Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution de l'ordonnance du 29 juillet 2015 introduisant un prélèvement kilométrique en Région de Bruxelles-Capitale sur les poids lourds prévus ou utilisés pour le transport par route de marchandises, en remplacement de l'Eurovignette | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de uitvoering van de ordonnantie van 29 juli 2015 tot invoering van een kilometerheffing in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor zware voertuigen bedoeld of gebruikt voor het vervoer van goederen over de weg, ter vervanging van het Eurovignet |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 24 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à l'exécution de l'ordonnance du 29 juillet | betreffende de uitvoering van de ordonnantie van 29 juli 2015 tot |
2015 introduisant un prélèvement kilométrique en Région de | invoering van een kilometerheffing in het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale sur les poids lourds prévus ou utilisés pour le | Gewest voor zware voertuigen bedoeld of gebruikt voor het vervoer van |
transport par route de marchandises, en remplacement de l'Eurovignette | goederen over de weg, ter vervanging van het Eurovignet |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 29 juillet 2015 introduisant un prélèvement | Gelet op de ordonnantie van 29 juli 2015 tot invoering van een |
kilometerheffing in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor zware | |
kilométrique en Région de Bruxelles-Capitale sur les poids lourds | voertuigen bedoeld of gebruikt voor het vervoer van goederen over de |
prévus ou utilisés pour le transport par route de marchandises, en | weg, ter vervanging van het Eurovignet en in het bijzonder de |
remplacement de l'Eurovignette et notamment les articles 5, § 3, | artikelen 5, § 3, tweede lid, 13, § 4, derde lid, 22, tweede en derde |
alinéa 2, 13, § 4, alinéa 3, 22, alinéas 2 et 3, 24, alinéa 3, 25, § 1er, | lid, 24, derde lid, 25, § 1, tweede lid en § 2, derde lid, 30, § 1, |
alinéa 2 et § 2, alinéa 3, 30, § 1er, alinéa 2, 32, § 1er, et 42; | tweede lid, 32, § 1, en 42; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 juillet 2015; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 juli 2015; |
Vu le « test genre » exécuté, tel que prévu par l'article 3 de | Gelet op de krachtens artikel 3 van de ordonnantie van 29 maart 2012 |
l'ordonnance du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de | houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van |
genre dans les lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale; | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest uitgevoerde "gendertest"; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 16 juillet 2015; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 16 juli 2015; |
Vu l'avis 57.949/2/V du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2015, en | Gelet op het advies 57.949/2/V van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
1° "ordonnance" : l'ordonnance du 29 juillet 2015 introduisant un | 1° "ordonnantie" : de ordonnantie van 29 juli 2015 tot invoering van |
prélèvement kilométrique en Région de Bruxelles-Capitale sur les poids | een kilometerheffing in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor zware |
lourds prévus ou utilisés pour le transport par route de marchandises, | voertuigen bedoeld of gebruikt voor het vervoer van goederen over de |
en remplacement de l'Eurovignette; | weg, ter vervanging van het Eurovignet; |
2° "Bruxelles Fiscalité" : l'Administration de la Fiscalité régionale | 2° "Brussel Fiscaliteit" : Bestuur Gewestelijke Fiscaliteit van het |
du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
3° "Bruxelles Mobilité" : l'Administration de l'Equipement et des | 3° "Brussel Mobiliteit" : Bestuur Uitrusting en Vervoer van het |
Déplacements du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
CHAPITRE II | HOOFDSTUK II |
Désignation d'un tiers comme détenteur du véhicule | Aanduiden van een derde als houder van het voertuig |
Art. 2.Le tiers qui, conformément à l'article 5, § 3, premier alinéa, |
Art. 2.De derde die overeenkomstig artikel 5, § 3, eerste lid, van de |
de l'ordonnance, est considéré comme détenteur du véhicule, doit, lors | ordonnantie als houder van het voertuig wordt aangeduid, dient, bij |
de la conclusion du contrat de prestation de services avec un | het sluiten van de dienstverleningsovereenkomst met een dienstverlener |
prestataire de services en vertu de l'article 12, § 1er, de | overeenkomstig artikel 12, § 1, van de ordonnantie, naast de in |
l'ordonnance, présenter au prestataire de services, en plus des | |
documents visés à l'article 12, § 2, de l'ordonnance, une déclaration | artikel 12, § 2, van de ordonnantie bedoelde documenten, een door de |
signée par les parties visées à l'article 5, § 3, de l'ordonnance. | in artikel 5, § 3, van de ordonnantie bedoelde partijen ondertekende |
verklaring aan de dienstverlener voor te leggen. | |
CHAPITRE 3. - Instructions du prestataire de services | HOOFDSTUK III. - Instructies van de dienstverlener |
Art. 3.Dans les cas visés à l'article 13, § 4, de l'ordonnance, le |
Art. 3.In de gevallen bedoeld in artikel 13, § 4, van de ordonnantie |
prestataire de services visé à l'article 12, § 1er, de l'ordonnance, | geeft de dienstverlener als bedoeld in artikel 12, § 1, van de |
donne, si nécessaire, des instructions au conducteur du véhicule, | ordonnantie, waar nodig, instructies aan de bestuurder van het |
ensuite desquelles ce dernier : | voertuig waarbij deze laatste, hetzij : |
1° soit se rend dans les trois heures à un point de service; | 1° zich binnen de drie uur begeeft naar een dienstverleningspunt; |
2° soit fournit à nouveau ou fait fournir à nouveau par le détenteur | 2° opnieuw een gegarandeerd betaalmiddel verschaft of laat verschaffen |
du véhicule un moyen de paiement garanti. | door de houder van het voertuig. |
CHAPITRE IV. - Contrôle sur place | HOOFDSTUK IV. - Controle ter plaatse |
Art. 4.Le "corps de fonctionnaires", visé à l'article 22 de |
Art. 4.Het "korps van ambtenaren", bedoeld in artikel 22 van de |
l'ordonnance, est composé des membres du personnel statutaire : | ordonnantie, bestaat uit de statutaire personeelsleden van : |
- de la Direction de la sécurité routière de Bruxelles Mobilité; | - de Directie verkeersveiligheid van Brussel Mobiliteit; |
- de la Direction de l'enrôlement de Bruxelles Fiscalité. | - de Directie inkohiering van Brussel Fiscaliteit. |
Les membres de ce corps de fonctionnaires doivent avoir prêté le | |
serment dont question à l'article 24 de l'ordonnance entre les mains | De leden van dit korps van ambtenaren moeten de in artikel 24 van de |
ordonnantie bedoelde eed hebben afgelegd in de handen van de | |
du Secrétaire général du Service public régional de Bruxelles. Ceci | Secretaris-generaal van de Gewestelijk Overheidsdienst Brussel. Dit |
leur confère la qualité de membre du corps de fonctionnaires. | verleent hen de hoedanigheid van lid van het korps van ambtenaren. |
Art. 5.Le corps de fonctionnaires visé à l'article 4 est chargé des |
Art. 5.Het in artikel 4 bedoelde korps van ambtenaren wordt belast |
tâches visées à l'article 22, alinéa premier, de l'ordonnance. | met de taken als bedoeld in artikel 22, eerste lid, van de ordonnantie. |
Art. 6.Les Directeurs généraux de Bruxelles Mobilité et de Bruxelles |
Art. 6.De Directeurs-generaal van Brussel Mobiliteit en Brussel |
Fiscalité remettent aux personnes de leur administration respective, | Fiscaliteit geven aan de in artikel 4 bedoelde personeelsleden van hun |
visées à l'article 4, une carte de légitimation qui répond aux | respectieve bestuur een legitimatiekaart af die voldoet aan de |
exigences du présent article. | vereisten van dit artikel. |
Les mentions suivantes figurent au recto de la carte de légitimation : | De legitimatiekaart bevat op de voorzijde de volgende vermeldingen : |
1° en en-tête : le logo du Service public régional de Bruxelles; 2° au centre de la carte, un rectangle avec : - à gauche, une photo d'identité du titulaire de la carte de légitimation; - au milieu, au-dessus, le nom et le prénom du titulaire de la carte de légitimation; - au centre le numéro d'ordre, suivi par la mention « Corps de fonctionnaires visé à l'article 22 de l'ordonnance du 29 juillet 2015 introduisant un prélèvement kilométrique en Région de Bruxelles-Capitale sur les poids lourds prévus ou utilisés pour le transport par route de marchandises, en remplacement de l'Eurovignette | 1° de kop bovenaan : het logo van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; 2° in het middengedeelte van de kaart een rechthoek met : - geheel links een pasfoto van de houder van de legitimatiekaart; - in het midden bovenaan de naam en de voornaam van de houder van de legitimatiekaart; - geheel in het midden het volgnummer, gevolgd door de vermelding |
» et « Korps van ambtenaren, zoals bedoeld in artikel 22 van de | "Korps van ambtenaren, zoals bedoeld in artikel 22 van de ordonnantie |
ordonnantie van 29 juli 2015 tot invoering van een kilometerheffing in | van 29 juli 2015 tot invoering van een kilometerheffing in het |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor zware voertuigen bedoeld of | Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor zware voertuigen bedoeld of |
gebruikt voor het vervoer van goederen over de weg, ter vervanging van | gebruikt voor het vervoer van goederen over de weg, ter vervanging van |
het Eurovignet »; | het Eurovignet" en "Corps de fonctionnaires, tel que visé à l'article |
22 de l'ordonnance du 29 juillet 2015 introduisant un prélèvement | |
kilométrique en Région de Bruxelles-Capitale sur les poids lourds | |
- au milieu, en dessous, le numéro de la carte d'identité du titulaire | prévus ou utilisés pour le transport par route de marchandises, en |
de la carte de légitimation; | remplacement de l'Eurovignette"; |
- in het midden onderaan het nummer van de identiteitskaart van de | |
houder van de legitimatiekaart; | |
3° au milieu en bas : "Le Directeur général" et sa signature; | 3° in het midden onderaan : "De Directeur-generaal" en diens |
handtekening; | |
4° en bas à gauche : la durée de validité de la carte; | 4° onderaan links : de geldigheidsduur van de kaart; |
5° au verso de la carte, la mention : "Le titulaire de cette carte de | 5° op de achterzijde van de kaart, de vermelding : "De houder van deze |
légitimation est habilité à intervenir en qualité d'agent ou | legitimatiekaart is gemachtigd op te treden als agent of officier van |
d'officier de police judiciaire sur le territoire de la Région de | gerechtelijke politie op het grondgebied van het Brussels |
Bruxelles-Capitale. Dans le cadre de l'exercice de ses fonctions, il | Hoofdstedelijk Gewest. In het kader van uitoefening van zijn |
peut donner des injonctions aux conducteurs et régler la circulation, | opdrachten kan hij bevelen geven aan bestuurders en het verkeer |
recueillir des informations et effectuer des contrôles, et requérir | regelen, inlichtingen inwinnen en controle uitoefenen, en de bijstand |
l'assistance de la police locale et fédérale.". | vorderen van de federale of de lokale politiediensten.". |
Les mentions visées au présent article, alinéa premier, 1°, 3°, 4° et | De vermeldingen bedoeld in dit artikel, eerste lid, 1°, 3°, 4° en 5° |
5°, sont rédigées en néerlandais et en français, en accordant la | worden gesteld in het Nederlands en het Frans, met voorrang voor de |
priorité au rôle linguistique du titulaire de la carte de | taalrol van de houder van de legitimatiekaart. |
légitimation. | |
Art. 7.L'uniforme des membres du corps de fonctionnaires comprend : |
Art. 7.Het uniform van de leden van het korps van ambtenaren bestaat |
1° un pantalon droit de couleur grise ou noire en modèle d'hiver ou d'été; | uit : 1° een grijze of zwarte lange broek in zomer of winter model; |
2° une chemise blanche ou polo blanc à longues ou courtes manches; | 2° een wit hemd of een witte polo met lange of korte mouwen; |
3° un pull gris ou noir à longues ou a courtes manches; | 3° een grijze of zwarte trui met lange of korte mouwen; |
4° des chaussures de sécurité noires; | 4° zwarte veiligheidsschoenen; |
5° une veste de sécurité polyvalente avec les logos de « Bruxelles | 5° een polyvalent veiligheidsvest met de logos van "Brussel |
Mobilité » et « Viapass ». | Mobiliteit" en "Viapass". |
Art. 8.Les amendes, ainsi que les intérêts et les frais doivent être |
Art. 8.De boeten, samen met de interesten en kosten moeten, |
acquittés, conformément à l'article 25, § 1er, de l'ordonnance, entre | overeenkomstig artikel 25, § 1, van de ordonnantie, worden betaald in |
les mains d'un des fonctionnaires visés à l'article 22 de | handen van één van de in artikel 22 van de ordonnantie bedoelde |
l'ordonnance, par un paiement en espèces ou par voie électronique, au | ambtenaren door middel van een betaling in speciën of een |
moyen d'une carte de débit ou d'une carte de crédit. | elektronische betaling met een debetkaart of kredietkaart. |
Les éventuels frais de transaction, liés au paiement, sont à charge du | De eventuele transactiekosten, verbonden aan de betaling, zijn ten |
payeur. | laste van de betaler. |
Art. 9.§ 1er. Un véhicule retenu conformément à l'article 25, § 2, de |
Art. 9.§ 1. Een voertuig dat wordt aangehaald overeenkomstig artikel |
l'ordonnance, ne peut être aliéné sans l'autorisation du comptable de | 25, § 2 van de ordonnantie mag niet worden vervreemd zonder |
recettes chargé de matières fiscales. | toestemming van de rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale |
En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières fiscales, | zaken. In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de ontvangsten |
les compétences visées à l'alinéa précédent sont exercées par le | belast met fiscale zaken, worden de bevoegdheden bedoeld in het vorige |
comptable de recettes suppléant chargé de matières fiscales. | lid uitgeoefend door de plaatsvervangende rekenplichtige van |
ontvangsten belast met fiscale zaken. | |
§ 2. Le comptable de recettes chargé de matières fiscales doit | § 2. De rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken dient |
approuver le déplacement du véhicule retenu, conformément à l'article | de verplaatsing van een voertuig dat wordt aangehaald overeenkomstig |
25, § 2, de l'ordonnance, au plus tard dans les 72 heures. | artikel 25, § 2, van de ordonnantie uiterlijk binnen de 72 uren te |
En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières fiscales, | bekrachtigen. In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de ontvangsten |
les compétences visées à l'alinéa précédent sont exercées par le | belast met fiscale zaken, worden de bevoegdheden bedoeld in het vorige |
comptable de recettes suppléant chargé de matières fiscales. | lid uitgeoefend door de plaatsvervangende rekenplichtige van |
ontvangsten belast met fiscale zaken. | |
CHAPITRE V. - Amendes administratives | HOOFDSTUK V. - Administratieve geldboeten |
Art. 10.Le comptable de recettes chargé de matières fiscales est |
Art. 10.De rekenplichtige van ontvangsten belast met fiscale zaken is |
chargé du recouvrement des amendes visé à l'article 30, § 1er, alinéa | belast met de invordering van de boeten zoals bedoeld in artikel 30, § |
2, de l'ordonnance. Il est donc compétent pour décerner, viser et | 1, tweede lid van de ordonnantie. Hij is dus bevoegd voor het |
rendre exécutoire les contraintes. Ce comptable est "le fonctionnaire | uitvaardigen, viseren en uitvoerbaar verklaren van een dwangbevel. |
chargé par le gouvernement du recouvrement du prélèvement | Deze rekenplichtige is "de ambtenaar door de regering belast met de |
kilométrique", au sens de l'article 30, § 1er, alinéa 2, de | invordering van de kilometerheffing", in de zin van artikel 30, § 1, |
l'ordonnance. | tweede lid van de ordonnantie. |
En cas d'absence du comptable de recettes chargé de matières fiscales, | In geval van afwezigheid van de rekenplichtige van de ontvangsten |
les compétences visées à l'alinéa précédent sont exercées par le | belast met fiscale zaken, worden de bevoegdheden bedoeld in het vorige |
comptable de recettes suppléant chargé de matières fiscales. | lid uitgeoefend door de plaatsvervangend rekenplichtige van |
ontvangsten belast met fiscale zaken. | |
CHAPITRE VI. - Réclamations | HOOFDSTUK VI. - Bezwaar |
Art. 11.Le fonctionnaire visé à l'article 32 de l'ordonnance est le |
Art. 11.De in artikel 32 van de ordonnantie bedoelde ambtenaar is de |
Directeur général de Bruxelles Fiscalité. | Directeur-generaal van Brussel Fiscaliteit. |
Dans le cas où la fonction de Directeur général de Bruxelles Fiscalité | In geval de betrekking van Directeur-generaal van Brussel fiscaliteit |
n'est pas occupée, les compétences accordées à ce fonctionnaire, en | niet wordt bekleed, worden de bevoegdheden, die deze ambtenaar in dit |
vertu du présent article, sont exercées par le Secrétaire général | artikel worden toegekend, uitgeoefend door de |
adjoint du Service public régional de Bruxelles. En cas d'absence du | Adjunct-secretaris-generaal van de Gewestelijke overheidsdienst |
Directeur général de Bruxelles Fiscalité les compétences accordées à | Brussel. In geval van afwezigheid van de Directeur-generaal van |
ce fonctionnaire, en vertu du présent article, sont exercées par le | Brussel Fiscaliteit, worden de bevoegdheden, die deze ambtenaar in dit |
Secrétaire général adjoint du Service public régional de Bruxelles. | artikel worden toegekend, uitgeoefend door de |
Dans le cas où la fonction de Secrétaire général adjoint n'est pas | Adjunct-secretaris-generaal van de Gewestelijke overheidsdienst Brussel. |
occupée, les compétences accordées à ce fonctionnaire, en vertu du | In geval de betrekking van Adjunct-secretaris-generaal niet wordt |
présent article, sont exercées par le Secrétaire général du Service | bekleed, worden de bevoegdheden, die deze ambtenaar in dit artikel |
public régional de Bruxelles. En cas d'absence du Secrétaire général | worden toegekend, uitgeoefend door de Secretaris-generaal van de |
adjoint les compétences accordées à ce fonctionnaire, en vertu du | Gewestelijke overheidsdienst Brussel. In geval van afwezigheid van de |
présent article, sont exercées par le Secrétaire général du Service | Adjunct-secretaris-generaal, worden de bevoegdheden, die deze |
public régional de Bruxelles. | ambtenaar in dit artikel worden toegekend, uitgeoefend door de |
Secretaris-generaal van de Gewestelijke overheidsdienst Brussel. | |
CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur du prélèvement kilométrique | HOOFDSTUK VI. - Inwerkingtreding kilometerheffing |
Art. 12.L'ordonnance et le présent arrêté entrent en vigueur le 1er |
Art. 12.De ordonnantie en dit besluit treden in werking op 1 april |
avril 2016. | 2016. |
Art. 13.Le ministre qui a les Finances, le Budget, les Relations |
Art. 13.De minister bevoegd voor Financiën, Begroting, Externe |
extérieures, et la Coopération au Développement dans ses attributions | betrekkingen, en Ontwikkelingssamenwerking en de minister bevoegd voor |
et le ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses | |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Mobiliteit en Openbare Werken zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 septembre 2015. | Brussel, 24 september 2015. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre des Finances, du Budget, des Relations extérieures, et de | De Minister van Financiën, Begroting, Externe betrekkingen, en |
la Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre de la Mobilité et des Travaux publics, | De Minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |