken; ";
2° in de inleidende zin van 2°, gewijzigd door het koninklijk besluit
2° dans la phrase liminaire du 2°, modifiée par l'arrêté royal du 31 van 31 maart 2004, worden de woorden "die in België woonachtig zijn"
mars 2004, les mots « sont domiciliés en Belgique » sont remplacés par vervangen door de woorden "van wie de hoofdverblijfplaats in het
les mots « ont leur résidence principale en Région de Brussels Hoofdstedelijk Gewest gelegen is";
Bruxelles-Capitale »;
3° au 5°, remplacé par l'arrêté royal du 9 janvier 2004, les mots « 3° in 5°, vervangen door het koninklijk besluit van 9 januari 2004,
par la Région de Bruxelles-Capitale » sont ajoutés entre les mots « à worden de woorden "door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest" ingevoegd
cette fin » et les mots « et qui garantit ». tussen de woorden "erkend is" en de woorden "en die daarbij".

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté royal, les mots « ayant sa

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit worden de

résidence principale en Région de Bruxelles-Capitale et qui » sont woorden "heeft zijn hoofdverblijfplaats in het Brussels Hoofdstedelijk
ajoutés entre les mots « L'utilisateur, qui » et les mots « souhaite Gewest en" ingevoegd tussen de woorden "laten uitvoeren," en de
bénéficier ». woorden "doet een beroep".

Art. 3.Dans l'article 3, § 2, quatrième alinéa, du même arrêté royal,

Art. 3.In artikel 3, § 2, vierde lid van hetzelfde koninklijk besluit

les mots « ayant leur résidence principale en Région de worden de woorden "met hoofdverblijfplaats in het Brussels
Bruxelles-Capitale » sont ajoutés entre les mots « handicapé » et les Hoofdstedelijk Gewest," ingevoegd tussen de woorden "ten laste," en de
mots « à charge ». woorden "kan per kalenderjaar".

Art. 4.L'article 5 du même arrêté royal est remplacé comme suit :

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen als

«

Art. 5.Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale arrête le

volgt : "

Art. 5.De Brusselse Hoofdstedelijke Regering bepaalt het bedrag van

montant de l'intervention allouée à la société émettrice qui a été désignée. de tussenkomst die wordt toegekend aan het aangewezen uitgiftebedrijf.
A l'entame du marché public, et pour assurer à la société émettrice un Teneinde de overheidsopdracht met voldoende middelen aan te vangen,
disponible financier suffisant pour démarrer le marché, un montant stort de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel bij de start ervan
fixe forfaitaire unique de 10.000.000 d'euros est versé par le Service eenmalig een vast forfaitair bedrag van 10.000.000 euro als voorschot
public régional de Bruxelles à titre de provision, sur présentation aan het uitgiftebedrijf, op voorlegging van een specifieke factuur
d'une facture spécifique émise par la société émettrice. opgemaakt door dit bedrijf.
Dans le cadre de l'exécution du marché, le Service public régional de In het kader van de uitvoering van de overheidsopdracht betaalt de
Bruxelles paye à la société émettrice les factures relatives aux Gewestelijke Overheidsdienst Brussel aan het uitgiftebedrijf de
titres-services sur la base du nombre de titres-services qui ont été facturen met betrekking tot de dienstencheques uit, op grond van het
rentrés par les entreprises agréées en vue d'obtenir leur aantal dienstencheques dat door de erkende ondernemingen met het oog
remboursement. ». op terugbetaling werd ingediend.".

Art. 5.A l'article 8, le deuxième paragraphe est remplacé comme suit:

Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit wordt § 2 vervangen als volgt :

« § 2. La société émettrice informe mensuellement l'Administration du " § 2. Maandelijks licht het uitgiftebedrijf het Bestuur in over het
nombre de titres-services validés et remboursés à l'entreprise agréée aantal gevalideerde en aan de erkende onderneming terugbetaalde
et ce, au moyen d'une liste récapitulative informatisée et divisée sur dienstencheques, aan de hand van een geïnformatiseerde overzichtslijst
base du lieu de résidence principale de l'utilisateur. ». opgesplitst volgens de hoofdverblijfplaats van de gebruiker.".

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016, à

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016, met

l'exception de l'article 4 qui entre en vigueur le 1er octobre 2015. uitzondering van artikel 4, dat in werking treedt op 1 oktober 2015.

Art. 7.Le Ministre chargé de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 7.De Minister bevoegd voor Tewerkstelling is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 1er octobre 2015. Brussel, 1 oktober 2015.
Le Ministre-président de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-president van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor
de l'Emploi, Tewerkstelling,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^